Yamaha TYROS Manual
Hide thumbs Also See for TYROS:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

DIGITAL WORKSTATION
TYROS
MANUAL DEL USUARIO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha TYROS

  • Page 1 DIGITAL WORKSTATION TYROS MANUAL DEL USUARIO...
  • Page 2 · La copia del software o la reproducción parcial o total de esta guía están expresamente prohibidas sin el consentimiento por escrito del fabricante. · Yamaha no admite representaciones ni garantías con respecto al uso del software y de la documentación, ni asume responsabi- lidad alguna por las consecuencias derivadas del uso del manual y del software.
  • Page 3 Este CD-ROM contiene el software de aplicación, archivos de mapas de bits, películas de demostración, etc. En la página 3 (Win- dows) o 7 (Macintosh) encontrará más detalles. Las aplicaciones permiten editar los datos de voz del TYROS y transferir los datos entre el ordenador y el TYROS. Formato El TYROS es compatible con el formato MS-DOS.
  • Page 4 *2 Todas las aplicaciones listadas arriba se suministran con los manuales enlínea/PDF. * Puede utilizar el software File Utility o Voice Editor para TYROS como software independiente o como una aplicación compatible con la tecno- logía Open Plug-in. Consulte el manual de uso de la aplicación cliente (secuenciador, etc.) para conocer más detalles acerca del uso de File Uti- lity o Voice Editor para TYROS como software plug-in.
  • Page 5 • Close all applications and windows that you are not using. esté utilizando. • Disconnect all cables from the TYROS except for the cable wh · Desconecte todos los cables del TYROS excepto aquellos del con- Desinstalar (quitar la aplicación instalada) driver you are installing.
  • Page 6 ROM drive (such as D:\USBdrv_\) and continue the installation Compruebe que el interruptor de encendido del TYROS Make sure the POWER switch on the TYROS is set to OF prosiga con la instalación. está en OFF y use el cable USB para conectar el terminal...
  • Page 7 Pulse el botón MIDI Setup en la barra de herramientas Click the MIDI Setup button in the Toolbar called up via s Make sure the POWER switch on the TYROS is set to O Compruebe que el interruptor del TYROS está en la posi- seleccionada en el paso 1.recen en la pantalla.
  • Page 8 TYROS o en el dispositivo SCSI conectado al TYROS. *1 Desafortunadamente, Yamaha no puede garantizar la estabilidad de estos programas ni ofrecer ningún tipo de ayuda al usuario. *2 Todas las aplicaciones listadas arriba se suministran con los manuales en línea/PDF.
  • Page 9 Controlador MIDI USB Instalación de software Para manejar el TYROS desde el ordenador a través de USB, deberá tener instalado el software controlador apropiado. Acrobat Reader El controlador USB-MIDI es software que transfiere los datos Necesita tener instalado Acrobat Reader para poder ver los MIDI entre el software de secuenciación y el TYROS, y vice-...
  • Page 10 TYROS as a MIDI instrument. If you use another M MIDI además del TYROS, o añade un segundo TYROS al sistema existen- instrument in addition to the TYROS or you add a second TYROS to t te, deberá crear un archivo Studio Setup original. Encontrará más deta- existing system, you should create an original Studio Setup file.
  • Page 11 En este caso, siga el procedimiento que se indica para volver a crear el archivo de configuración. Conecte el TYROS y el Macintosh con un cable USB, y Connect the TYROS and Macintosh via USB cable, and encienda el TYROS.
  • Page 12 “Mostrar todos los archivos y carpetas” (Show all files and folders). Remove the USB cable from the TYROS, and make the Retire el cable USB del TYROS y vuelva a efectuar la conexión. Disconnect the USB cable. Desconecte el cable USB.
  • Page 13 DIGITAL WORKSTATION TYROS...
  • Page 14 MADE IN CHINA ción que contiene este manual es la que se tiene por correcta en el momento de la impresión. No obstante, Yamaha se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquiera de las especificacio- nes sin previo aviso y sin obligación de actualizar las unidades Modelo existentes.
  • Page 15 Yamaha. PRECAUCIÓN Observe siempre las precauciones básicas que se detallan a continuación para evitar la posibilidad de causar daños personales o materiales, tanto en el instrumento como en otros bienes.
  • Page 16 Precaución durante las operaciones con datos Procure no apagar NUNCA el Tyros mientras realiza operaciones de datos en las que intervengan la memoria de usuario, discos flexibles o unidades de disco duro (guardar, eliminar, copiar, pegar). Espere a que la operación haya concluido por completo, esto es, cuando desaparezca el mensaje abajo reproducido.
  • Page 17: Uso De La Unidad De Disco Flexible (Fdd) Y De Los Disquetes

    Para tratar los discos con cuidado: · Cuando el TYROS está encendido, el diodo situado debajo de • When the TYROS is turned on, the LED below the floppy dis · No coloque objetos pesados, ni doble ni aplique ningún tipo la ranura del disco permanece iluminado indicando que la uni- slot will be lit indicating that the Disk Drive is ready to use.
  • Page 18: Enhorabuena

    TYROS son cortesía de la Gakkigaku Shiryokan (Colección Organológica) de la Escuela de Música Kunitachi. • Los siguientes instrumentos, que aparecen en las pantallas del TYROS, están expuestos en el Museo Hamamatsu de Instru- mentos Musicales: balafon, gender kalimba, kanoon, santur, gamelan gong, arpa, campanilla, gaita, banjo, carillón, mandoli- na, oud, flauta dulce, pungi, rabab, shanai, cítara, batería metálica, tambra.
  • Page 19: Logotipos Del Panel

    Es el formato de archivos de estilos original de Yamaha (SFF). Utiliza un sistema de conversión especial, basa- do en una amplia gama de tipos de acordes, que proporciona un acompañamiento automático de alta calidad. El TYROS utiliza el SFF internamente, lee discos de estilos SFF opcionales y crea estilos SFF mediante la fun- ción Style Creator.
  • Page 20: Uso Del Manual

    Solución de problemas................ página 164 Si el TYROS no funciona como esperaba o tiene algún problema con el sonido o el funcionamiento de la unidad, consulte esta sección antes de acudir a su distribuidor o al servicio técnico de Yamaha. La mayo- ría de los problemas y las soluciones más habituales se explican de manera sencilla y comprensible.
  • Page 21: Table Of Contents

    Índice Uso de la unidad de disco flexible (FDD) Reproducción de canciones ........43 y de los disquetes ............6 Reproducción de discos de canción ......43 Enhorabuena................7 Uso de los marcadores de posición en canción..44 Contenido del embalaje ............7 Balance de volumen entre la canción y el teclado ..45 Logotipos del panel ..............8 Activación/desactivación de partes de canción ..45 Uso del manual ..............9...
  • Page 22 Tipos de voces..............79 Ecualizador (EQ) ............139 Efectos de voz ..............81 Compresor general ............140 Cambio de tono en el TYROS ..........82 Ajustes de salida de línea ..........140 Tubos de órgano (Sound Creator)........83 MIDI ..................142 Parámetros de Sound Creator (voces Organ Flutes) ..83 Ajustes de sistema MIDI ..........146...
  • Page 23: Índice De Aplicaciones

    Uso del metrónomo ..............................156 Visualización e interpretación con la notación musical de la canción durante la reproducción..................Partitura de la canción ......88 ..Guía ............49 Selección de programas y ajustes de TYROS Voces ....................................26 Estilos ....................................32 Bancos multipads ................................38 Canciones..................................
  • Page 24 Almacenamiento, como archivo, de los datos creados ....................69 Comprensión de la organización y estructura de TYROS Sobre los diversos tipos de datos/archivos gestionados con TYROS ..............63, 65 Sobre los archivos y carpetas ............................63 Sobre los indicadores luminosos de los botones y sus códigos de color................ 73 Sobre la estructura de la memoria ..........................
  • Page 25 Transposición por separado de las alturas de la canción y el teclado para adecuarlas al margen de canto propio ..135 Afinación del sonido global del TYROS para coordinarlo con otros instrumentos ............150 Sincronización del TYROS con otros instrumentos ...................... 146 Nociones sobre MIDI Sobre los eventos de nota MIDI (tocando el teclado)....................
  • Page 26 Conexión de un monitor independiente de televisión....................151 Aplicaciones de ordenador Lo que puede hacer con MIDI usando un ordenador y el TYROS .................. 58 Conexión del ordenador al TYROS mediante un cable USB ..................58 Uso del software Voice Editor ............................58 Uso del software File Utility ............................
  • Page 27: Controles Del Panel Y Terminales

    Teclado Keyboard Headphones El teclado del TYROS está equipado con una función de repuesta a la pulsación The keyboard of the TYROS is equipped with a touch response fea- (pulsación inicial y aftertouch) que permite controlar la dinámica y expresividad...
  • Page 28 Unidad de disquete Página 6 relacionados The TYROS also features a built-in disk drive that lets you save all your Buttons/Controls El TYROS también incorpora una unidad de disco interna que permite guardar en important original data to floppy disk for future recall.
  • Page 29: Panel Posterior Y Conexiones

    PRECAUCION · Asegúrese de que el interruptor está en la posición de OFF · Puesto que el TYROS no dispone de • Make sure that the POWER switch is in the OFF (extended) • Since the TYROS has no built-in (saliente) antes de realizar ninguna conexión.
  • Page 30 The LINE OUT jacks are used to send the TYROS output to a keyboard Los conectores LINE OUT se utilizan para enviar la salida del TYROS a un amplificador de amplifier, stereo sound system, mixing console, or tape recorder. If you are teclado, un sistema de sonido estéreo, una mesa de mezclas o una grabadora de cinta.
  • Page 31: Primeros Pasos

    Altavoz opcional Puesto que el TYROS no incorpora altavoces internos, tendrá que usar un sistema de altavoces externo como el TRS-MS01 opcio- nal, diseñado específicamente para el TYROS. En la página 160 encontrará más información acerca de la conexión del TRS-MS01 al TYROS.
  • Page 32: Atril

    Music rest Atril Soportes del atril (2) Retire los cuatro tornillos del panel posterior del TYROS Remove the four screws from the rear panel of the TYROS con un destornillador de estrella. with a Phillips screwdriver. TO SUB ASSIGNABLE FOOT PEDAL...
  • Page 33: Encendido/Apagado

    See page 69. Si es preciso, guarde en la unidad de disco o de usuario los datos creados con las funciones del TYROS. If necessary, save any data you’ve created using the TYROS’ features to the User or Disk drive.
  • Page 34: Apertura Y Cierre Del Panel Gráfico

    Elevación y cierre del panel gráfico El TYROS incorpora un panel gráfico móvil que puede inclinar y fijar (con cuatro puntos de anclaje) en el ángulo que más cómodo le resulte. Elevación del panel gráfico ..................Abra el cierre situado en la parte posterior del panel gráfico y tire del panel hacia usted.
  • Page 35: Guía Rápida

    éste puede hacer. El TYROS puede mostrar texto en varios idiomas. El texto se utiliza para las demos (a continuación), la ayuda (página 61) y los mensajes de pantalla (página 62).
  • Page 36 [BACK]/[NEXT] buttons [BACK/NEXT] para acceder a otras to call up other topics and herramientas y menús. menus. TYROS Owner’s Manua Guía rápida Encendido y reproducción de canciones de demostración...
  • Page 37: Reproducción De Voces

    Reproducción de voces Referencia en la página 79 The TYROS has a huge selection of El TYROS dispone de una enorme y variada various musical instrument voices selección de voces de instrumentos musica- which you can play. Try out the differ- les listar para usar.
  • Page 38: Reproducción Simultánea De Dos O Tres Voces

    Reproducción simultánea de dos o tres voces Turn the RIGHT2 part on by pressing the [PART ON/OFF] button. Active la parte RIGHT2 con el botón [PART ON/OFF] NOTA · La voz seleccionada aquí • The voice selected here PART SELECT se denomina RIGHT 2.
  • Page 39: Reproducción De Voces Diferentes Con Las Manos Derecha E Izquierda

    Reproducción de distintas voces con las manos izquierda y derecha Turn the LEFT part on by pressing the appropriate [PART ON/OFF] Active la parte LEFT con el botón [PART ON/OFF] correspondiente. button. PART SELECT LOWER LEFT HOLD LEFT RIGHT1 RIGHT2 RIGHT3 UPPER PART ON/ OFF...
  • Page 40: Tubos De Órgano

    Organ Flutes (tubos de órgano) El TYROS utiliza una avanzada tecnología de modelado digital que recrea el sonido legendario de los órganos clásicos. Al igual que con un órgano tradicional, puede crear su propio sonido variando las longitudes de tubo.
  • Page 41: Recopilación De Voces Favoritas En Unidad De Usuario O En Disquete

    Reunión de sus voces preferidas en la unidad de usuario o en un disquete El TYROS dispone de una enorme cantidad de voces de alta calidad, que cubren una gama excepcionalmente amplia de instru- mentos, lo que lo hace perfecto para prácticamente cualquier aplicación musical. No obstante, la vasta cantidad de voces puede parecer aplastante al principio.
  • Page 42 Copy your favorite voices from the Preset drive to the User drive. Copie sus voces favoritas de la unidad Preset en la unidad User. En este caso, puede seleccionarse cualquier parte del teclado (RIGHT 1 - 3). In this case, any keyboard part (RIGHT 1 - 3) can be selected. VOICE PIANO STRINGS...
  • Page 43: Selección Y Reproducción De Un Estilo

    El TYROS dispone de una variedad de estilos de acompañamien- The TYROS features a variety of accompaniment styles (rhythm patterns) in a variety of different musical genres.
  • Page 44 »parada de acompañamiento« (Stop Accompaniment), cualquier digitación de acorde válida (página 108) será reconocida como tal, y en la pantalla LCD aparecerá la raíz/tipo de acorde. Puesto que el TYROS reconoce debidamente el acorde, también podrá utilizar la función Chord Match (página 38) con los multipads o el efecto Harmony (página 39) sin tener que reproducir un estilo.
  • Page 45: Variación De Patrón (Secciones)

    Variación de patrones (secciones) El TYROS dispone de una amplia variedad de »secciones« de estilo que le permitirán variar el NOTA arreglo del acompañamiento para que se adapte a la canción interpretada. Son: Intro, Main, Fill- · Según el estilo seleccionado, no •...
  • Page 46 Esquema de estructura del acompañamiento INTRO INTRO MAIN variation Variación MAIN Si se activa AUTO FILL IN, se reproducirá auto- If AUTO FILL IN is set to on, a Fill-in máticamente un relleno entre las secciones will automatically play back between cuando esté...
  • Page 47: Ajuste Con Un Botón

    [ONE TOUCH SETTING] Botón OTS button Botón de balance [BALANCE] button Ajuste con un botón (OTS/One Touch Setting) Esta es una eficaz función que recupera automáticamente los ajustes de panel más adecuados (número de voz, etc.) para el esti- lo seleccionado, con una sola pulsación. Select a style.
  • Page 48: Activación/Desactivación De Partes De Estilo Y Cambio De Voces

    El TYROS puede reproducir archivos de estilos contenidos en un disquete. Puesto que el TYROS es compatible con el formato Style File, puede reproducir directamente los archivos de estilos contenidos en disquetes comerciales que lleven impreso el logotipo Style Format (página 8). El TYROS también puede reproducir archivos de estilo de disquetes creados con otros teclados Yamaha, como los CVP-209/207/205/203/201, PSSR-2000/1000, PSR-8000, PSR- 9000 y 9000por.
  • Page 49: Los Multipads

    Los multipads Referencia en la página 124 Los multipads pueden utili- The Multi Pads can be zarse para reproducir una used to play a number of serie de cortas secuencias short pre-recorded rítmicas y melódicas pre- rhythmic and melodic programadas, que pueden sequences that can be BANK 01 MULTI PAD...
  • Page 50: Efectos De Voz

    Efectos de voz Referencia en las páginas 81, 154 The TYROS features a sophisticated multi-proces- El TYROS dispone de un sofisticado sistema de multiproce- sor effect system which can add extraordinary depth sador de efectos que añadir una extraordinaria profundidad and expression to your sound.
  • Page 51: Configuraciones Ideales Para Su Música - Music Finder

    “grabaciones” de genre from among the “Records” that make up the que consta Music Finder ¡y el TYROS realizará automática- Music Finder and the TYROS automatically makes mente todos los ajustes de panel correspondientes que le...
  • Page 52: Búsqueda De Configuraciones Ideales Por Palabra Clave

    Búsqueda de configuraciones ideales mediante claves La función Music Finder (buscador musical) del TYROS dispone de más de 1.000 grabaciones, lo que lo hace excepcionalmente versátil, aunque resulte difícil encontrar una configuración deseada. Ahí es donde entra la función de búsqueda. Le permitirá...
  • Page 53: Creación De Un Grupo De Grabaciones Favoritas

    Creación de un juego de grabaciones favoritas Con la comodidad de la función Search, que resulta tan útil para sumergirse en las profundidades de las grabaciones de Music Fin- der, también puede que desee crear una “carpeta” con las grabaciones favoritas, para que pueda recuperar rápidamente los esti- los y ajustes que utilice más a menudo en sus actuaciones.
  • Page 54: Reproducción De Canciones

    Reproducción de canciones Referencia en la página 88 Puede reproducir datos MIDI directamente desde el TYROS. You can play MIDI song data directly from the Esto incluye no solo las canciones de demostración predefi- TYROS. This includes not only the preset demo nidas, sino también datos de canción comerciales disponi-...
  • Page 55: Uso De Los Marcadores De Posición En Canción

    Uso de los marcadores de posición en canción Los marcadores Song Position (SP1 - SP4) pueden colocarse en los datos de canción. Esto no solo le permite navegar rápida y sencillamente por los datos de la canción, sino que también le permite configurar cómodos bucles de reproducción, para que pue- da crear arreglos de canción dinámicos “al vuelo”...
  • Page 56: Balance De Volumen Entre La Canción Y El Teclado

    El botón [SP1] cambiará de color verde a rojo después de que se haya reproducido el punto [SP1]. The [SP1] button changes from green to red after the [SP1] point has played back. Inicio de la Final de la Top of End of the song [SP1]...
  • Page 57: Canto Con Un Micrófono Conectado

    CD, y mezclarlos con voice, an electric guitar, or a CD player — and mix it with the los sonidos del TYROS. Pero lo bueno no acaba ahí. Con la fun- sounds of the TYROS. The fun doesn’t stop there, however.
  • Page 58: Aplicación De Armonía A La Voz

    – the Style playbac Active el botón [ACMP]. de la reproducción de estilos Turn the [ACMP] button on. sound rom the TYROS, or ex sound from the TYROS, for ex del TYROS, por ejemplo. En ple. In particular, bass sounds...
  • Page 59: Prácticas De Teclado Y Voz Con La Función Guide

    Aún cuando el TYROS no dispone de estos indicadores, puede utilizar la misma fun- ción siguiendo las indicaciones de la notación visualizada con la función Song Score.
  • Page 60: Prácticas Al Teclado Con "Follow Lights

    Práctica con el teclado mediante “Follow Light” Seleccione la canción deseada para practicar con el teclado (página 43). Select the desired song for practicing the keyboard (page 43). Acceda a la pantalla SONG SETTING siguiendo el procedimiento descrito a en la página pre- Call up the SONG SETTING display by following the procedure cedente y seleccione “Follow Lights”.
  • Page 61: Prácticas De Voz Con "Vocal Cue Time

    Práctica vocal con “Vocal Cue Time” Connect a microphone to the TYROS (page 46). Conecte un micrófono al TYROS (página 46). Seleccione la canción que desea cantar. Select the desired song for singing. Call up the SONG SETTING display by following the procedure Acceda a la pantalla SONG SETTING siguiendo el procedimiento descrito a en la página 48 y...
  • Page 62: Almacenamiento Y Recuperación De Configuraciones De Panel Personalizadas -- Memoria De Registro

    Almacenamiento y recuperación de configuraciones personalizadas de panel (Registration Memory) Referencia en la página 128 Puesto que el TYROS es un instrumento tan sumamente sofis- Since the TYROS is such a sophisticated instrument ticado y con tal variedad de controles y funciones, ajustes de with such a variety of controls and functions —...
  • Page 63 Almacenamiento de la memoria de registro en la unidad User El TYROS le permite guardar los ocho botones como un banco Registration Memory simple. Puede guardar tantos bancos de memoria de registro como desee, hasta completar la capacidad de memoria interna del TYROS.
  • Page 64: Recuperación De Una Configuración De Memorias De Registro

    Freeze de Registration Memory ............página 128 Registration Memory le permite recuperar todos los ajustes de panel del TYROS que haya realizado con sólo pulsar un botón. No obstante, hay veces en las que deseará que ciertos parámetros y ajustes queden como están, incluso cuando haya cambiado preajustes de memoria de registro.
  • Page 65: Grabación De Actuaciones Y Creación De Canciones -- Grabación De Canciones

    Grabación de su actuación y creación de canciones Referencia en la página 94 La potente y sencilla función Song Creator le permite grabar The powerful and easy-to-use Song Creator feature lets sus propias interpretaciones al teclado en la unidad de usua- you record your own keyboard performances to the rio, de disquete o en un disco duro opcional.
  • Page 66 #8. Make ejecutar la operación de guardar en el sure to execute the save operation in step #8. paso nº 8. Procure realizar tal operación en dicho paso. TYROS O Guía rápida Grabación de su actuación y creación de canciones...
  • Page 67: Grabación Múltiple

    Una canción - dieciséis canales MIDI................ En el TYROS, una sola canción puede contener datos individuales de hasta dieciséis canales MIDI. Cuando grabe su propio interpretación, deberá asignar cada parte a un canal MIDI independiente. Con Quick Recording (página anterior), el TYROS se hace cargo de esta tarea, permitiéndole grabar sin tener que preocupar- se de qué...
  • Page 68 Realice los ajustes de panel deseados para su interpretación al teclado. (consulte la lista Make the desired panel settings for your keyboard performance. de ajustes posibles en el paso nº 3 de Quick Recording, anterior). (Refer to the list of possible settings in step #3 of Quick Recording above.) Inicie la grabación.
  • Page 69: Conexión A Un Ordenador

    Disconnecting/connecting the USB cable or turning the power off/on may cause the computer opera- dor se “cuelgue” o que impida un funcionamiento correcto del TYROS. Tenga cuidado de NO alterar el cable USB o tion to hang-up, or may stop the TYROS from functioning properly. Be careful NOT to disrupt the USB encender o apagar ordenador en las siguientes condiciones de funcionamiento.
  • Page 70: Uso De Voice Editor

    Uso de Voice Editor Puede ampliar la paleta sonora del TYROS creando sus propias voces originales, con Voice Editor (incluido en el CD-ROM). Las voces creadas pueden guardarse en la unidad PRESET del TYROS como Custom Voices (voces personalizadas) y pueden recu- perarse en cualquier momento pulsando el botón [CUSTOM VOICE].
  • Page 71: Operaciones Básicas - Organización De Los Datos

    Como hemos visto anteriormente en la “Guía rápida”, el TYROS dispone de una pantalla excepcionalmente grande y de fácil compren- sión, con una información general de todos los ajustes actuales y que ofrece un control intuitivo y cómodo de las funciones del TYROS.
  • Page 72: Mensajes Help/Display

    NEXT Botón [EXIT] ......................Con independencia de donde se encuentre y gracias a la jerarquía de pantallas del TYROS, el botón [EXIT] le permite ir al nivel superior siguiente o regresar a la pantalla anteriormente seleccionada. Debido a la cantidad de pantallas distintas de TYROS, es posible que en alguna ocasión no sepa muy bien qué pantalla de operaciones tiene delante en ese momento.
  • Page 73: Acceso Directo: Selección Instantánea De Pantallas

    Estructura básica de archivos/carpetas y unidades de memoria El TYROS utiliza distintos tipos de datos, entre ellos los ajustes de voces, estilos, canciones y memoria de registro. Una parte importante de estos datos ya está programada y alojada en el TYROS; también puede crear y editar sus propios datos con algunas de las funciones del instrumento. Todos estos datos se almacenan en archivos separados, como se hace en un ordenador.
  • Page 74 Archivos de datos ..............TYROS gestiona los siguientes 11 tipos de datos como archivos. Podrá visualizarlos o seleccionarlos, principalmente, por medio de las pantallas Open/Save correspondientes NOTA Voces (de instrumentos musicales) .................26, 78 La Imagen principal • The Main Picture and the Estilos ..........................
  • Page 75 Archivos y unidades de memoria Voice Editor (editor de voces) Voice Editor File Utility Puede crear una voz original como voz personalizada (Cus- You can create your original voice as a Custom You can manage files (copy, etc) on File Utility (utilidad de archivo) tom Voice) en la unidad Preset usando un ordenador y el Voice on Preset drive by using a computer and User drive or Disk drive by using a...
  • Page 76 Funciones y unidades de memoria de Tyros Memoria de almacenamiento Flash ROM Memory for indefinitely permanente de datos Funciones Features saving the data PRESET drive Voice Editor Custom Voice Memoria de almacenamiento Memory for temporarily temporal de datos storing the data...
  • Page 77: Operaciones De Carpeta/Archivo Con La Pantalla Open/Save

    La pantalla Open/Save es la “base” de las operaciones de carpeta/archivo. Esta es la pantalla desde la que se guardan y gestionan los datos de archivo (como se indica en la página 63). Puesto que hay once tipos diferentes de datos, el TYROS dispone de once pantallas Open/Save distintas. Las pantallas de selección de voces, estilos y canciones descritas en la guía rápida son todas ellas pantallas Open/Save.
  • Page 78: Creación De Una Carpeta

    Creación de una carpeta Según vaya aumentando su biblioteca de datos TYROS, será conveniente organizarla en varias carpetas. Esta operación le permite crear nuevas carpetas en las unidades de usuario, disquete y disco duro opcional. A continuación se explica el procedimiento básico, y en la página 30 de la guía rápida encontra- rá...
  • Page 79: Copia De Carpetas/Archivos

    Copia de carpetas/archivos Las carpetas y los archivos pueden copiarse libremente entre las unidades instaladas, excepto con la unidad Preset (pueden copiarse datos de la unidad Preset pero no copiarse datos en ella). A continuación se describe el procedimiento básico, y en la página 30 de la guía rápida encontrará...
  • Page 80: Eliminación De Carpetas/Archivos

    Eliminación de carpetas/archivos Las carpetas y archivos pueden eliminarse libremente de las unidades instaladas, excepto de la unidad Preset. Seleccione la página (ruta) de la pantalla Open/Save donde se encuentren las carpetas y archivos pertinentes. Pulse el botón LCD [DELETE] (inferior [5]) en la parte inferior de la pantalla LCD. La ventana emergente de la operación de eliminación aparecerá...
  • Page 81: Asignación De Nombre A Carpetas/Archivos

    Asignación de nombre a carpetas/archivos A las carpetas y archivos de las unidades instaladas puede cambiarles el nombre cuando desee. También puede poner nombre a los archivos que usted haya creado. Las siguientes instrucciones son aplicables cuando se activa la operación de asignación nombre desde la pantalla Open/Save. Para otro casos, consulte directamente el paso 5 (abajo).
  • Page 82: Cambio De Visualización De La Pantalla Open/Save

    (véase a continua- ción). Puesto que el TYROS tiene muchos archivos repartidos por varias páginas, la selección numérica puede ser más rápida y más cómoda, siempre que se conozca el número del archivo.
  • Page 83 Tipo de selección numérica: memorización de rutas ..............Por “ruta” entendemos la ubicación de las carpetas y archivos señalada en ese momento en la pantalla LCD. La pantalla Open/Save de canciones y estilos le permite memorizar la ruta actual en uno de los botones del panel. Aunque sus datos estén diseminados por la unidad en una jerarquía compleja de carpetas y rutas, puede abrir instantáneamente cualquier archivo con independencia de las profundidades a las que se halle, pulsando simplemente un botón.
  • Page 84: Acerca Del Cursor Resaltado De La Pantalla

    Acerca del cursor resaltado de la pantalla Como hemos visto hasta ahora, la pantalla LCD permite seleccionar varios tipos de archivos (de voces, estilos, canciones...) y ajustar el valor de parámetro de diversas funciones. El cursor resaltado es otra cómoda y dinámica prestación de la pantalla LCD, ya que indica claramente (con un lineado exterior rojo y un fondo resaltado) el archivo que se va a seleccionar o el parámetro que va a ajustarse.
  • Page 85: Acerca Del Teclado

    Acerca del teclado El teclado del TYROS incorpora diversas funciones prácticas que no se encuentran en un instrumento acústico y que simplifican las actuaciones. Como se explica en la guía rápida, es posible, por ejemplo, reproducir diversas voces juntas, en superposición, o reproducir una voz con la mano izquierda y otra distinta con la derecha (o incluso tres voces superpuestas).
  • Page 86: Árbol De Funciones

    Árbol de funciones Botón /Controlador ..... Corresponde al botón/controlador que deberá utilizar al principio para acceder a la función correspondiente. Los números de la izquierda se corresponden con los del “Panel superior y conexiones” de la página 16. Título LCD ........Aparece en la parte superior de la pantalla LCD activada por las operaciones con botones o controladores. “...” indica que no hay ninguna pantalla LCD activada al operar con el botón o controlador.
  • Page 87 MIDI receive channel settings MIDI chord root settings that determines whether or not the TYROS rec- Ajustes MIDI de las notas raíz de acordes que determinan si el TYROS reconoce los even- ROOT ognizes the received note event as the chord root for the style playback tos de nota recibidos como el tipo de acorde en la reproducción de estilos...
  • Page 88 Button/Controller LCD title Function Page Botón/Controlador Título LCD Función Página Crear una voz de usuario SOUND CREATOR button Botón SOUND CREATOR SOUND CREATOR Creating a User Voice 83, 85 Setting values of various parameters called up when a User Voice is Ajustar los valores de diversos parámetros a los que se accede al especificar una voz de COMMON selected...

Table of Contents