Briggs & Stratton Vanguard Diesel 432447 Operating And Maintenance Instructions Manual

Briggs & Stratton Vanguard Diesel 432447 Operating And Maintenance Instructions Manual

Briggs & stratton car engine operating and maintenance instructions
Hide thumbs Also See for Vanguard Diesel 432447:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Model 432447
522447
582447
BRIGGSandSTRATTON.com
GB
D
DK
E
F
GR
I
N
NL
P
S
SF
Vanguard
Diesel
E Copyright Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.
Operating & Maintenance Instructions
Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften
Drifts- og vedligeholdelsesvejledning
Instrucciones de Mantenimiento & Operación
Instructions d'utilisation et de maintenance
Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
Anvisninger for bruk og vedlikehold
Gebruiksaanwijzing
Instruções de operação e de manutenção
Instruktionsbok
Käyttö & Huolto-ohjeet
Model 588447
58A447
Vanguard
Turbocharged Diesel
Form No. MS-3826-6/07
Printed in U.S.A.
01999-B8006

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton Vanguard Diesel 432447

  • Page 1 Model 432447 Vanguard Diesel 522447 582447 BRIGGSandSTRATTON.com Operating & Maintenance Instructions Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften Drifts- og vedligeholdelsesvejledning Instrucciones de Mantenimiento & Operación Instructions d’utilisation et de maintenance Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò Istruzioni per l’uso e la manutenzione Anvisninger for bruk og vedlikehold Gebruiksaanwijzing Instruções de operação e de manutenção...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Ë Ê Fig. 4 Î Ì Ë Í Ê Fig. 5 Ê Ì Í Fig. 6 Ê FUEL Fig. 7 Ê Ë Ì Ì Ë Ë Ì Í Î...
  • Page 3: Additional Components

    DIESEL ENGINE COMPONENTS Models 432447, 522447 and 582447 Fig. 1 Engine ID. Label: Model, Type & Code Numbers Note: See ENGINE IDENTIFICATION NUMBERS− last section Injector Nozzle Oil Filler Cap Glow Plug Oil Drains Oil Filter Dipstick Injector Pump Electric Starter...
  • Page 4: Oil Recommendations

    WARNING BEFORE OPERATING ENGINE • Read entire Operating & Maintenance Instruc- tions • Briggs & Stratton does not necessarily know what equipment this engine will power. Thoroughly read and understand the operating instructions for the equipment on which this engine is placed. •...
  • Page 5: Starting Engine

    STARTING ENGINE CAUTION This engine is shipped from Briggs & • Stratton without oil. Check oil level before starting engine. If you start the engine without oil, the engine will be damaged beyond repair and will not be covered under warranty. •...
  • Page 6: Service And Parts

    Fig. 4 To drain water from fuel filter: 1. With engine STOPPED place a drain pan under fuel filter and loosen drain valve approximately 1 turn. Water should drain. If necessary, operate priming pump to drain water, but only until fuel flows from valve. 2.
  • Page 7: Limited Warranty

    ABOUT YOUR ENGINE WARRANTY B&S welcomes warranty repair and apologizes to you for being inconvenienced. Any Authorized Briggs & Stratton 3/LC Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty would not apply if engine damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation.
  • Page 8 For Model 432447, 522447 & 582447 Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations) EMISSIONS CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPLICA-...
  • Page 9 DIESELMOTOR-KOMPONENTEN Modelle 432447, 522447 und 582447 Abb. 1 Motor-Kennplakette: Modell-, Typ- & Code-Nummer Hinweis: Siehe MOTOR-KENNNUMMERN − letzter Abschnitt Einspritzdüse Öleinfüllverschluss Glühkerze Ölablassschrauben Ölfilter Ölmessstab Einspritzpumpe E-Starter Generator Ölwanne Thermostat KOMPONENTEN DES DIESELMOTORS MIT TURBOAUFLADUNG Modelle 588447 und 58A447 Abb. 2 Motor-Kennplakette: Modell-, Typ- &...
  • Page 10 ACHTUNG VOR INBETRIEBNAHME DES MOTORS • Bedienungsanleitung vollständig durchlesen. • Wir bei Briggs & Stratton können nicht immer wissen, an welchen Geräten unsere Motoren aufgebaut werden. Daher sollten Sie die Bedienungsanleitung des Geräts, das von diesem Motor angetrieben wird, sorgfältig durchlesen. •...
  • Page 11: Wartung

    MOTORSTART VORSICHT • Dieser Motor wird von Briggs & Stratton ohne Öl geliefert. Vor dem Motorstart muss der Ölstand kontrolliert werden. Wenn der Motor ohne Öl gestartet wird, trägt er irreparable Schäden davon, die nicht von der Garantie abgedeckt werden. •...
  • Page 12 Abb. 4 Um Wasser aus dem Kraftstofffilter abzulassen: 1. Bei GESTOPPTEM Motor eine Auffangschale unter den Kraftstofffilter stellen und das Ablassventil um ca. 1 Umdrehung lösen. Wasser sollte ablaufen. Bei Bedarf die Ansaugpumpe einsetzen, um Wasser abzusaugen, aber nur solange, bis Kraftstoff aus dem Ventil zu laufen beginnt.
  • Page 13: Eingeschränkte Gewährleistung

    ZUR MOTORGARANTIE B&S führt gerne Reparaturarbeiten auf Garantie aus und entschuldigt sich für die Ihnen entstandenen Unannehmlichkeiten. Jeder Briggs & Stratton-3/LC-Vertragshändler kann Reparaturarbeiten auf Garantie ausführen. In den meisten Fällen handelt es sich um Routinearbeiten, jedoch können Anfragen nach Garantieleistungen manchmal nicht gerechtfertigt sein.
  • Page 14 Für Modell 432447, 522447 & 582447 Erklärung zur Garantie des Abgasbegrenzungssystems der Briggs & Stratton Corporation (B&S), der kalifornischen Umweltbehörde (California Air Resources Board, CARB) und der US-Umweltschutzbehörde (US-EPA) (Rechte und Pflichten des Besitzers im Rahmen der Produktgarantie) DIE GARANTIE ZUR ABGASBEGRENZUNG GILT FÜR MOTOREN MIT ZERTIFIKAT AB MODELLJAHR 2001, DIE IN KALIFORNIEN GEKAUFT UND EINGESETZT WERDEN, SOWIE FÜR MOTOREN MIT...
  • Page 15 DIESELMOTORKOMPONENTER Model 432447, 522447 og 582447 Fig. 1 Motorens id-mærkat: Model, type & kodenumre Bemærk: Se MOTORIDENTIFIKATIONSNUMRENE − sidste afsnit Indsprøjtningsdyse Oliepåfyldningsdæksel Gløderør Olieudløb Oliefilter Oliepind Indsprøjtningspumpe Elektrisk starter Generator Bundkar Termostat KOMPONENTER TIL TURBOLADET DIESELMOTOR Model 588447 og 58A447 Fig.
  • Page 16 ADVARSEL FØR MOTOREN STARTES • Læs hele drifts- og vedligeholdelsesvejledningen. • Briggs & Stratton er ikke i alle tilfælde bekendt med det redskab, som denne motor anvendes til. Det er vigtigt, at du læser og forstår betjeningsvejledningen til det redskab, som motoren er monteret på.
  • Page 17 START AF MOTOR FORSIGTIG • Denne motor leveres fra Briggs & Stratton uden olie. Kontrollér oliestanden, før motoren startes. Hvis du starter motoren uden olie, ødelægges motoren og kan ikke repareres. Dette er ikke omfattet af garantien. • Før motoren startes første gang, skal batteriet lades i henhold til redskabsproducentens anbefalinger.
  • Page 18: Eftersyn Og Reservedele

    Fig. 4 Sådan aftappes vandet fra brændstoffilteret: 1. Når motoren er STOPPET, skal du anbringe et aftapningskar under brændstoffilteret aftapningsventilen ca. én omgang. Herefter bør vandet løbe ud. Om nødvendigt kan spædepumpen anvendes til at aftappe vandet, men kun indtil brændstoffet strømmer ud af ventilen.
  • Page 19: Begrænset Garanti

    MOTORGARANTI Briggs & Stratton udfører gerne garantiarbejde og undskylder for den ulejlighed, du har haft i forbindelse hermed. En autoriseret Briggs & Stratton 3/LC forhandler kan udføre de nødvendige garantireparationer. fleste garantireparationer udføres rutinemæssigt, men nogle gange kan ønsker om garantiarbejde ikke imødekommes.
  • Page 20 For model 432447, 522447 og 582447 Garanti for emissionsreguleringssystem (ejers fejlgaranti, rettigheder og forpligtelser) udstedt af Briggs & Stratton Corporation (B&S), California Air Resources Board (CARB) og United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) EMISSIONSREGULERINGSGARANTI, DÆKKER CERTIFICEREDE MOTORER, DER ER KØBT I CALIFORNIEN, USA, I 2001 ELLER SENERE OG CERTIFICERET MOTORER MODELÅR...
  • Page 21 COMPONENTES DEL MOTOR DIESEL Modelos 432447, 522447 y 582447 Fig. 1 Etiqueta de ID. del Motor: Números de Modelo, Tipo & Código Nota: Vea los NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR − última sección Boquerel Inyector Tapa Llenado de Aceite Bujía Pre-Calentadora...
  • Page 22 ADVERTENCIA ANTES DE OPERAR EL MOTOR • Lea completamente las Instrucciones de Mantenimiento & Operación. • Briggs & Stratton no conoce necesariamente el equipo que va a acoplar este motor. Lea cuidadosamente y comprenda las instrucciones de operación para el equipo en el cual es colocado su motor.
  • Page 23: Arranque Del Motor

    Consulte la sección de MANTENIMIENTO para añadir refrigerante. ARRANQUE DEL MOTOR PRECAUCIÓN • Este motor es despachado de Briggs & Stratton sin aceite. Compruebe el nivel de aceite antes de darle arranque al motor. Si usted le da arranque al motor sin aceite, ocasionará...
  • Page 24: Briggs & Stratton

    4. Compruebe nuevamente la tensión, si se encuentra dentro de las especificaciones, apriete los tornillos. = 19 Nm (170 libras. pulgadas.) = 61 Nm (45 libras. pies.) Filtro de Combustible ADVERTENCIA w Desconecte la batería en el terminal negativo Fig. 7 Vea los COMPONENTES DEL PANEL Si el bombillo de ADVERTENCIA del filtro de combustible se prende mientras esté...
  • Page 25 ACERCA DE LA GARANTIA DE SU MOTOR B&S recibe con agrado la reparación bajo garantía y se disculpa por los inconvenientes presentados. Cualquier Distribuidor de Servicio Autorizado de Motores Briggs & Stratton de 3 Cilindros Enfriados por Agua puede hacer reparaciones bajo garantía. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las peticiones para el servicio de garantía pueden no ser apropiadas.
  • Page 26 Para los Modelos 432447, 522447 & 582447 Briggs & Stratton Corporation (B&S), Junta de Recursos Ambientales de California (CARB) y Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA) / Declaración de la Garantía del Sistema de Control de Emisiones (Derechos y Obligaciones del Propietario de la Garantía de Defectos)
  • Page 27 COMPOSANTS DES MOTEURS DIESEL Modèles 432447, 522447 et 582447 Fig. 1 Autocollant: numéros de Modèle/Type/Code du moteur Remarque: voir NUMÉROS D’IDENTIFICATION DU MOTEUR − dernière section Type d’injecteur Bouchon de remplissage d’huile Bougies de préchauffage Vidanges d’huile Filtre à huile Jauge à...
  • Page 28: Huiles Recommandées

    PRUDENCE AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR • Lire entièrement les instructions d’utilisation et d’entretien. • Briggs & Stratton n’est pas nécessairement au courant de l’application pour laquelle ce moteur est utilisé. Dès lors, nous vous recommandons de lire attentivement le mode d’emploi de l’équipement entraîné par ce moteur et de le comprendre entièrement.
  • Page 29: Entretien

    DÉMARRAGE DU MOTEUR DANGER • Ce moteur est livré par Briggs & Stratton sans huile. Vérifier le plein d’huile avant de le démarrer. S’il est démarré sans huile, le moteur sera endommagé sans possibilité de réparation et ne sera pas couvert par la garantie.
  • Page 30 Fig. 4 Pour vidanger l’eau du filtre à gazole: 1. Avec le moteur À L’ARRÊT, mettre un récipient sous le filtre à gazole et desserrer la soupape de vidange d’un tour environ. L’eau doit s’écouler. Si nécessaire, faire fonctionner la pompe d’amorçage pour vidanger l’eau, mais seulement jusqu’à...
  • Page 31: Période De Garantie

    À PROPOS DE LA GARANTIE DE MOTEUR Briggs & Stratton se fera un plaisir d’effectuer une réparation en garantie tout en déplorant les inconvénients qu’elle peut vous occasionner. Tout Réparateur Agréé Briggs & Stratton 3/LC peut effectuer des réparations en garantie. La plupart des réparations en garantie sont effectuées sans discussion mais il peut arriver que la demande de réparation en garantie soit injustifiée.
  • Page 32 Pour les modèles 432447, 522447 et 582447 Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S), du California Air Resources Board (CARB) et de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) (Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie contre tout défaut)
  • Page 33 ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÁ ÊÉÍÇÔÇÑÁ ÍÔÉÆÅË ÌïíôÝëá 432447, 522447 êáé 582447 Ó÷. 1 Ðéíáêßäá êùäéêïý êéíçôÞñá: ÌïíôÝëï, ôýðïò & êùäéêïß áñéèìïß Óçìåßùóç: ÂëÝðå ÊÙÄÉÊÏÕÓ ÁÑÉÈÌÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÙÍ − ôåëåõôáßï êåöÜëáéï Áêñïöýóéï Ýã÷õóçò Ðþìá äï÷åßïõ ëáäéïý Ìðïõæß ðñïèÝñìáíóçò Áðïóôñáããßóåéò ëáäéïý Ößëôñï ëáäéïý Äåßêôçò ëáäéïý Áíôëßá Ýã÷õóçò...
  • Page 34 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÉÍ ÁÐÏ ÔÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÔÏÕ ÊÉÍÇÔÇÑÁ • ÄéáâÜóôå üëåò ôéò Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò. • Ç Briggs & Stratton äåí ãíùñßæåé áðáñáßôçôá óå ðïéï åßäïò åîïðëéóìïý ðñüêåéôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ï ðáñþí êéíçôÞñáò. Ãé’ áõôü ôï ëüãï, èá ðñÝðåé íá äéáâÜóåôå ðñïóåêôéêÜ...
  • Page 35 ÅÊÊÉÍÇÓÇ ÔÏÕ ÊÉÍÇÔÇÑÁ ÐÑÏÓÏ×Ç • Ï êéíçôÞñáò áðïóôÝëëåôáé áðü ôçí Briggs & Stratton ÷ùñßò ëÜäé. ÅëÝã÷åôå ôç óôÜèìç ôïõ ëáäéïý ðñïôïý åêêéíÞóåôå ôïí êéíçôÞñá. ÅÜí ï êéíçôÞñáò ôåèåß óå ëåéôïõñãßá åëëåßøåé ëáäéïý, ôüôå èá õðïóôåß áíåðáíüñèùôç âëÜâç êáé äåí èá êáëýðôåôáé áðü ôçí åããýçóç. •...
  • Page 36 Ößëôñï êáõóßìïõ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ w ÁðïóõíäÝóôå ôçí ìðáôáñßá áðü ôïí áñíçôéêü áêñïäÝêôç. Ó÷. 7 ÂëÝðå ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÁ ÐÉÍÁÊÁ ÅÜí áíÜøåé ç ëõ÷íßá ìå ôçí Ýíäåéîç ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ôïõ ößëôñïõ êáõóßìïõ åíþ ï êéíçôÞñáò âñßóêåôáé áêüìç óå ëåéôïõñãßá, óôáìáôÞóôå ôïí êéíçôÞñá êáé áðïóôñáããßóôå ôï íåñü áðü ôï ößëôñï êáõóßìïõ. Ãéá...
  • Page 37 Ó×ÅÔÉÊÁ ÌÅ ÔÇÍ ÅÃÃÕÇÓÇ ÔÏÕ ÊÉÍÇÔÇÑÁ ÓÁÓ Ç Briggs & Stratton åõ÷áñßóôùò åðéóêåõÜæåé åöüóïí õðÜñ÷åé åããýçóç êáé æçôÜåé óõãíþìç ãéá ôçí ôáëáéðùñßá óáò. ÊÜèå åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ôçò Briggs & Stratton 3/LC ìðïñåß íá áíáëáìâÜíåé åðéóêåõÝò ëüãù åããýçóçò. Ïé ðåñéóóüôåñåò åðéóêåõÝò ìå åããýçóç åîõðçñåôïýíôáé ðñïãñáììáôéóìÝíá, áëëÜ...
  • Page 38 Ãéá ôá ÌïíôÝëá 432447, 522447 & 582447 ÄÞëùóç Åããýçóçò ãéá ôï Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ Åêðïìðþí (Äéêáéþìáôá êáé Õðï÷ñåþóåéò ôïõ Êáôü÷ïõ âÜóåé ôçò Åããýçóçò ãéá ÂëÜâåò) ôçò Briggs & Stratton Corporation (B&S), ôïõ ïñãáíéóìïý Air Resources Board (CARB) ôçò Êáëéöüñíéá êáé ôçò Õðçñåóßáò ãéá...
  • Page 39 COMPONENTI DEL MOTORE DIESEL Modelli 432447, 522447 e 582447 Fig. 1 ID motore. Targhetta: Modello, Tipo e Codice Nota: Vedere NUMERI DI IDENTIFICAZIONE DEL MOTORE − ultima sezione Ugello di iniezione Tappo rifornimento olio Candeletta Spurgo dell’olio Filtro dell’olio Asta di livello...
  • Page 40 AVVERTENZA PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE • Leggere attentamente le Istruzioni per l’uso e la manutenzione. • * La Briggs & Stratton non conosce necessariamente l’applicazione sulla quale verrà installato questo motore. Per questo motivo è molto importante leggere attentamente e capire l’intero contenuto del manuale d’istruzioni dell’attrezzatura sulla quale è...
  • Page 41: Avviamento Del Motore

    AVVIAMENTO DEL MOTORE ATTENZIONE • Il motore viene fornito dalla Briggs & Stratton senza olio. Controllare il livello dell’olio prima di avviare il motore. In caso di avviamento senza olio, il motore può subire gravi danni, non coperti dalla garanzia. •...
  • Page 42: Assistenza E Ricambi

    Fig. 4 Per spurgare l’acqua dal filtro del carburante: 1. Con il motore SPENTO, posizionare un contenitore di raccolta sotto il filtro del carburante e allentare il tappo di spurgo di 1 giro circa. L’acqua deve uscire. All’occorrenza è possibile azionare la pompetta di adescamento per spurgare l’acqua, ma solamente finché...
  • Page 43: Garanzia Limitata

    NOTE SULLA GARANZIA DEL VOSTRO MOTORE La Briggs & Stratton è lieta di effettuare gli interventi in garanzia e si scusa per gli eventuali inconvenienti. Le riparazioni in garanzia possono essere eseguite presso tutti i Centri di Assistenza Autorizzati 3/LC. La maggior parte delle richieste di garanzia viene di norma gestito celermente come semplice procedura di routine;...
  • Page 44 Modelli 432447, 522447 e 582447 Dichiarazione di garanzia del sistema di controllo delle emissioni di Briggs & Stratton Corporation (B&S), California Air Resources Board (CARB) e United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) (Diritti e doveri relativamente alla garanzia per il proprietario) LA GARANZIA SUL CONTROLLO DELLE EMISSIONI E’...
  • Page 45 DIESELMOTOR-KOMPONENTER Modellene 432447, 522447 og 582447 Fig. 1 Merkeskilt på motor: Modell, type & kodenummer Obs: Se MOTOR IDENTIFIKASJONSNUMMER− siste del Injektordyse Oljepåfyllingslokk Glødeplugg Oljeavtappinger Oljefilter Peilestav Injektorpumpe Elektrisk starter Vekselstrømgenerator Oljepanne Termostat KOMPONENTER FOR DIESELMOTOR MED TURBOLADING Modeller 588447 og 58A447 Fig.
  • Page 46 ADVARSEL FØR MOTOREN BRUKES • Les hele Instruksjoner for bruk & vedlikehold. • Briggs & Stratton har nødvendigvis ikke kjennskap til hva slags maskin denne motoren vil drive. Du bør derfor lese grundig gjennom bruksanvisningen for maskinen som motoren er montert i slik at du forstår den.
  • Page 47 START AV MOTOREN FORSIKTIG • Denne motoren leveres av Briggs & Stratton uten olje. Sjekk oljenivået før motoren startes. Hvis motoren startes uten olje, vil den ødelegges uten mulighet til reparasjon og garantien vil være ugyldig. • Før motoren startes for første gang, må batteriet lades opp slik som anbefalt av produsenten.
  • Page 48 Slik skiftes drivstoffilteret: 1. Tøm drivstofftanken eller steng drivstoffkranen. 2. Kople fra sensorledningen. 3. Fjern tappekranen og kast o-ringen. 4. Fjern drivstoffilteret ved hjelp av filternøkkelen. 5. Skru på det nye filteret for hånd slik at pakningen kommer i kontakt med huset. Trekk det deretter til en ekstra 1/3 omdreining.
  • Page 49: Begrenset Garanti

    VEDRØRENDE GARANTI PÅ MOTOREN B&S tar med glede i mot garantireparasjoner og beklager at du fikk bryderiet med dette. Alle autoriserte 3/LC forhandlerverksteder kan utføre garantireparasjoner. De fleste garantireparasjonene utføres rutinemessig, men noen ganger kan det hende at et garantikrav ikke er berettiget.
  • Page 50 For modell 432447, 522447 & 582447 Garantierklæring for avgasskontrollsystemer (eierens garantirettigheter og forpliktelser ved defekter i systemet) fra Briggs & Stratton Corporation (B&S), California Air Resources Board (CARB) (luftforurensningstilsynet i California) og United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) (miljøvern i USA).
  • Page 51 DIESELMOTORCOMPONENTEN Modellen 432447, 522447 en 582447 Fig. 1 Motor ID. Label: Model, Type & Code Nummers Noot: Zie MOTOR IDENTIFICATIENUMMERS − laatste hoofdstuk Verstuiver Olievuldop Gloeibougie Olie-aftap Oliefilter Peilstok Inspuitpomp Elektrische Starter Dynamo Oliepan Thermostaat TURBODIESEL MOTORCOMPONENTEN Modellen 588447 en 58A447 Fig.
  • Page 52 WAARSCHUWING VOORDAT DE MOTOR GEBRUIKT WORDT • Lees de volledige Bedrijfs- & Onderhoudsinstructies. • Briggs & Stratton weet niet noodzakelijkerwijs welke machine deze motor zal aandrijven. Lees de bedieningsinstructies van de machine waarop uw motor geplaatst is zorgvuldig. • Het niet opvolgen van instructies kan resulteren in ernstig letsel of de dood.
  • Page 53: De Motor Starten

    DE MOTOR STARTEN OPGEPAST • Deze motor is vanaf Briggs & Stratton zonder olie verzonden. Controleer het oliepeil voordat de motor gestart wordt. Indien U de motor zonder olie start, zal de motor onherstelbaar beschadigen en dit zal niet onder garantie gedekt zijn. •...
  • Page 54: Service En Onderdelen

    Fig. 4 Water uit brandstoffilter aftappen: 1. Plaats met GESTOPTE motor een pan onder de brandstoffilter en draai de aftapplug ongeveer 1 slag los. Er moet water weglopen. Bedien indien nodig de primerpomp om water af te tappen maar slechts totdat er brandstof uit de aftap loopt.
  • Page 55 OVER UW MOTORGARANTIE B&S staat verwelkomt garantiereparatie en verontschuldigt zich voor het ongemak. Elke geautoriseerde Briggs & Stratton 3/LC servicedealer kan garantiereparaties uitvoeren. De meeste garantie zal routinematig afgehandeld worden, maar soms zijn verzoeken om garantieservice niet billijk. Garantie is bijvoorbeeld niet van toepassing indien de motorschade is ontstaan door misbruik, gebrek aan normaal onderhoud, transport, behandeling, opslag of verkeerde installatie.
  • Page 56 Voor Model 432447, 522447 & 582447 Briggs & Stratton Corporation (B&S),de “California Air Resources Board” (CARB) en de “United States Environmental Protection Agency” (U.S. EPA) “Emissions Control System Warranty Statement” (Eigenaar Defect Garantie Rechten en Verplichtingen) EMISSIONS CONTROL"-GARANTIEDEKKING IS VAN TOEPASSING...
  • Page 57: Informações Técnicas

    COMPONENTES DE MOTOR A DIESEL Modelos 432447, 522447 e 582447 Fig. 1 Identificação do motor. Etiqueta: número de modelo, tipo e código Observação: Consulte NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR − última seção Bocal do injetor Tampa de enchimento de óleo Vela de incandescência...
  • Page 58 AVISO ANTES DE UTILIZAR O MOTOR • Leia todas as instruções de operação e manutenção. • A Briggs & Stratton não sabe necessariamente qual o tipo de equipamento que este motor irá alimentar. Por essa razão, você deve ler por completo e compreender bem as instruções de operação do equipamento no qual o motor está...
  • Page 59 PARTIDA DO MOTOR CUIDADO • Este motor é vendido pela Briggs & Stratton sem óleo. Verifique o nível do óleo antes de dar a partida no motor. Caso dê partida no motor sem óleo, o mesmo sofrerá danos irrecuperáveis que não serão cobertos pela garantia.
  • Page 60: Números De Identificação Do Motor

    Fig. 4 Para drenar a água do filtro de combustível: 1. Com o motor PARADO coloque um recipiente embaixo do filtro de combustível e solte a válvula de drenagem em aproximadamente 1 volta. A água escoará. Se necessário, ligue a bomba de escorvar para drenar a água, mas somente até...
  • Page 61: Período De Garantia

    SOBRE A GARANTIA DE SEU MOTOR A Briggs & Stratton aceita com agrado a oportunidade de efetuar reparos de cobertura da garantia e pede-lhe desculpa pelos inconvenientes que tal lhe possa ter causado. Qualquer Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton 3/LC pode efetuar reparos de cobertura da garantia.
  • Page 62 Para os Modelos 432447, 522447 e 582447 A Briggs & Stratton Corporation (B&S), a Comissão de Recursos de Ar da Califórnia (CARB) e a Agência de Proteção Ambiental dos Estados Unidos (EPA EUA) Emissions Control System Warranty Statement (Direitos e Deveres do Proprietário na Garantia contra Defeitos)
  • Page 63 DELAR − DIESELMOTOR Modellerna 432447, 522447 och 582447 Fig. 1 Motor-ID. Plåt: modell-, typ- och kodnummer Anm.: Se MOTORIDENTIFIKATIONSNUMMER − sista kapitlet Injektormunstycke Oljerörslock Glödstift Oljeavtappningspluggar Oljefilter Oljesticka Injektorpump startmotorer Generator Oljetråg Termostat DELAR − TURBODIESELMOTOR Modellerna 588447 och 58A447 Fig.
  • Page 64 VARNING INNAN DU KÖR MOTORN • Läs hela instruktionsboken. • Briggs & Stratton känner inte nödvändigtvis till vilken maskin denna motor kommer att driva. Läs noggrant och förstå bruksanvisningen för den maskin på vilken din motor är monterad. • Underlåtenhet att följa instruktionerna kan resultera i svåra skador eller dödsfall.
  • Page 65 START AV MOTORN • Motorn levereras från Briggs & Stratton utan olja. Kontrollera oljenivån innan du startar motorn. Om du startar motorn utan olja, förstörs den och sådana skador omfattas inte av garantin. • Innan motorn startas första gången ska batteriet laddas så...
  • Page 66 5. Skruva på det nya filtret för hand så långt att packningen ligger an mot huset. Dra sedan åt 1/3 varv till. 6. Montera avtappningsventilen och en ny O-ring. 7. Anslut avkännarkabeln. 8. Öppna bränslekranen. 9. Kör primerpumpen för att avlufta bränsleslangen. 10.
  • Page 67: Begränsad Garanti

    BETRÄFFANDE GARANTIN PÅ DIN MOTOR B&S välkomnar möjligheten att utföra garantireparationer och ursäktar sig för olägenheten. Garantireparationer kan utföras på vilken som helst av våra auktoriserade 3/LC-verkstäder. I de flesta fall behandlar vi garantireklamationer snabbt och rutinmässigt men i vissa fall är garantireparationer inte berättigade.
  • Page 68 För modell 432447, 522447 och 582447 Garantiförklaring för Briggs & Stratton Corporation (B&S), California Air Resources Board (CARB) och United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) utsläppsreglering (ägarens rättigheter och skyldigheter under defektgarantin) UTSLÄPPSKONTROLLGARANTINS TÄCKNING GÄLLER CERTIFIERADE MOTORER AV ÅRSMODELL 2001 OCH SENARE SOM KÖPTS OCH ANVÄNDS I KALIFORNIEN SAMT FÖR...
  • Page 69 DIESELMOOTTORIN OSAT Mallit 432447, 522447 ja 582447 Kuva 1 Moottorin tunnistekilpi: malli, tyyppi ja koodinumerot Huomaa: Katso MOOTTORIN TUNNISTENUMEROT − viimeinen kappale Ruiskutussuutin Öljyntäyttöaukon korkki Hehkutustulppa Öljynpoistoaukot Öljynsuodatin Mittatikku Ruiskutuspumppu Sähkökäynnistin Laturi Öljypohja Termostaatti TURBOAHDETUN DIESELMOOTTORIN OSAT Mallit 588447 ja 58A447...
  • Page 70 VAROITUS ENNEN MOOTTORIN KÄYTTÄMISTÄ • Lue käyttö- ja huolto-ohjeet huolellisesti. • Briggs & Stratton ei välttämättä tiedä, millaiseen käyttöön moottori joutuu. Siksi sinun on huolellisesti luettava ja ymmärrettävä sen laitteen käyttöohjeet, johon moottori on asennettu ennen sen käyttämistä. • Ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
  • Page 71: Moottorin Käynnistäminen

    MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN VAROITUS • Kun tämä moottori lähtee Briggs & Strattonin tehtaalta, siinä ei ole öljyä. Tarkista öljymäärä ennen moottorin käynnistämistä. Mikäli käynnistät moottorin lisäämättä öljyä, moottori vaurioituu korjauskelvottomaksi eikä takuu korvaa vahinkoja. • Ennen moottorin ensimmäistä käynnistyskertaa, lataa akku, mikäli laitevalmistaja suosittelee tekemään niin.
  • Page 72 Polttoainesuodattimen vaihto: 1. Tyhjennä polttoainesäiliö tai sulje polttoaineen sulkuventtiili. 2. Irrota anturin johto. 3. Irrota tyhjennysventtiili ja heitä o-rengas pois. 4. Irrota polttoainesuodatin suodatinavaimella. 5. Kierrä uusi suodatin paikalleen käsin, kunnes tiiviste koskettaa koteloa. Kiristä sen jälkeen vielä 1/3 kierrosta. 6.
  • Page 73: Rajoitettu Takuu

    TIETOJA MOOTTORIN TAKUUSTA B&S suorittaa moottoreihinsa takuukorjauksia ja pahoittelee asiasta koituvaa vaivannäköä. Takuukorjauksia saavat suorittaa kaikki valtuutetut Briggs & Stratton 3/LC-huoltopisteet. Useimmat takuukorjaukset hoidetaan rutiininomaisesti, mutta joskus takuukorjauspyynnöt eivät ole asianmukaisia. Takuu ei esimerkiksi ole voimassa, jos moottorivaurio on tapahtunut väärinkäytön, säännöllisen kunnossapidon laiminlyönnin, kuljetuksen, käsittelyn, varastoinnin tai väärän asennuksen johdosta.
  • Page 74 Malli 432447, 522447 & 582447 Briggs & Stratton Corporation (B&S), California Air Resources Board (CARB) ja United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Päästönvalvontajärjestelmän Takuulauseke (Omistajan takuuoikeudet ja -velvollisuudet) PÄÄSTÖJÄRJESTELMÄN TAKUU SOVELLETTAVISSA KALIFORNIASSA 2001 TAI MYÖHEMMIN OSTETTUIHIN JA SIELLÄ KÄYTETTÄVIIN HYVÄKSYTTYIHIN...
  • Page 75 Fig. 8 Ê −30 −10 −34 −23 −12 Fig. 9 Ì Fig. 10 Fig. 11 Ì Ê 10W−30 10W−40 10W−50 5W−30 Ë Ê Ë Ê Ì Í Ê 1 liter (1 quart) Í Í...

Table of Contents