Riello NexAqua Series Instructions For Installer And Technical Service

Riello NexAqua Series Instructions For Installer And Technical Service

Advertisement

NexAqua
IT
ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE E PER IL SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA
EN INSTRUCTIONS FOR INSTALLER AND TECHNICAL SERVICE
www.riello.it

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Riello NexAqua Series

  • Page 1 NexAqua ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE E PER IL SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA EN INSTRUCTIONS FOR INSTALLER AND TECHNICAL SERVICE www.riello.it...
  • Page 2: Garanzia

    NexAqua 120 20075562 NexAqua 120 20075562 Garanzia Il prodotto RIELLO gode di una garanzia convenzionale (valida per Italia, Repubblica di San Marino, Città del Vaticano), a partire dalla data di acquisto del prodotto stesso. Conservare la documentazione di acquisto fiscalmente...
  • Page 3 NexAqua Indice Index Avvertenze generali General warnings 2. Regole fondamentali di sicurezza 2. Fundamental safety rules 3. Descrizione 3. Description 4. Identificazione 4. Identification 5. Dati Tecnici 5. Technical Specifications 6. Limiti di funzionamento 6. Operating limits Rendimenti Efficency 8. Dimensioni apparecchio 8.
  • Page 4: Avvertenze Generali

    RIELLO per il quale è stato espressamente realizzato. TThe product must be used for its intended purpose, È esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed as stated by RIELLO for which it has been expressly extracontrattuale di RIELLO per danni causati a persone, manufactured. RIELLO shall bear no responsibility, animali o cose, da errori d’installazione, di regolazione,...
  • Page 5: Regole Fondamentali Di Sicurezza

    NexAqua 2. Regole fondamentali di sicurezza 2. Fundamental safety rules Ricordiamo che l’utilizzo di prodotti che impiegano It should be noted that the use of products that utilize energia elettrica comporta l’osservanza di alcune regole electric energy requires certain essential safety regulations fondamentali di sicurezza quali: to be respected, including the following: È...
  • Page 6 NexAqua 4. Identificazione 4. Identification Targhetta Tecnica Technical Label La targhetta tecnica riporta i dati tecnici e prestazionali The technical label provides all the basic technical and dell’apparecchio. In caso di smarrimento richiederne performance details for the appliance. In the case of un duplicato al Servizio Tecnico di Assistenza.
  • Page 7: Dati Tecnici

    NexAqua 5. Dati Tecnici Modello 80 Plus 120 Plus Dati serbatoio Volume Pressione nominale Protezione anticorrosione del serbatoio Smaltato / Anodo Mg Spessore isolamento 40 - 85 Conduttività isolamento W/m²K 0,0025 Superficie m² 1,145 1,530 Dati prestazionali Tempo di riscaldamento (1) h:min 04:40 06:40...
  • Page 8: Technical Specifications

    NexAqua 5. Technical Specifications Model 80 Plus 120 Plus Tank specifications Volume Rated pressure Tank corrosion protection Enamelled / Mg Anode Insulation thickness 40 - 85 Conductivity isolation tank W/m²K 0.0025 Total area tank m² 1.145 1.530 Performance specifications Heating time (1) h:min 04:40 06:40...
  • Page 9: Limiti Di Funzionamento

    NexAqua 6. Limiti di funzionamento Modello 80 Plus 120 Plus Temperatura minima aria °C Temperatura massima aria °C Consumo massimo di acqua (a 40°C) 6. Operating limits Model 80 Plus 120 Plus Minimum air temperature °C Maximum air temperature °C Maximum water consumption (at 40 °C) 7.
  • Page 10 NexAqua 8. Dimensioni apparecchio 8. Dimensions of appliance Modello / Model Dimensioni / Dimensions 1197 1497 9. Dimensioni con imballo 9. Dimensions with packaging Modello / Model Dimensioni / Dimensions 1440 1680 Peso a vuoto / Empty weight Peso a pieno carico / Fully loaded weight...
  • Page 11: Attachment Dimensions

    NexAqua 10. Dimensioni attacchi 10. Attachment dimensions Modello / Model Dimensioni / Dimensions A - Aspirazione aria Øe / Air intake Øe B - Mandata aria Øe / Air supply Øe C - Scarico condensa Øe / Condensation discharge Øe D - Uscita acqua (rosso) / Water outlet (red) pollici G 1/2...
  • Page 12: Schemi Elettrici

    NexAqua 11. Schemi elettrici 11. Wiring diagrams Barra con sensori Bar with sensors Sonda temperatura evaporatore Evaporator temperature probe Sonda temperatura aria Air temperature probe Valvola a 4 vie 4-way valve Compressore Compressor Ventilatore Resistenza elettrica (2 x 1000 W) Electrical coil (2 ×...
  • Page 13: Ricevimento Del Prodotto

    NexAqua 12. Ricevimento del prodotto 12. Receiving the product Avvertenze preliminari Preliminary warnings È consigliato togliere l’imballo solo quando l’apparecchio It is recommended to remove the packaging only when è stato posizionato nel punto d’installazione. the appliance has been positioned in the point of installation.
  • Page 14: Installazione

    NexAqua 15. Installazione 15. Installation Avvertenze preliminari Preliminary warnings Per un funzionamento ottimale della pompa è For optimal operation of the pump, it is recommended consigliato collocarla in una stanza ampia, ben aerata, to position it in a large, well ventilated room, preferably preferibilmente in prossimità...
  • Page 15 NexAqua 16. Posizionamento 16. Positioning  Tracciare i punti di fissaggio sulla parete utilizzando la  Mark out the fixing points on the wall using the template dima sul cartone on the box.  Forare la parete supporto  Make holes in the supporting wall.  Inserire dei tasselli ad espansione con inserto a gancio  Insert wall plugs with hook insert.
  • Page 16: Collegamenti Aeraulici

    NexAqua 17. Collegamenti aeraulici 17. Air duct connections Avvertenze preliminari Preliminary warnings Il dimensionamento delle canalizzazioni e delle griglie The sizing of the supply and return ducts and grilles must di mandata e ripresa deve essere effettuato da persona be carried out by professionally qualified personnel. professionalmente qualificata.
  • Page 17 NexAqua Perdita di carico in caso di utilizzo di canalizzazione Load loss with the use of ducts Nella definizione del sistema di condotte per l’ingresso In defining the system of ducts for air intake and output e l’uscita di aria da e verso la pompa di calore, è to and from the heat pump, it is important that the importante prendere in considerazione le caratteristiche aerodynamics of the unit’s fan be taken into consideration.
  • Page 18 NexAqua Determinazione velocità ventilatore Determining the fan speed Una volta determinate la perdita di carico, occorre determinare Once the load loss has been determined, the speed at which la velocità a cui dovrà operare il ventilatore; ciò dovrà essere the fan must operate must be determined. This must be done fatto tramite il diagramma sottostante.
  • Page 19: Collegamenti Idraulici

    NexAqua 18. Collegamenti idraulici 18. Hydraulic connections Avvertenze Warnings Se la pressione della rete idrica è superiore a 6 bar, water supply pressure greater than è necessario installare la valvola di riduzione di 6 bar, a pressure relief valve must be installed. pressione.
  • Page 20 NexAqua 1 Rubinetto miscelatore (a pressione) 1 Mixer tap (pressurised) 2 Vaso di espansione 2 Expansion tank 3 Valvola di sicurezza da 6 bar 3 6-bar safety valve a Valvola di prova a Test valve b Valvola di non ritorno b Check valve 4 Imbuto con collegamento allo scarico 4 Funnel with connection to discharge...
  • Page 21: Collegamenti Elettrici

    NexAqua 19. Collegamenti elettrici 19. Electrical connections Avvertenze preliminari Preliminary warnings costruttore è responsabile eventuali The manufacturer is not responsible for any damage danni causati dalla mancanza di messa a terra o resulting from the lack of an earth connection or the dall’inosservanza di quanto riportato negli schemi failure to observe that indicated in the wiring diagrams.
  • Page 22: Pannello Comandi

    NexAqua 20. Pannello comandi 20. Control panel La pompa di calore può essere gestita tramite lo schermo The heat pump can be managed using the LCD touchscreen. touch screen LCD. Premendo un punto qualsiasi sullo Pressing the screen in any point switches it on. When the schermo, lo schermo si accende.
  • Page 23: Putting Into Service

    NexAqua 21. Prima messa in servizio 21. Putting into service Avvertenze preliminari Preliminary warnings La prima messa in servizio dell’apparecchio deve essere The appliance must be put into service for the first time effettuata dal Servizio Tecnico di Assistenza. by the Technical Service. Verificare che: Check that:  Tutte le condizioni di sicurezza siano state rispettate...
  • Page 24 NexAqua Funzionamento a basse temperature Operation at low temperatures   a) Versioni per funzionamento fino a -7°C   a) Versions for operation to -7 °C Quando l’apparecchio è acceso, se la temperatura dell’aria When the appliance is activated, if the input air in entrata è...
  • Page 25: Impostazione Della Temperatura

    NexAqua Impostazione del tempo e giorno della settimana Setting the time and day of the week  Tenere premuto il campo 12, finchè il campo 7 mostra il  Hold down field 12, until the number of the day of the numero lampeggiante del giorno della settimana. week flashes in field 7.
  • Page 26 NexAqua Inserimento del modo operativo “Hot” Activating “Hot” mode Nel caso si desideri riscaldare l’acqua alla temperatura If you wish to heat water to the maximum temperature of massima di 75° C, è possibile attivare la modalità “Hot”. 75 °C, “Hot” mode can be activated.  Premere il campo 15 per attivare la modalità...
  • Page 27 NexAqua Impostazione del “Timer” Setting the “Timer” La funzione “Timer” permette di impostare i periodi di The “Timer” function allows periods of time to be set in tempo in cui la pompa di calore si avvia e si ferma. Per which the heat pump activates and stops.
  • Page 28 NexAqua Programma anti-legionella: Anti-legionella programme: Funziona solo quando la pompa di calore è accesa. This operates only when the heat pump is on. When it is Quando viene attivato viene visualizzato il simbolo 17. activated, symbol 17 is displayed. There are two possible Sono possibili due modalità...
  • Page 29 NexAqua Menù instalatore Installer menù  Premere in maniera prolungata l’icona evidenziata (A)  Long press on the outlined icon (A) Sul display apparirà la dicitura “codE” ed i campi FN1, FN2, The note ‘‘code’’ will appear on the display. Fields FN1, FN2, FN3, FN4, FN5, FN6 che rappresentano i numeri 1,2,3,4,5,6.
  • Page 30: Fault Indications

    NexAqua 23. Segnalazione di anomalie 23. Fault indications Avvertenze preliminari Preliminary warnings L’insorgere di anomalie pone in sicurezza l’apparecchio Faults that occur put the appliance into safety e ne blocca l’utilizzo. conditions and inhibit its use. L’arresto di sicurezza può essere riconducibile ad una Safety shut-down may be due to a coincidence.
  • Page 31: Manutenzione

    NexAqua 24. Manutenzione 24. Maintenance Avvertenze preliminari Preliminary warnings Se installata e utilizzata correttamente, la pompa di calore If installed and used correctly, the heat pump will last for durerà per anni senza necessità di assistenza tecnica. years without requiring technical assistance. L’esterno della pompa di calore deve essere pulito The outside of the heat pump must be cleaned with a con una soluzione di detergente delicata.
  • Page 32 RIELLO S.p.A. - 37045 Legnago (VR) www.riello.it Poiché l’Azienda è costantemente impegnata nel continuo perfezionamento di tutta la sua produzione, le caratteristiche estetiche e dimensionali, i dati tecnici, gli equipaggiamenti e gli accessori, possono essere soggetti a variazione. Since the Company is constantly engaged in the continuous...

This manual is also suitable for:

Nexaqua 80Nexaqua 80 plusNexaqua 120Nexaqua 120 plus

Table of Contents