Installing Mini-Gbics Into Uplink Ports - Enterasys I Series Hardware Installation Manual

Industrial ethernet switch
Table of Contents

Advertisement

Connecting to the Network

Installing Mini-GBICs into Uplink Ports

Mini-GBICs are shipped separately and must be installed into the I-Series switch. The Mini-GBICs
that can be installed in the I-Series switch are listed in
describes how to install Mini-GBICs into the uplink ports.
Before removing the Mini-GBIC from the antistatic packaging, Enterasys Networks recommends
that you use an antistatic wrist strap (not supplied) to prevent damage from static discharge. To
use the wrist strap, refer to the instructions provided with your antistatic wrist strap.
To install a Mini-GBIC into an uplink port:
1.
If necessary, remove the bracket covering the uplink port connectors and console port on the
switch. Save the bracket and screws.
2.
Remove the Mini-GBIC from its packaging.
3.
If there is a protective dust cover in the Mini-GBIC connector, do not remove it at this time.
4.
Hold the Mini-GBIC with the top side up, and the 7-pin edge connector facing the port slot.
2-28 Installation
Warning: Do not connect or disconnect any connections while circuit is live, unless area is known
to be non-hazardous. Secure any external connections that mate to this equipment by using the
screws, safety bars, or other means provided with this equipment.
Advertencia: No conecte ni desconecte ninguna conexión mientras el circuito tenga corriente, a
menos que esté seguro de que el área no es peligrosa. Asegure cualquier conexión externa que
se una a este equipo usando tornillos, barras de seguridad u otros medios que se proporcionen
con el mismo.
Warnhinweis: Ist der Stromkreis in Betrieb dürfen keine Verbindungen getrennt oder hergestellt
werden, es sei denn, die Umgebung gilt als ungefährlich. Alle externen Verbindungen zu diesem
Gerät müssen mithilfe von Schrauben, Sicherheitsvorrichtungen o. ä. gesichert werden.
Warning: Fiber-optic Mini-GBICs use Class 1 lasers. Do not use optical instruments to view the
laser output. The use of optical instruments to view laser output increases eye hazard. When
viewing the output optical port, power must be removed from the network adapter.
Advertencia: Los Mini-GBICS de fibra optica usan lasers de clase 1. No se debe usar
instrumentos opticos para ver la potencia laser. El uso de los instrumentos opticos para ver la
potencia laser incrementa el riesgo a los ojos. Cuando vean el puerto de la potencia optica, la
corriente debe ser removida del adaptador de la red.
Warnhinweis: Mini-GBICs mit Fiber-Optik Technologie benutzen Laser der Klasse 1. Benutzen
sie keinesfalls optische Hilfsmittel, um die Funktion des Lasers zu überprüfen. Solche Hilfsmittel
erhöhen die Gefahr von Sehschäden. Wenn sie den optischen Port überprüfen möchten stellen
Sie sicher, dass die Komponente von der Spannungsversorgung getrennt ist.
Caution: Carefully follow the instructions in this manual to avoid damaging the Mini-GBIC and the
device.
The Mini-GBIC and the device are sensitive to static discharges. Use an antistatic wrist strap and
observe all static precautions during this procedure. Failure to do so could result in damage to the
Mini-GBIC and the switch. Always leave the Mini-GBIC in the antistatic bag or an equivalent
antistatic container when not installed.
Precaución: Siga las instrucciones del manual para no dañar el Mini-GBIC ni del aparato, puesto
que son muy sensible a las descargas de electricidad estática. Utilice la pulsera antiestática y
tome todas las precauciones necesarias durante este procedimiento. Si no lo hace, podría dañar
el Mini-GBIC o del aparato. Mientras no esté instalado, mantenga el Mini-GBIC en su bolsa
antiestática o en cualquier otro recipiente antiestático.
Table A-13
on page A-5. This section

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

I3h252

Table of Contents