Yamaha RST90G Owner's Manual page 9

Table of Contents

Advertisement

1 RST90
1 RST90TF / RST90TFL / RST90TFY
WARNING
SEVERE INJURY OR DEATH MAY RESULT IF YOU IGNORE ANY OF
THE FOLLOWING:
• Read the Owner's Manual and all labels before operating this vehicle.
• This vehicle is a high performance machine.
It should be operated by an experienced operator.
• Check throttle, brake, and steering for proper operation before starting engine.
• Set parking brake before attempting to start engine.
Never run this vehicle with the parking brake applied.
• To stop engine in an emergency, push the engine stop switch down.
• Do not operate engine without drive belt or drive guard.
• Make sure the fuel tank cap is closed securely after refueling.
• Do not operate this vehicle on public roads.
You could collide with another vehicle.
• Check lever position (Forward or Reverse) before moving.
• Weal an approved helmet, eye protection, and adequate clothing
for snowmobiling.
4
6 RST90
TUNE-UP SPECIFICATIONS
ENGINE
1.SPARK PLUG
CR8E(NGK)
2.SPARK PLUG GAP
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in)
3.IDLE SPEED
1400 ± 100 r/min
6 RST90TF / RST90TFL / RST90TFY
TUNE-UP SPECIFICATIONS
ENGINE
1.SPARK PLUG
CR8E(NGK)
2.SPARK PLUG GAP
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in)
3.IDLE SPEED
1300 ± 50 r/min
7 RST90
Location of the important labels
AVERTISSEMENT
AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE SÉRIEUSE OU MÊME MORTELLE,
VEUILLEZ SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:
• Avant d'utiliser ce véhicule, lire le manuel du propriétaire et toutes les étiquettes.
• Ce véhicule est une machine à haute performance.
Elle doit être conduite par un conducteur expérimenté.
• Avant de démarrer le moteur, vérifier l'opération du frein, de l'accélérateur
et de la direction.
• Le frein de sécurité doit être appliqué lors du démarrage.
Ne pas rouler avec le frein de sécurité actionné.
• En cas d'urgence, utiliser l'interrupteur d'arrêt du moteur.
• Ne pas laisser tourner le moteur sans la courroie ou sans son garde.
• S'assurer que le bouchon du réservoir soit bien refermé après le remplissage.
• Afin d'éviter tout risque de collision, ne pas rouler sur un chemin public.
• Vérifier la position du levier (marche avant ou arrière) avant d'être en marche.
• Toujours porter un casque approuvé et un habillement de motoneigiste.
Prévoir une protection pour les yeux.
5
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q'TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
MODEL.
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
NOTICE.
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
MOTEUR
1.TYPE DE BOUGIE
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES
3.RÉGIME DE RALENTI
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
MOTEUR
1.TYPE DE BOUGIE
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES
3.RÉGIME DE RALENTI
7 RST90TF / RST90TFL / RST90TFY
8ER-E0
8ER-77763-E0
2
3
8HF-77761-E0
250 cm³ (8.5 oz)
GL-3 75W or 80W
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
8ES
CR8E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm
1400 ± 100 r/min
8ES-1417E-00
8HF
CR8E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm
1300 ± 50 r/min
8HF-1417E-00
8HF-77763-E0
ATTENTION
8ET-2815K-10
NOTICE
8ET-2815K-00
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D'HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE D'HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
GL-3 75W or 80W
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE
30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)
* POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D'ATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE.
250 cm³
8ES-47578-00
3

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rst90tfgRst90tflgRst90tfyg

Table of Contents