Download Print this page

Remington 500 Series Operating Manual page 36

2-stage and 3-stage with/without steering trigger controls
Hide thumbs Also See for 500 Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Montage
Installation des câbles de la commande
de goulotte (si équipé)
Pour les modèles dotés d'une commande à
deux directions ou à quatre directions, d'une
commande électrique de goulotte ou d'une
commande du déflecteur de la goulotte,
vérifiez que les câbles de commande sont bien
installés.
Les câbles de la commande de goulotte
passent dans un guide-câble (a) situé sur le
moteur ou dans deux guides-câbles (b)
situés sur le côté gauche de l'appareil. Voir
Figure 2-41.
NOTE : Pour les modèles dotés d'une attache
qui fixe les câbles à l'arrière du réservoir de
carburant, tirez les câbles vers la gou-lotte et
serrez bien l'attache pour fixer les câbles en
place.
NOTE : Pour faciliter l'utilisation, placez tous les
câbles à gauche de la tige de commande de la
goulotte (c).
NOTE : Le nombre de câbles qui passent dans
les guide-câbles varie selon le modèle de votre
appareil.
7.
Repérez le(s) guide-câble(s) et procédez
comme suit :
Modèles avec guide-câble monté
sur le moteur (a) - Vérifiez que tous
les câbles sont correctement installés
dans le guide-câble situé sur la partie
supérieure du moteur. Voir Figure 2-41.
Modèles avec guide-câbles montés
sur le côté (b) - Vérifiez que tous les
câbles sont correctement installés dans
le guide-câble situé sous le côté gauche
du moteur et dans le guide-câble situé
sous la tête de la commande de la
goulotte. Voir Figure 2-41.
(c)
(b)
(c)
Figure 2-41
12
S
2 — A
ection
SSemblAge et montAge
Goupilles de cisaillement (si équipé)
Certains modèles sont dotés de trous à l'arrière
du panneau de la poignée qui servent à ranger
les goupilles de cisaillement (a) et les goupilles
fendues (b). Voir Figure 2-42. Si votre modèle
n'est pas doté de ces trous, rangez les goupilles
dans un endroit sûr.
(a)
(b)
(a)
(b)
Barres de coupe
Les barres de coupe sont installées en usine en
position inversée aux fins d'expédition.
De série
1.
Retirez les deux vis (a) et les écrous
autobloquants (b) qui fixent chaque barre
de coupe, puis retirez les barres de coupe
des côtés du boîtier de tarières. Voir Figure
2-43.
(a)
(b)
(b)
2.
Retournez les barres de coupe à la
bonne position et placez-les sur le
boîtier de tarières comme illustré à la
Figure 2-43.
3.
Fixez les barres de coupe avec les vis (a)
et les écrous autobloquants (b) retirés à
l'étape 1.
(b)
(a)
(b)
Figure 2-42
(si équipé)
(a)
(a)
Figure 2-43
Installation sans outils
1.
Retirez les boulons de carrosserie (a)
et les écrous papillons (b) qui fixent
chaque barre de coupe, puis retirez les
barres de coupe des côtés du boîtier de
tarières. Voir Figure 2-44.
Barres de coupe réglables
(installation sans outils)
(a)
(a)
Barres de coupe non réglables
(installation sans outils)
(a)
(b)
(a)
(b)
Figure 2-44
2.
Retournez les barres de coupe à la
bonne position et placez-les sur le
boîtier de tarières comme illustré à la
Figure 2-44.
3.
Fixez les barres de coupe avec les
boulons de carrosserie (a) et les écrous
papillons (b) retirés à l'étape 1.
Patins (si équipé)
Vous devez installer les patins sur certains
modèles.
1.
Utilisez les deux boulons de carrosserie
(a), les écrous à bride (b) et les rondelles
plates (c) (le cas échéant) pour fixer un
patin au boîtier des tarières (d). Serrez les
écrous à bride à la main. Voir Figure 2-45.
2.
Ajustez les patins pour qu'il y ait un
espace minimum de 1/8" entre la lame
de raclage (e) et le sol. Serrez bien les
écrous à bride.
3.
Répétez l'étape 1 pour installer l'autre
patin.
4.
Au besoin, consultez la sous-section
Patins à la page 13 de la section
Réglages.
(d)
(e)
(a)
(a)
(b)
(c)
NOTE: Augers not shown for clarity
Figure 2-45
(b)
(b)
(c)
(b)

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

800 series600 series