Konserwacja; Zespół Spustu; Zespół Pionowy (Od 43 Do 48); Zespół Tłoka Pneumatycznego - Stanley ESAFOR MK II Instruction And Service Manual

Hydro-pneumatic power tool
Hide thumbs Also See for ESAFOR MK II:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
POLSKI

6. KONSERWACJA

Co każde 500 000 cykli narzędzie należy całkowicie rozmontować i wymienić komponenty, jeśli są zużyte, uszkodzone, lub
gdy wymiana jest zalecana. Wszystkie pierścienie uszczelniające i uszczelki należy wymienić na nowe i nasmarować smarem
Molykote 55M przed zamontowaniem.
OSTRZEŻENIE: Przeczytać instrukcje bezpieczeństwa na stronie 92 do 94.
OSTRZEŻENIE: Pracodawca odpowiada za przekazanie instrukcji konserwacji narzędzia właściwemu
personelowi.
OSTRZEŻENIE: Operator nie może uczestniczyć w konserwacji lub naprawie narzędzia, jeśli nie został
prawidłowo przeszkolony.
OSTRZEŻENIE: Narzędzie należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń i awarii.
Przewód powietrzny należy odłączyć przed każdą operacją serwisową lub demontażem, chyba że w instrukcji wyraźnie
podano inaczej.
Wszelkie operacje demontażu mogą być przeprowadzone po zapewnieniu odpowiedniej czystości.
Przed demontażem narzędzia konieczne jest usunięcie zespołu głowicy przedniej. Prosta instrukcja demontażu jest podana
w sekcji dotyczącej zespołów głowicy przedniej na stronach 99.
W celu kompletnego serwisowania narzędzia zalecamy wykonanie demontażu podzespołów w kolejności przedstawionej poniżej.
6.1 ZESPÓŁ SPUSTU
Usunąć bolec 38 i wyciągnąć zespół spustu 39-40-41-42.
6.2 ZESPÓŁ PIONOWY (OD 43 DO 48)
Aby zdemontować ten zespół, należy zdemontować ZESPÓŁ TŁOKA PNEUMATYCZNEGO.
6.3 ZESPÓŁ TŁOKA PNEUMATYCZNEGO
Wykręcić śrubę spustową oleju 35 i spuścić olej.
Umieścić narzędzie spodem do góry w imadle. Koniecznie użyć miękkich szczęk, aby nie uszkodzić korpusu 37.
Odkręcić 2 nakrętki 73 (kluczem 10 mm), wyciągnąć blokadę zaślepki końcowej 75 i zwracać uwagę na tłok 68, który
może zostać gwałtownie wyrzucony przez sprężynę 65.
Odkręcić prowadnicę tłoczyska 62 kluczem specjalnym 25 mm. W tym stanie pionowy zespół spustu (od 43 do 48)
można wyjąć, wciskając tłoczysko 43.
W razie potrzeby oddzielić trzpień 66 od tłoka 68, ale pamiętać, że podczas ponownego montażu te dwie części należy
skleić środkiem LOCTITE 222 nałożonym na gwint śruby 76.
6.4 ZESPÓŁ TŁOKA HYDRAULICZNEGO
Odkręcić zewnętrzną obudowę 4, tuleję łączącą 5 oraz złącze tłoka 6. Wykręcić 2 śruby 33 i wyjąć osłonę 21. Wykręcić
śrubę zabezpieczającą 26 i przesunąć rurę 27 wewnątrz cylindra 19.
Odłączyć tłok 7 od zespołu tłok-tłoczysko-przebijak. W tym celu włożyć klucz 20 mm za tłok 7 i włożyć klucz 32 mm w głowicę
18, po czym odkręcić. Wykręcić śruby 17 i wyjąć ogranicznik 16 oraz sprężynę 15, a następnie wyciągnąć tłok hydrauliczny.
Aby wymienić uszczelkę wargową 83, zdemontować pierścień sprężynujący zabezpieczający Seeger 12.
6.5 ZESPÓŁ TŁOK-TŁOCZYSKO-PRZEBIJAK
Umieścić tłok pneumatyczny z odpowiednim odstępem dotyczącym obwodu w imadło.
Odciągnąć sprężynę 25.
Odkręcić głowicę 18 kluczem 32 mm.
W ten sposób części 24, 23, 22 można wyjąć.
PRZESTROGA: Napełnienie olejem jest ZAWSZE konieczne po demontażu narzędzia i przed jego użyciem.
Pozycje oznaczone pogrubioną czcionką dotyczą ogólnego rysunku montażowego oraz listy części przedstawionych na
stronach 104-105.
102
TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

74290

Table of Contents