Almacenamiento Y Recuperación De Configuraciones De Panel Personalizadas -- Memoria De Registro; Almacenamiento De Configuraciones Del Panel En Una Memoria De Registro; Almacenamiento De La Memoria De Registro En La Unidad De Usuario - Yamaha TYROS Manual

Hide thumbs Also See for TYROS:
Table of Contents

Advertisement

Almacenamiento y recuperación de configuraciones
personalizadas de panel (Registration Memory)
NOTA
· Consulte la lista de datos adjunta respecto de la lista de parámetros de configuración de Registration Memory.
• For a list of Registration Memory setup parameters, refer to the separate Data List.
Almacenamiento de las configuraciones de panel en una memoria de registro
1
Configure los controles de panel (como voz, estilo, efectos, etc.)
Set up the panel controls (such as voice, style, effec
según sus deseos.
and so on) as desired.
2
Pulse el botón [MEMORY] en la sección REGISTRATION MEMORY.
Press the [MEMORY] button in the REGISTRATION
MEMORY section.
REGISTRATION MEMORY
You can determine whether the
Puede determinar si los ajustes se van
settings are to be memorized (on)
a guardar (activado) o no (desactiva-
or not (off) for each parameter
do) para cada grupo de parámetros.
group. Enter checkmarks only to
Introduzca las marcas sólo en aquellos
those parameter groups you want
grupos que desea almacenar.
to be memorized.
3
Pulse el botón numerado [REGISTRATION MEMORY] en el que desee guardar
Press the numbered [REGISTRATION MEMORY] button to whic
la configuración de panel.
you wish to memorize the panel setup.
The memorized button becomes red.
4
Guarde diversas configuraciones de panel en otros botones repitiendo los pasos
Memorize various panel setups to other buttons by repeating st
nº 1 - nº 3
#1 - #3.
El botón en el que se ha guardado la configuración de panel se ilumina de color rojo y el
The button to which the panel setup has just been memorized lights red and the
botón en el que se ha guardado la configuración de panel previa se ilumina de color verde;
button to which the panel setup was previously memorized lights green – the lit
buttons indicating that each contains panel setup data.
los botones iluminados indican que cada uno contiene datos de configuración de panel.
5
Referring to the instructions on page 52, save the eight memori
Respecto de las instrucciones de la página 52, guarde los ocho botones como un
buttons as a single Registration Memory bank to the User driv
solo banco Registration Memory en la unidad User (página 30).
(page 30).
Almacenamiento y recuperación de configuraciones personalizadas de panel (Registration Memory)
MEMORY
1
2
Mueve el cursor al grupo de parámetros. Puede mover el
Moves the cursor to the parameter group. You can
cursor con la rueda [DATA ENTRY].
e the
REGISTRATION MEMORY
falta
REGISTRATION MEMORY
Guía rápida
Puesto que el TYROS es un instrumento tan sumamente sofis-
Since the TYROS is such a sophisticated instrument
ticado y con tal variedad de controles y funciones, ajustes de
with such a variety of controls and functions — voice,
voz, estilo y efectos por nombrar algunos, puede resultar difí-
style, and effect settings, just to name a few — it may
cil echarle manos a todos. Aquí es dónde puede resultar de
be difficult to get a handle on them all. This is where
ayuda la función Registration Memory (memoria de registro).
the convenient Registration Memory can help. It
allows you to save virtually all panel settings to a Reg-
Esta función le permitirá guardar prácticamente todos los
istration Memory setting, and then instantly recall
ajustes de panel en una memoria de registro y luego recuperar
your custom panel settings by pressing a single but-
instantáneamente los ajustes de panel personalizados con
ton.
sólo pulsar un botón.
NOTA
· Cuando se hace una marca en el recuadro SONG, el paso
• When a checkmark is entered to the SONG box, the
actual (carpeta actual seleccionada) del archivo de can-
current path (currently selected folder) of the song
ción puede guardarse en Registration Memory. El paso
file can be memorized to Registration Memory.
para los disquetes DOC o Disklavier Piano Soft, sin
The path for DOC or Disklavier Piano Soft disks,
embargo, no puede guardarse en una memoria de registro.
however, cannot be memorized to Registration
Si desea guardar el paso de los disquetes DOC y Diskla-
Memory. If you wish to memorize the path for DOC
vier Piano Soft, copie los archivos deseados en la unidad
or Disklavier Piano Soft disks, copy the desired files
User y almacene el paso de unidad User correspondiente.
to the User drive and memorize the corresponding
3
4
5
6
7
8
b
i g the [DATA ENTRY] di l
MEMORY
· Cualquier configuración de panel
• Any panel setup previously
previamente almacenada en el
memorized to the selected
botón REGISTRATION MEMORY
REGISTRATION MEMORY but-
ton (indicator is green or red)
(indicador rojo o verde) se borrará
will be erased and replaced by
y será reemplazada por los nue-
the new settings.
vos ajustes.
MEMORY
• The panel settings memorized
· Los ajuste de panel guardados
via step #1 through #4 are
con los pasos nº 1 a nº 4 se alma-
stored temporarily on RAM
cenan temporalmente en memoria
(page 65). Therefore, they will
RAM (página 65). Por tanto, se per-
be lost if you change the Regis-
derán cuando cambie el banco de
tration Memory bank (page 52)
memorias de registro (página 52)
or you turn the power off with-
o apague el sistema sin ejecutar el
out executing step #5.
paso nº 5.
Referencia en la página 128
F
G
H
Cancela el
Cancels the reg
registro y vuelve
I
tration and retu
to the previous
a la pantalla
J
play.
precedente.
Introduce una marca en el
Enters a checkmark to
recuadro seleccionado
the selected box (param
eter group).
(grupo de parámetros).
Removes the checkmark
Suprime una marca del
from the selected box
recuadro seleccionado
(parameter group).
(grupo de parámetros).
PRECAUCION
PRECAUCION
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents