12. Ricevimento del prodotto
Avvertenze preliminari
È consigliato togliere l'imballo solo quando l'apparecchio
è stato posizionato nel punto d'installazione.
Rimuovere con cautela le eventuali striscie adesive
posizionate sull'apparecchio.
È vietato disperdere, abbandonare o lasciare alla
portata di bambini il materiale dell'imballo, potenziale
fonte di pericolo.
Composizione della fornitura
A corredo vengono forniti:
Manuale istruzione installatore
Etichette garanzia/ricambi
2 raccordi dielettrici
2 adattatori per attacco canale
13. Movimentazione e trasporto
La
movimentazione
personale qualificato, adeguatamente equipaggiato e
con attrezzature idonee al peso dell'apparecchio, nel
rispetto delle norme antinfortunistiche.
È vietato inclinare l'apparecchio oltre il limite indicato
in figura
14. Accesso alle parti interne
Svitare le viti di fissaggio
Aprire il pannello d'accesso.
Per riposizionare procedere in modo inverso.
1
Viti di fissaggio
2
Pannello di accesso
IT
deve
essere
effettuata
12. Receiving the product
Preliminary warnings
It is recommended to remove the packaging only when
the appliance has been positioned in the point of
installation.
Cautiously remove any pieces of adhesive tape
positioned on the appliance.
The packaging material, a potential hazard, must be
disposed of correctly, and not abandoned or left within
the reach of children.
Composition of supply
The following items are supplied along with the unit:
Installer instruction manual
Warranty/spare parts labels
2 dielectric connectors
2 adaptors for duct attachment
13. Movement and transport
da
The unit must be moved by qualified personnel who are
adequately equipped in accordance with the weight of
the appliance and safety regulations.
Tilting the appliance beyond the limit indicated in the
figure is prohibited.
14. Access to internal parts
Undo the fixing screws.
Open the access panel.
To reposition, carry out these instructions in reverse.
1
Fixing screws
2
Access panel
MAX
1
30°
2
13
NexAqua
EN
1