Preparación De La Máquina Y De La Zona De Trabajo - RIDGID 1822-I Operator's Manual

Pipe and bolt threading machine
Hide thumbs Also See for 1822-I:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Máquina Roscadora de tubos y pernos Modelo 1822-I
afiladas pueden producir agarrotamientos, roturas
en la máquina y roscas de baja calidad.
¡ NOTA! Se recomienda el empleo de terrajas de alta ve-
locidad para esta máquina cuando con ella se
rosquen tubos de 1 a 2 pulgadas a 45 rpm. Las
terrajas de aleación se desgastan rápidamente
y labran roscas de baja calidad cuando trabajan
a altas velocidades.
11. Limpie las virutas metálicas y los demás desechos de
la bandeja de virutas de la Roscadora. Revise el
nivel y la condición del aceite para cortar roscas.
Cambie o agregue aceite si es necesario. Al de-
pósito en la base le cabe aproximadamente un (1)
galón de aceite para roscar.
¡ NOTA! El aceite para cortar roscas lubrica y enfría las
roscas durante la operación de roscado. El
aceite sucio o de baja calidad puede producir
roscas deficientes.
¡ NOTA! Para lograr una mejor calidad de rosca, emplee
Aceite para acero inoxidable y rosque a 16 rpm.
¡ NOTA! Para vaciar el aceite sucio y efectuar el man-
tenimiento adecuado del sistema de lubricación,
consulte las "Instrucciones de Mantenimiento".
Preparación de la máquina y
de la zona de trabajo
ADVERTENCIA
Se requiere una adecuada preparación de la má-
quina y de la zona de trabajo para evitar que ocurran
lesiones de gravedad. Deben seguirse los siguientes
procedimientos para preparar la máquina:
1. Elija una zona de trabajo donde:
• haya suficiente luz.
• no estén presentes líquidos, vapores o polvos
que puedan prender fuego.
• exista una salida de corriente eléctrica conec-
tada a tierra.
• haya una senda directa hasta el tomacorriente,
libre de fuentes de calor, aceites, bordes afilados o
cortantes o piezas movibles que puedan dañar al
cordón eléctrico.
• haya un lugar seco para situar la máquina y al
operario. No use la máquina si está puesta sobre
agua.
• el suelo esté plano y nivelado.
2. Limpie la zona de trabajo antes de instalar cualquier
equipo. Siempre limpie todo aceite que pueda haber
salpicado o goteado de la máquina para impedir
que alguien se resbale o caiga.
3. Si la pieza de trabajo se extiende más allá de cuatro
(4) pies de la Roscadora, use uno o más soportes
para evitar que el tubo oscile o se caiga.
4. Si la pieza de trabajo se extiende más allá de la
máquina Roscadora, rodee la zona de trabajo con
barreras para dejar un mínimo de tres (3) pies de es-
pacio libre alrededor de la Roscadora y de la pieza de
trabajo. Esta "zona de seguridad" impedirá que otros
se acerquen a la máquina y a la pieza de trabajo. De
lo contrario, personas pueden volcar la máquina o en-
gancharse en sus partes movibles.
5. Si la Roscadora va montada sobre el Soporte aba-
tible con ruedas No. 1406, asegure de retirar la cu-
bierta de la bandeja del depósito de aceite No.1460.
6. Si se hace necesario, llene el depósito con Aceite
para Roscar (Thread Cutting Oil) RIDGID.
7. Asegure que el conmutador de OPEN/OFF/CLOSE
(abierto/apagado/cerrado) se encuentra en la posición
de OFF (apagado).
8. Sitúe el interruptor de pie donde el operario pueda
controlar en forma segura la máquina, las herra-
mientas de corte y la pieza de trabajo. Debe permitir
que el operario:
• quede parado frente al conmutador.
• accione el pedal del interruptor de pie con su pie
izquierdo.
• pueda alcanzar con facilidad el conmutador, las
herramientas y los mandril sin tener que extender
su cuerpo por encima de la máquina.
La máquina fue diseñada para funcionar al mando de
una persona.
9. Enchufe la Roscadora en el tomacorriente y ase-
gure que el cordón se extienda por la senda despe-
jada elegida con anterioridad. Si el cordón eléctrico
no alcanza a la salida de corriente, use un cordón de
extensión que se encuentre en buenas condiciones.
ADVERTENCIA
tricos, nunca use un cordón de extensión dañado o que
no cumpla con los siguientes requisitos:
• tener un enchufe de tres clavijas similar al que se
muestra en la sección Seguridad eléctrica.
• estar clasificado como "W" ó "W-A", si será usado
a la intemperie.
Ridge Tool Company
Para evitar choques e incendios eléc-
61

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents