Avaya ABT35 User Manual

Avaya bluetooth headset system user guide
Hide thumbs Also See for ABT35:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Aufladen
    • Merkmale
    • Ein-/Ausschalten
    • Paarungsvorgang
    • Installieren der Personocall-Software
    • Anpassen des Headsets
    • Verwenden des Headsets
    • Leuchtanzeigen
      • Contenido del Paquete
      • Encendido y Apagado
      • Uso del Auricular
      • Luces Indicadoras
      • Ajuste del Volumen
  • Suomi

    • Pakkauksen Sisältö
    • Lataaminen
    • Ominaisuudet
    • Pariliitoksen Muodostaminen
    • Virran Kytkeminen
    • Personocall-Ohjelmiston Asentaminen
    • Säätäminen
    • Kuulokkeen Käyttäminen
    • Merkkivalot
    • Vianmääritys
  • Français

    • Caractéristiques
    • Chargement
    • Couplage
    • Mise Sous Tension
    • Installation du Logiciel Personocall
    • Réglage du Port de L'oreillette
    • Utilisation de Votre Oreillette
    • Témoins Lumineux
    • Dépannage
  • Italiano

    • Contenuto Della Confezione
    • Caratteristiche
    • Ricarica
    • Accensione
    • Associazione
    • Installazione del Software Personocall
    • Regolazione
    • Indicatori Luminosi
      • Features
      • Charging
      • Powering
      • Pairing
      • Installing Personocall Software
      • Adjusting Fit
      • Using Your Headset
      • Technical Assistance
  • Español

    • Características
    • Carga
    • Conexión
    • Encendido
    • Instalación del Software Personocall
    • Ajuste
    • Uso del Audífono
    • Garantía
      • Avisos sobre Normativas
      • Caractéristiques
      • Charge
      • Mise Sous Tension
      • Couplage
      • Installation du Logiciel Personocall
      • Réglage du Micro-Casque
      • Utilisation de Votre Micro-Casque
      • Voyants Lumineux
      • Dépannage
      • Garantie Et Service
  • Português

    • Carga
    • Recursos
    • Como Ligar
    • Emparelhamento
    • Instalação Do Software Personocall
    • Ajuste Do Encaixe
    • Uso Do Fone de Ouvido
    • Luzes Indicadoras
    • Avisos de Regulamentação
    • Garantia
  • 조선말/한국어

    • 기능
    • 충전
    • 전원
    • 페어링
    • Personocall 소프트웨어 설치
    • 맞춤 조정
    • 헤드셋 사용
    • 표시등
    • 문제 해결
  • 漢語

    • 充電
    • 配對
    • 開關電源
    • 安裝 Personocall 軟體
    • 配戴調整
    • 使用耳機
    • 指示燈
  • Dutch

    • Inhoud Van de Verpakking
    • Kenmerken
    • Opladen
    • In-/Uitschakelen
    • Afstemmen
    • Pasvorm Afstellen
    • De Headset Gebruiken
  • Norsk

    • Funksjoner
    • Lading
    • Sammenkobling
    • StrøM
    • Installere Personocall-Programvaren
    • Justere Tilpasningen
    • Bruke Hodesettet
      • Características
      • Carregamento
      • Alimentação
      • Emparelhamento
      • Instalar O Software Personocall
      • Ajustes
      • Utilizar O Auricular
      • Luzes Indicadoras
      • Ajustar O Volume
      • Funktioner
      • Laddning
      • Sätta På
      • Para Ihop
      • Installera Programmet Personocall
      • Ställa in Passformen
      • Använda Headsetet
      • Justera Volymen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USE R   G U I DE
AVAYA ABT35-USB
BLUETOOTH
HEADSET SySTEm
®
0
0
0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Avaya ABT35

  • Page 1 USE R   G U I DE AVAYA ABT35-USB BLUETOOTH HEADSET SySTEm ®...
  • Page 2: Table Of Contents

    WELCOME This User Guide provides instructions on the setup and usage of the Avaya ABT35-USB  Bluetooth headset system. Before getting started, please review the safety booklet  included in your package. For additional help, service or support information, refer to the  product warranty card or visit www.avayaheadsets.com. T ABLE OF CONTENTS Package Contents  Features  Charging  Powering  Pairing  Installing PerSonoCall Software  Adjusting Fit  Using Your Headset  Indicator Lights  Troubleshooting  Technical Assistance  Regulatory Notices  PACKAGE CONTENTS Headset ABT35-USB  (front and side view)  3 Ear Tips  (Small, Medium, Large) USB Extension Cable (3') Travel Pouch  PerSonoCall ®   Software CD  Headset AC Charger Charging Stand  Headset USB Charging Cable USB Bluetooth Adapter BUA-100...
  • Page 3: Features

    FEA TURES CHARGING Horizontal Boom  Adjustment Call Control  Button Charge  Connection Noise-Canceling  Microphone with  WindSmart  Technology ® AC Charging Power/Mute Button Listen Volume  Adjust Button +/- Ear Tip Pairing/Connect  Button AC Charging  with Charging Stand Indicator Light Before using, you must first charge your headset. The indicator light flashes red while  charging and turns solid blue when the headset is fully charged. 20 minutes = minimum charge 3 hours = full charge NOTE: Do not use headset while charging and do not connect the charger while headset is in use. USB Charging USB Charging ...
  • Page 4: Powering

    POWERING Powering Headset Press and hold the power/mute button  The indicator light flashes blue when the  for three seconds to turn the headset  headset is on.  on or off.   The indicator light will flash red when  the battery becomes low. Powering USB Bluetooth Adapter The USB Bluetooth adapter is automatically powered on upon inserting into the USB port  of the computer. If your USB port on the computer is hard to access, you can use the USB  extension cable. NOTE: The USB Bluetooth adapter is automatically active with the current paired headset upon powering on. PAIRING Pairing Headset with Bluetooth Phone Before using your headset for the first time, you must pair it with your Bluetooth phone or  ...
  • Page 5: Installing Personocall Software

    NOTE: Take caution when manually pairing the USB adapter. Do not press hard. Please “pinch” with both fingers rather than push on the adapter to avoid damage to the adapter or USB port. INSTALLING PERSONOCALL Avaya PerSonoCall  software provides the link between your Bluetooth headset and the  ® softphone application on your computer. PerSonoCall software provides the ability to ...
  • Page 6: Adjusting Fit

    ADJUSTING FIT Inserting a New Ear Tip Replacing the Ear Tip Wearing the Headset Rotate the microphone horizontally and vertically as illustrated, to select for left or right  ear wearing. The illustration shows conversion from right to left ear wearing. Reverse the  procedure to convert from left to right ear wearing. Slide the headset over and behind your ear. Press gently towards your ear for a snug fit.  Adjust the microphone position so that it is directed towards your mouth.
  • Page 7: Using Your Headset

    If your softphone is not currently supported by PerSonoCall, remote detection and answer/ end via the headset does not function. Pressing the call control button on the headset  will only open and close the radio link providing audio; you must answer the call from  the softphone. Answering/Ending/Making Calls with Mobile Phone To answer or end a call, briefly press the call control button. To make a call, enter number on your phone, press send, and the call is automatically  transferred to headset; no need to press the call control button. Multipoint Versatility The ABT35-USB headset has Multipoint Technology which allows you to seamlessly switch  between two audio devices. You can answer a call from either your PC-based softphone  or your mobile phone by pressing the call control button. The headset must be paired to  both devices. Additional Features Only with Mobile Phone Redialing Last Number To activate last number redial, double  click the call control button. You will hear  a high tone for each key press. When you  hear a further tone, the last number has ...
  • Page 8: Indicator Lights

    USING YOUR HEADSET Adjusting Volume To increase listening volume, press the upper end (+) of the volume button. To decrease  listening volume, press the lower end (-). To adjust the listen or speak volume of the softphone, please refer to the softphone  user documentation. To adjust the listen or speak volume of the audio device on the computer, use the Sound  and Audio Device section on the control panel. Muting a Call During a call, briefly press the power/mute button to mute the microphone. When muted,  the headset will sound two tones every 30 seconds.  To unmute press the button again. INDICA TOR LIGHTS Headset Indicator Lights Headset Status Power  Charging  Fully Charged  Battery Low   Pairing  Bluetooth Device  Connected to Headset  Bluetooth USB Adapter Indicator Lights Action Disconnected from the Headset  Connected to the Headset  Radio Link Active ...
  • Page 9 TROUBLESHOOTING FOR ABT35-USB Problem Solution My ABT35-USB headset does not work • Check compatibility list on www.avayaheadsets. with the softphone I am using on my com to ensure your softphone is compatible for PC. (I cannot answer or disconnect remote answer and disconnect.
  • Page 10: Technical Assistance

    TECHNICAL ASSIST ANCE The Avaya Headset Helpdesk is ready to assist you! Dial (800) 544-4779, or visit the  support section of our website at www.avayaheadsets.com. REGULA TORY NOTICES FCC REQUIREMENTS PART 15 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two  conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause  undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,  pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection  against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses,  and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the  instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If  this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be  determined by turning the radio or television off and on, the user is encouraged to try to correct  interference by one or more of the following measures: 1. Reorient or relocate the receiving antenna. 2. Increase the separation between the equipment and receiver. 3. Connect the equipment into an outlet on another circuit. 4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: Modifications not expressly approved by Plantronics, Inc. could void the user’s authority to  operate the equipment. FCC REGISTRATION INFORMATION - Part 68 This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by ACTA.  On the exterior of this equipment is a label that contains a product identifier in the format US: AAAEQ##TXXXX. If requested, this information must be provided to your telephone company.
  • Page 11 BRUGERVEJLEDNING AVAYA ABT35-USB BLUETOOTH HEADSET-SySTEm ®...
  • Page 12 Plantronics, Inc. Bluetooth-navnet og Bluetooth-varemærkerne ejes af Bluetooth SIG, Inc. og benyttes af Avaya under licens. Windows er enten et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Alle andre varemærker er de respektive ejeres ejendom.
  • Page 13 BENUTZERHANDBUCH AVAYA ABT35-USB BLUETOOTH -HEADSET-SySTEm ®...
  • Page 14 WILLKOMMEN Dieses Benutzerhandbuch enthält Anweisungen zur Installation und Nutzung des Bluetooth-Headset-Systems Avaya ABT35-USB. Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Sicherheitsinformationen in der mitgelieferten Broschüre aufmerksam durch. INHALTSVERZEICHNIS Paketinhalt Merkmale Aufladen Ein-/Ausschalten Paarungsvorgang Installieren der PerSonoCall-Software Anpassen des Headsets Verwenden des Headsets Leuchtanzeigen Fehlerbehebung PAKETINHALT Headset ABT35-USB (Vorder- und Seitenansicht) 3 Ohrhörer (klein, mittel, groß) USB-Verlängerungskabel (ca. 90 cm) Reiseetui PerSonoCall ® Software-CD Headset-Ladegerät Tischladegerät Kabel für das USB-Headset-Ladegerät USB-Bluetooth-Adapter BUA-100...
  • Page 15: Merkmale

    MERKMALE AUFLADEN Horizontale Einstellung des Mikrofonarms Gesprächstaste Ladeverbindung Status-Leuchtanzeige Noise Cancelling- Mikrofon mit WindSmart ® -Technologie Laden mit Ladegerät Ein/Aus- bzw. Stummschaltungstaste Hörlautstärke- regler +/- Ohrhörer Paaren/Verbinden- Taste Laden mit Tischladegerät (über Stromanschluss) Leuchtanzeige Laden Sie vor der Verwendung das Headset auf. Die Leuchtanzeige blinkt während des Ladevorgangs rot auf. Sobald das Headset vollständig aufgeladen ist, leuchtet sie konstant blau. 20 Minuten = Mindestaufladung 3 Stunden = Vollständige Aufladung HINWEIS: Verwenden Sie das Headset nicht während des Ladevorgangs und schließen Sie das Ladegerät nicht an, während das Headset genutzt wird.
  • Page 16: Ein-/Ausschalten

    EIN-/AUSSCHALTEN Ein - und Ausschalten des Headsets Drücken Sie die Ein/Aus-Stummschal- Die Leuchtanzeige blinkt blau, wenn das tungstaste drei Sekunden lang, um das Headset eingeschaltet ist. Headset ein- oder auszuschalten. Bei einem niedrigen Akkustand blinkt die Leuchtanzeige rot. Einschalten des USB-Bluetooth- Adapters Der USB-Bluetooth-Adapter wird beim Einstecken in den USB-Anschluss des Computers automatisch eingeschaltet. Falls der USB-Anschluss am Computer nur schwer zugänglich ist, verwenden Sie das USB-Verlängerungskabel. HINWEIS: Der USB-Bluetooth-Adapter ist beim Einschalten automatisch mit dem aktuell gepaarten Headset aktiv. PAARUNGSVORGANG Paaren des Headsets mit einem Bluetooth-Telefon Vor der ersten Inbetriebnahme des Headsets müssen Sie es mit Ihrem Bluetooth- Telefon oder -Gerät paaren. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig aufgeladen ist.
  • Page 17: Installieren Der Personocall-Software

    HINWEIS: Gehen Sie beim manuellen Paaren des USB-Adapters vorsichtig vor. Drücken Sie nicht zu hart. Um Schäden am Adapter und am USB-Anschluss zu vermeiden, drücken Sie die Paaren/Verbinden-Taste am Adapter vorsichtig mit der Fingerspitze. INSTALLIEREN DER PERSONOCALL Die Avaya PerSonoCall -Software bildet die Verbindung zwischen dem Bluetooth-Headset ® und den kompatiblen Softphone-Anwendungen auf dem Computer. Die PerSonoCall- Software ermöglicht das Annehmen/Beenden eines Softphone-Gesprächs über die...
  • Page 18: Anpassen Des Headsets

    ANPASSEN DES HEADSETS Einsetzen eines neuen Ohrhörers Austauschen des Ohrhörers Tragen des Headsets Drehen Sie das Mikrofon horizontal und vertikal wie in der Abbildung beschrieben, um das Headset am rechten oder linken Ohr zu tragen. In der Abbildung wird das Wechseln von der rechten zur linken Tragevariante dargestellt. Für das Wechseln von der linken zur rechten Tragevariante gehen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge vor. Schieben Sie das Headset über das Ohr nach hinten. Drücken Sie das Headset vorsichtig gegen Ihr Ohr, sodass es perfekt sitzt. Positionieren Sie das Mikrofon so, dass es zu Ihrem Mund zeigt.
  • Page 19: Verwenden Des Headsets

    Falls Ihr Softphone derzeit nicht durch PerSonoCall unterstützt wird, funktioniert das Annehmen/Beenden von Gesprächen über das Headset nicht. Durch Drücken der Gesprächstaste auf dem Headset wird lediglich die Funkverbindung für Audioquellen geöffnet. Sie müssen den Anruf am Softphone entgegennehmen. Annehmen/Beenden/Tätigen von Gesprächen mit einem Mobiltelefon Um einen Anruf entgegenzunehmen oder zu beenden, drücken Sie kurz die Gesprächstaste. Geben Sie zum Tätigen eines Anrufs die Nummer in Ihr Telefon ein und drücken Sie auf die Senden-Taste. Der Anruf wird automatisch an das Headset weitergeleitet und die Gesprächstaste muss nicht gedrückt werden. Vielseitigkeit mit MultiPoint Das ABT35-USB-Headset basiert auf der MultiPoint-Technologie, mit der Sie mühelos zwischen zwei Audiogeräten hin- und herwechseln können. Eingehende Anrufe können Sie durch Drücken der Gesprächstaste wahlweise über das PC-basierte Softphone oder über das Mobiltelefon annehmen. Das Headset muss mit beiden Geräten gepaart sein.Drücken Sie zum Erhöhen der Hörlautstärke auf das obere Ende (+) der Lautstärketaste. Drücken Sie zum Verringern der Hörlautstärke auf das untere Ende (–) der Lautstärketaste. Zum Einstellen der Hör- und Sprechlautstärke schauen Sie bitte im Benutzerhandbuch Zusätzliche Funktionen Nur mit Mobiltelefon Wahlwiederholung Drücken Sie zum Wählen der zuletzt gewählten Nummer zwei Mal auf die...
  • Page 20: Leuchtanzeigen

    VERWENDEN DES HEADSETS Lautstärkeregelung Ihres Softphones nach. In der Systemsteuerung von Windows™ über die Option „Sound und Audiogeräte“ stellen Sie die Sprechlautstärke des Audio-Geräts auf dem Computer ein. Stummschalten eines Anrufs Drücken Sie während eines Gesprächs kurz die Ein/Aus- bzw. Stummschaltungstaste, um das Mikrofon stummzuschalten. Im Stummschaltungsmodus sind im Headset alle 30 Sekunden zwei Töne zu hören. Um die Stummschaltung wieder aufzuheben, drücken Sie die Taste erneut. LEUCHTANZEIGEN Leuchtanzeigen am Headset Headset-Status Eingeschaltet Ladevorgang Vollständig aufgeladen Niedriger Akkustand Paarungsvorgang läuft Bluetooth-Gerät mit Headset verbunden Leuchtanzeigen am Bluetooth-USB- Adapter Aktion Vom Headset getrennt Mit Headset verbunden Funkverbindung aktiv Paarungsmodus Beleuchtung Blinkt blau Blinkt rot Leuchtet blau Blinkt rot Blinkt rot und blau Blinkt blau Beleuchtung...
  • Page 21 FEHLERBEHEBUNG FÜR ABT35-USB Problem Lösung Mein ABT35-USB -Headset funktioniert • Schlagen Sie in der Kompatibilitätsliste unter nicht mit dem Softphone, das ich auf www.avayaheadsets.com nach, ob Ihr Softphone meinem PC verwende. (Ich kann keine für die Gesprächsannahme/-beendingung über Anrufe mit der Gesprächstaste am Headset das Headset geeignet ist. annehmen oder beenden.) • Der Akku des Headsets muss geladen werden. Siehe Seite 5. • Das Headset ist nicht mit dem USB-Bluetooth- Adapter gepaart. Siehe Seite 8. • Wenn der PC in den Standby-Modus oder den Ruhezustand übergeht, ist der USB-Bluetooth- Adapter nicht mehr eingeschaltet. Überprüfen Sie, ob der PC eingeschaltet und aktiv ist. • Überprüfen Sie, ob die PerSonoCall-Software installiert ist und ausgeführt wird. Siehe Seite 9. Ich habe den USB-Bluetooth-Adapter • Das Headset ist nicht mit dem USB-Bluetooth- eingesteckt, aber mein Headset reagiert Adapter gepaart. Siehe Seite 8. nicht auf das Drücken von Tasten. • Der Akku des Headsets muss geladen werden. Siehe Seite 5. • Das Headset befindet sich möglicherweise außerhalb der Reichweite des USB-Bluetooth-Adapters. Bewegen Sie das Headset näher an den Adapter, bis es sich innerhalb der Reichweite befindet. Die Reichweite hängt von der Büroumgebung ab. • Wenn der PC in den Standby-Modus oder den Ruhezustand übergeht, ist der USB-Bluetooth- Adapter nicht mehr eingeschaltet. Überprüfen Sie, ob der PC eingeschaltet und aktiv ist.
  • Page 22 AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. Avaya Unternehmenshauptsitz 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.de © 2006 Plantronics, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Avaya und das Avaya-Logo sind Marken von Avaya, Inc. und sind u. U. in bestimmten Gerichtsständen registriert. PerSonoCall und WindSmart sind Marken oder eingetragene Marken von Plantronics, Inc. Der Name Bluetooth und die Bluetooth-Markenrechte befinden sich im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und werden von Avaya unter Lizenz verwendet. Windows ist eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. Alle anderen Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. US-Patente 5,210,791; 6,923,688; 7,075,270; D512,984; Australien 303054; EM 293964-0004-0006; Taiwan D112594; Patente angemeldet. 74147-03 (11/06)
  • Page 23 GUÍA DEL USUARIO AVAYA ABT35-USB SiStema de aURiCULaReS BLUetOOtH ®...
  • Page 24: Contenido Del Paquete

    BIENVENIDO Esta Guía del usuario le ofrece instrucciones sobre la configuración y utilización del sistema de auriculares Avaya ABT35 Bluetooth USB. Antes de empezar, lea el folleto de información relativo a la seguridad que se suministra con el producto. ÍNDICE Contenido del paquete Características...
  • Page 25 CARACTERÍSTICAS RECARGA Ajuste horizontal del brazo Botón de control de llamada Conexión de carga Luz indicadora de estado Micrófono con anulación de ruido con tecnología Recarga de CA WindSmart ® Botón de encendido/ mute Volumen de escucha Botón de ajuste +/- Extremo de plástico Botón de...
  • Page 26: Encendido Y Apagado

    ENCENDIDO Y APAGADO Encendido del auricular Pulse y mantenga pulsado el botón de La luz indicadora parpadeará en azul encendido/mute durante tres segundos cuando el auricular está encendido. para encender o apagar el auricular. La luz indicadora parpadeará en rojo cuando la batería esté...
  • Page 27 PerSonoCall. Consulte la ayuda de la aplicación en línea para obtener más información sobre el software PerSonoCall. de Avaya proporciona un enlace entre el auricular Bluetooth por medio de la opción Dispositivos de sonido y audio del Panel ® ®...
  • Page 28 AJUSTE Inserción de un extremo de plástico del auricular nuevo Sustitución del extremo de plástico del auricular Cómo llevar puesto el auricular Gire el micrófono horizontal y verticalmente, como se muestra, para ajustar el auricular a la oreja deseada, derecha o izquierda. La ilustración muestra el cambio de colocación de la oreja derecha a la izquierda.
  • Page 29: Uso Del Auricular

    Versatilidad con Multipoint El auricular ABT35-USB dispone de tecnología Multipoint que le permite alternar entre dos dispositivos de audio. Para responder una llamada desde el teléfono Softphone en el ordenador o desde el teléfono móvil, pulse el botón de control de llamada. El auricular debe estar emparejado con ambos dispositivos.
  • Page 30: Luces Indicadoras

    USO DEL AURICULAR Ajuste del volumen Para aumentar el volumen de escucha, pulse el extremo superior (+) del botón de volumn. Para disminuirlo, pulse el extremo inferior (-). Para ajustar el volumen de escucha o de conversación del teléfono Softphone, consulte la documentación del teléfono Softphone.
  • Page 31 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL AURICULAR ABT35-USB Problema Solución • Compruebe la lista de compatibilidad en El auricular ABT35-USB no funciona con www.avayaheadsets.com para asegurarse de que el el teléfono Softphone que estoy utilizando teléfono Softphone sea compatible con las funciones en el ordenador.
  • Page 32 Plantronics, Inc. La denominación Bluetooth y las marcas comerciales de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Avaya las utiliza en virtud de una licencia. Windows es una marca comercial o marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
  • Page 33 KÄYTTÖOPAS AVAYA ABT35-USB BLUETOOTH -kUULOkEjärjEsTELmä ®...
  • Page 34: Pakkauksen Sisältö

    TERVETULOA Tässä käyttöoppaassa annetaan neuvoja ABT35-USB Bluetooth -kevytkuulokkeen asentamiseen ja käyttämiseen. Tutustu ensimmäiseksi Tärkeitä turvallisuusohjeita - kirjaseen, joka toimitettu laitteen mukana. SISÄLLYSLUETTELO Pakkauksen sisältö Ominaisuudet Lataaminen Virran kytkeminen Pariliitoksen muodostaminen PerSonoCall-ohjelmiston asentaminen Säätäminen Kuulokkeen käyttäminen Merkkivalot Vianmääritys PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Kuuloke ABT35-USB (näkymä...
  • Page 35: Ominaisuudet

    OMINAISUUDET LATAAMINEN Vaakapuomin säätö Puhelunhallinta- painike Latausliitäntä Tilan merkkivalo Melua vaimentava, WindSmart -tekniikkaa ® käyttävä mikrofoni Lataaminen laturilla Virta-/ mykistyspainike Äänenvoimakkuuden säätöpainike +/- Korvatyyny Pariliitos-/ yhteyspainike Lataaminen laturilla lataustelineessä Merkkivalo Kevytkuuloke on ladattava ennen käyttöönottoa. Tukiaseman latauksen punainen merkkivalo vilkkuu, kun lataus on käynnissä ja palaa sinisenä, kun akku on täynnä. 20 minuuttia = minimilatausaika 3 tuntia = täysi lataus HUOMAUTUS: Älä...
  • Page 36: Virran Kytkeminen

    VIRRAN KYTKEMINEN Virran kytkeminen kuulokkeeseen Käynnistä ja sulje kevytkuuloke pitämällä Merkkivalo vilkkuu sinisenä kuulokkeen virta-/mykistyspainiketta painettuna virran ollessa kytkettynä. kolme sekuntia. Merkkivalo vilkkuu punaisena, kun akun virta on vähissä. Virran kytkeminen USB-Bluetooth- sovittimeen USB-Bluetooth-sovittimen virta kytkeytyy automaattisesti, kun se liitetään tietokoneen USB-porttiin.
  • Page 37: Personocall-Ohjelmiston Asentaminen

    HUOMAUTUS: Ole varovainen, jos muodostat pariliitoksen USB-sovittimeen manuaalisesti. Älä paina lujaa. Sovitinta kannattaa painamisen sijaan nipistää kummallakin sormella, jotta sovitin tai USB-portti ei vahingoittuisi. PERSONOCALL®-OHJELMISTON ASENTAMINEN Avaya PerSonoCall -ohjelmisto muodostaa yhteyden Bluetooth-kevytkuulokkeen ja ® yhteensopivan tietokoneen puhelinohjelmiston välille. PerSonoCall-puhelinohjelmiston avulla kevytkuuloke havaitsee ja lopettaa puhelun tai vastaa puheluun, kun kuulokkeen puhelunhallintapainiketta painetaan.
  • Page 38: Säätäminen

    SÄÄTÄMINEN Uuden korvatyynyn asettaminen Korvatyynyn vaihtaminen Kevytkuulokkeen käyttäminen Valitse, käytätkö kevytkuuloketta vasemmassa vai oikeassa korvassa kääntämällä mikrofonia ylös- tai alaspäin tai sivuttain. Valitse kuvan osoittamalla tavalla, käytätkö kevytkuuloketta vasemmassa vai oikeassa korvassa kääntämällä mikrofonia ylös- tai alaspäin tai sivuttain. Jos kuuloke on vasemmassa korvassa, suorita alla kuvatut toimet päinvastoin.
  • Page 39: Kuulokkeen Käyttäminen

    Soita puhelu näppäilemällä numero puhelimessa ja painamalla Lähetä-painiketta. Puhelu siirtyy automaattisesti kuulokkeeseen, joten puhelunhallintapainiketta ei tarvitse painaa. Multipoint-ominaisuus ABT35-USB-kuulokkeessa käytetään multipoint-tekniikkaa, jonka ansiosta voit siirtyä kahden äänilaitteen välillä katkoitta. Voit vastata puheluun tietokoneeseen asennetun puhelinohjelmiston kautta tai matkapuhelimesta painamalla puhelunhallintapainiketta.
  • Page 40: Merkkivalot

    KUULOKKEEN KÄYTTÄMINEN Äänenvoimakkuuden säätäminen Lisätietoja puhelinohjelmiston kuuntelun tai puheen äänenvoimakkuuden säätämisestä on puhelinohjelmiston käyttöoppaassa. Voit säätää tietokoneen äänilaitteen kuuntelun tai puheen äänenvoimakkuutta Ohjauspaneelin kohdassa Ääni ja äänilaitteet. Puhelun mykistäminen Voit mykistää mikrofonin puhelun aikana painamalla virta-/mykistyspainiketta. Kun kuulokemikrofoni on mykistetty, kuulet kaksi merkkiääntä 30 sekunnin välein. Poista mykistys painamalla samaa painiketta uudelleen.
  • Page 41: Vianmääritys

    ABT35-USB-KEVYTKUULOKKEEN VIANMÄÄRITYS Ongelma ratkaisu • Tarkista puhelinohjelmiston yhteensopivuus ABT35-USB-kevytkuulokkeeni ei luettelosta osoitteessa www.plantronics.com/ toimi tietokoneeseeni asennetun personocall, jotta tiedät, voiko sillä vastata puhelinohjelmiston kanssa. (En voi vastata puheluihin ja katkaista ne. puheluun tai katkaista puhelua kuulokkeen puhelunhallintapainikkeesta). • Kevytkuulokkeen akku on ladattava. Katso sivu 5.
  • Page 42 Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Avaya ja Avaya-logo ovat Avaya Inc:n tavaramerkkejä, ja ne voivat olla rekisteröityjä joissakin valtioissa. Plantronics, logon design, PerSonoCall ja WindSmart ovat Plantronics Inc:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Bluetooth-nimi ja Bluetooth-tavaramerkit ovat Bluetooth SIG Inc:n omaisuutta, jota Avaya käyttää...
  • Page 43 GUIDE DE L'UTILISATEUR AVAYA ABT35-USB SYSTEME D'OREILLETTE BLUETOOTH ®...
  • Page 44 BIENVENUE Ce guide de l'utilisateur comprend les instructions d'installation et d'utilisation du système d'oreillette Avaya ABT35-USB Bluetooth. Avant de commencer, reportez-vous au livret relatif à la sécurité contenu dans l'emballage. TABLE DES MATIERES Contenu du boîtier Caractéristiques Chargement Mise sous tension...
  • Page 45: Caractéristiques

    CARACTERISTIQUES CHARGEMENT Réglage horizontal de la perche Bouton de contrôle d'appel Connexion de charge Indicateur d'état lumineux Microphone antibruit équipé de la technologie WindSmart ® Chargement secteur Bouton Marche/Secret Bouton de réglage du volume d'écoute +/- Embout d'oreille Bouton Couplage/connexion Chargement secteur à...
  • Page 46: Mise Sous Tension

    MISE SOUS TENSION Mise sous tension de l'oreillette Pour allumer et éteindre votre oreillette, Le témoin lumineux clignote en bleu maintenez enfoncé le bouton Marche/ lorsque l'oreillette est allumée. Secret pendant trois secondes. Le témoin lumineux clignote en rouge lorsque la batterie est faible. Mise sous tension de l'adaptateur USB Bluetooth L'adaptateur USB Bluetooth est automatiquement mis sous tension lorsque vous le...
  • Page 47: Installation Du Logiciel Personocall

    N'appuyez pas trop fort. N'enfoncez pas l'adaptateur.   Pincez -le entre deux doigts pour éviter de l'abîmer ou d'endommager le port USB. INSTALLATION DU LOGICIEL PERSONOCALL Le logiciel Avaya PerSonoCall l'application softphone compatible installée sur votre ordinateur. Le logiciel PerSonoCall vous permet de détecter un appel émis par le softphone et de décrocher/raccrocher, le tout à distance, à l'aide du bouton de contrôle d'appel de l'oreillette.
  • Page 48: Réglage Du Port De L'oreillette

    REGLAGE DU PORT DE L'OREILLETTE Mise en place d'un nouvel embout d'oreille Remplacement de l'embout d'oreille Port de l'oreillette Faites pivoter le microphone horizontalement et verticalement comme illustré pour l'adapter à l'oreille gauche ou droite. L'illustration montre comment passer du port à l'oreille droite au port à...
  • Page 49: Utilisation De Votre Oreillette

    Polyvalence multipoint L'oreillette Voyager ABT35-USB est dotée de la technologie multipoint, qui permet de basculer facilement entre deux périphériques audio. Vous pouvez prendre un appel à l'aide du softphone installé sur votre ordinateur ou de votre téléphone mobile en appuyant sur le bouton de contrôle d'appel.
  • Page 50: Témoins Lumineux

    UTILISATION DE VOTRE OREILLETTE Réglage du volume Pour augmenter le volume d'écoute, appuyez sur l'extrémité supérieure (+) du bouton de volume. Pour réduire le volume d'écoute, appuyez sur l'extrémité inférieure (-). Pour régler le volume d'écoute et d'émission du softphone, reportez-vous à la documentation utilisateurdu softphone.
  • Page 51: Dépannage

    DEPANNAGE DE L’OREILLETTE ABT35-USB Problème Solution Mon oreillette ABT35-USB ne fonctionne • Vérifiez la liste de compatibilité à l'adresse www.avayaheadsets.com pour vous assurer que pas avec le softphone que j'utilise sur mon votre softphone prend en charge le décrochage et la ordinateur (je ne peux pas répondre ou...
  • Page 52 Plantronics, Inc. Le nom Bluetooth et les marques commerciales Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont accordés sous licence à Avaya. Windows est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Page 53 GUIDA DELL'UTENTE AVAYA ABT35-USB SiStema di auricolari BluetootH ®...
  • Page 54: Contenuto Della Confezione

    INTRODUZIONE La presente Guida dell'utente contiene istruzioni relative all'impostazione e all'uso del sistema di auricolari Bluetooth Avaya ABT35-USB. Prima di iniziare, leggere l'opuscolo sulla sicurezza incluso nella confezione. SOMMARIO Contenuto della confezione Caratteristiche Ricarica Accensione Associazione Installazione del software PerSonoCall...
  • Page 55: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE RICARICA Regolazione dell'asta portamicrofono orizzontale Pulsante di controllo chiamate Connessione ricarica Indicatore luminoso dello stato Microfono a cancellazione del rumore con tecnologia WindSmart ® Ricarica CA Pulsante di accensione/esclusione microfono Pulsante di regolazione del volume di ascolto +/- Cuscinetto auricolare Pulsante di controllo chiamate...
  • Page 56: Accensione

    ACCENSIONE Accensione dell'auricolare Tenere premuto il pulsante di L'indicatore luminoso lampeggia in blu accensione/esclusione microfono per quando l'auricolare è acceso. tre secondi per accendere o spegnere l'auricolare. L'indicatore luminoso lampeggia in rosso quando la batteria è scarica. Accensione dell'adattatore USB Bluetooth L'adattatore USB Bluetooth si accende automaticamente al momento dell'inserimento nella porta USB del computer.
  • Page 57: Installazione Del Software Personocall

    ASSOCIAZIONE Associazione dell'auricolare con l'adattatore USB Bluetooth NOTA: l'auricolare e l'adattatore USB Bluetooth vengono associati per impostazione predefinita. Tuttavia, se l'adattatore USB Bluetooth è stato acquistato separatamente o se si desidera utilizzare un auricolare sostitutivo, è necessario associare le due unità. Accendere l'auricolare e inserire l'adattatore USB Bluetooth nella porta USB del computer.
  • Page 58: Regolazione

    REGOLAZIONE Inserimento di un nuovo cuscinetto auricolare Sostituzione del cuscinetto auricolare Indossare l'auricolare Ruotare il microfono in senso orizzontale e verticale come illustrato, a seconda dell'orecchio su cui si desidera indossare l'auricolare. L'illustrazione mostra come passare l'auricolare dall'orecchio destro a quello sinistro. Invertire il procedimento per il posizionamento inverso.
  • Page 59 Versatilità multipoint L'auricolare ABT35-USB-USB dispone della tecnologia multipoint, che consente un facile passaggio tra due dispositivi audio. È possibile rispondere alle chiamate dal softphone basato su PC e dal telefono cellulare premendo il pulsante di controllo delle chiamate. È...
  • Page 60: Indicatori Luminosi

    USO DELLA CUFFIA Regolazione del volume Per aumentare il volume di ascolto, premere l'estremità superiore (+) del pulsante di controllo del volume. Per ridurre il volume di ascolto, premere l'estremità inferiore (-). Per regolare il volume di ascolto o di conversazione del softphone, fare riferimento alla documentazione utente fornita con il softphone.
  • Page 61 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RELATIVI A ABT35-USB Problema Soluzione L'auricolare ABT35-USB non funziona • Verificare l'elenco delle compatibilità con il softphone in uso sul PC all'indirizzo www.avayaheadsets.com (impossibile rispondere o terminare una per assicurarsi che il softphone in uso chiamata con il pulsante di controllo sia compatibile per la risposta e la chiamate dell'auricolare).
  • Page 62 Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics Inc. Tutti i diritti riservati. Avaya e il logo sono marchi di Avaya, Inc. e potrebbero essere registrati in alcune giurisdizioni. PerSonoCall e WindSmart sono marchi o marchi registrati di Bluetooth, Inc.
  • Page 63 USER GUIDE AVAYA ABT35-USB BLUETOOTH HEADSET SySTEm ®...
  • Page 64 WELCOME This User Guide provides instructions on the setup and usage of the Avaya ABT35-USB  Bluetooth headset system. Before getting started, please review the safety booklet  included in your package. For additional help, service or support information, refer to   the product warranty card or visit www.avayaheadsets.com. TABLE OF CONTENTS Package contents  Features  Charging  Powering  Pairing  Installing PerSonoCall software  Adjusting fit  Using your headset  Indicator lights  Troubleshooting  Technical Assistance  PACKAGE CONTENTS Headset ABT35-USB  (front and side view)  3 ear tips  (small, medium, large) USB Extension Cable (3') Travel Pouch  PerSonoCall   ® software CD  Headset AC Charger Charging Stand Headset USB Charging Cable USB Bluetooth adapter BUA-100...
  • Page 65: Features

    FEATURES CHARGING Horizontal boom  adjustment Call control  button Charge  connection Status indicator light Noise-Cancelling  microphone with  WindSmart ®  technology AC Charging Power/mute button Listen volume  adjust button +/- Ear tip Pairing/connect  button AC Charging  with Charging Stand Indicator light Before using, you must first charge your headset. The indicator light flashes red while  charging and turns solid blue when the headset is fully charged. 20 minutes = minimum charge 3 hours = full charge NOTE: Do not use headset while charging and do not connect the charger while headset is in use. USB Charging USB Charging ...
  • Page 66: Powering

    POWERING Powering headset Press and hold the power/mute button  The indicator light flashes blue when the  for three seconds to turn the headset  headset is on.  on or off.   The indicator light will flash red when  the battery becomes low. Powering USB Bluetooth adapter The USB Bluetooth adapter is automatically powered on upon inserting into the USB port  of the computer. If the USB port on your computer is hard to access, you can use the USB  extension cable. NOTE: The USB Bluetooth adapter is automatically active with the current paired headset when powered on. PAIRING Pairing headset with Bluetooth phone Before using your headset for the first time, you must pair it with your Bluetooth phone or  ...
  • Page 67: Installing Personocall Software

    NOTE: Take caution when manually pairing the USB adapter. Do not press hard. Please “pinch” with both fingers rather than push on the adapter to avoid damage to the adapter or USB port. INSTALLING PERSONOCALL Avaya PerSonoCall ®  software provides the link between your Bluetooth headset and  compatible softphone applications on your computer. PerSonoCall software provides the ...
  • Page 68: Adjusting Fit

    ADJUSTING FIT Inserting a new ear tip Replacing the ear tip Wearing the headset Rotate the microphone horizontally and vertically as illustrated, to select for left or right  ear wearing. The illustration shows conversion from right to left ear wearing. Reverse the  procedure to convert from left to right ear wearing. Slide the headset over and behind your ear. Press gently towards your ear for a snug fit.  Adjust the microphone position so that it is directed towards your mouth.
  • Page 69: Using Your Headset

    If your softphone is not currently supported by PerSonoCall, remote detection and  answer/end via the headset does not function. Pressing the call control button on the  headset will only open and close the radio link providing audio; you must answer the call  from the softphone. Answering/ending/making calls with mobile phone To answer or end a call, briefly press the call control button. To make a call, enter number on your phone, press send and the call is automatically  transferred to headset; no need to press the call control button. Multipoint versatility The ABT35-USB headset has Multipoint Technology which allows you to switch seamlessly  between two audio devices. You can answer a call from either your PC-based softphone or  your mobile phone by pressing the call control button. The headset must be paired to both  devices. Additional features Only with mobile phone Redialling last number To activate last number redial, double- click the call control button. You will  hear a high tone for each key press.  When you hear a further tone, the last ...
  • Page 70 USING YOUR HEADSET Adjusting volume To increase listening volume, press the upper end (+) of the volume button. To decrease  listening volume, press the lower end (-). To adjust the listen or speak volume of the softphone, please refer to the softphone  user documentation. To adjust the listen or speak volume of the audio device on the computer, use the Sound  and Audio Device section on the Control Panel. Muting a call During a call, briefly press the power/mute button to mute the microphone. When muted,  the headset will sound two tones every 30 seconds.  To unmute press the button again. INDICATOR LIGHTS Headset indicator lights Headset status  Power  Charging  Fully charged  Battery low   Pairing  Bluetooth device  Connected to headset  Bluetooth USB adapter indicator lights Action  Disconnected from the headset  Connected to the headset  Radio link active  Pairing mode  Light Flashes blue Flashes red...
  • Page 71 TROUBLESHOOTING FOR ABT35-USB Problem Solution My ABT35-USB headset does not work  • Check compatibility list on www.avayaheadsets. with the softphone I am using on my  com to ensure your softphone is compatible for  PC (I cannot answer or disconnect  remote answer and disconnect. from the headset call button). • Headset battery needs to be charged. See page 5. • Headset is not paired to the USB Bluetooth  adapter. See page 8. • When a PC goes into standby or hibernation, the  USB Bluetooth adapter is no longer powered on.  Ensure your PC is in an active state. • Ensure PerSonoCall software is installed  and running. See page 9. I’ve plugged in the USB Bluetooth  • Headset is not paired to the USB Bluetooth  adapter, but my headset does not respond  adapter. See page 8. to button presses. • Headset battery needs to be charged. See page 5. • Headset may be out of range of the USB Bluetooth  adapter. Move closer to adapter until the  headset is within range. Range varies with office  environment. • When a PC goes into standby or hibernation, the  USB Bluetooth adapter is no longer powered on.  Ensure your PC is in an active state. • Headset is not paired to the USB Bluetooth  I’ve installed PerSonoCall and the USB  adapter. See page 8.  Bluetooth adapter but the system tray icon  shows a red X (denoting no connection). I cannot hear caller. • Headset is not paired to the USB Bluetooth ...
  • Page 72: Technical Assistance

    TECHNICAL ASSISTANCE The Avaya Headset Helpdesk is ready to assist you! Dial 01793 842370, or visit the support section of our  website at www.avayaheadsets.com. AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. Avaya Corporate Headquarters 211 Mt Airy Road  Basking Ridge, NJ 07920 USA  www.avaya.com © 2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. Avaya and the Avaya logo are trademarks by Avaya, Inc. and  may be registered in certain jurisdictions. PerSonoCall and WindSmart are trademarks or registered  trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth  SIG, Inc. and are used by Avaya under license. Windows is either a registered trademark or a trademark of  Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property  of their respective owners. Patents U.S. 5,210,791; 6,923,688; 7,075,270; D512,984; D519,498; D521,492;  Australia 303054; EM 293964-0004-0006; Taiwan D112594 and Patents Pending.
  • Page 73 ユーザーガイド AVAYA ABT35-USB ヘッドセットシステム BLUETOOTH ®...
  • Page 74 はじめに 本ユーザーガイドでは、 Avaya ABT35-USB Bluetoothヘッ ドセットシステムの設定方法および使用方法を説 明します。 ヘッ ドセットをお使いになる前に、 本製品パッケージに付属している安全に関するパンフレットをお読 みください。 目次 パッケージの内容 各部名称 充電 電源のオン オフ ペアリングについて ソフトウェアのインストール PerSonoCall ヘッドセットの装着 ヘッドセットの使用 インジケーターライト トラブルシューティング パッケージの内容 ヘッドセット ABT35-USB (正面図と側面図) イヤチップ ( 、 、 の サイズ) USB延長ケーブル(約90cm) トラベルポーチ PerSonoCall ® ソフトウェア ヘッ ドセッ トのACアダプター充電器...
  • Page 75 各部名称 充電 水平ブーム調整器 コールコントロール ボタン 充電ケーブルの 差込口 ステータス インジケーターライト ノイズキャンセル マイク ( WindSmart AC充電 ® テクノロジ搭載) 電源 ミュートボタン 音量調整ボタン イヤチップ ペアリング 接続ボタン 充電台を使用した AC充電 インジケーターライト ヘッドセットは、使用する前に充電する必要があります。充電中はインジケーターライトが赤で点滅 し、ヘッドセットの充電が完了すると青に変わります。 分 最低 時間 フル充電 注:ヘッドセットを充電しているときは使用しないようにしてください。また、ヘッドセットを使用し ている間は充電器を接続しないでください。 USB充電 充電台を使用した USB充電...
  • Page 76 電源のオン オフ ヘッドセット電源のオン オフ ヘッドセットがオンになっているときは、 ヘッドセットをオン オフにするには、電源 インジケーターライトが青で点滅します。 ミュートボタンを 秒間押したままにします。 バッテリーが不足してくるとインジケーター ライトが赤で点滅します。 アダプター USB Bluetooth アダプターは、コンピュータの ポートに挿入すると自動的に電源がオンになります。 USB Bluetooth コンピュータの ポートに届かない場合は、 延長ケーブルを使用できます。 注: アダプターは、現在ペアリングされているヘッドセットの電源をオンにすると、自 USB Bluetooth 動的にアクティブになります。 ペアリング ヘッドセットと 電話のペアリング Bluetooth ヘッドセットを初めて使用する前に、携帯電話などの Bluetooth あります。この操作を行う前に、ヘッドセットを完全に充電しておいてください。携帯電話以外の デバイスとのペアリング方法については、お使いの Bluetooth Bluetooth てください。 両方のデバイスの電源をオンにします。 音量を上げるボタン「 」とコールコントロー パ...
  • Page 77 パネルにある[サウンドとオーディオデバイス]で変更できます。 ポートに差し込みます。 ヘッ Bluetooth USB 注: PerSonoCall アダプターのペアリング 接続ボタ 起動することをお勧めします。 秒以上つまみます。 システムトレイアイコン ソフトウェアのインストール後、 イに表示され、 設定とステータス ソフトウェアのインストール ® ヘッドセットをコンピュータ上の互換性のあるソフトフォンアプリケーションに接続するに ソフトウェアを使用します。このソフトウェアにより、リモート応答、着信 Avaya PerSonoCall ® www.avayaheadsets.com でサポートされていない場合は、 PerSonoCall を入れ、 のメイン画面で[ PerSonoCall Install the PerSonoCall Software USB Bluetooth アダプターをインストールすると、それがコンピュータ上でデフォルトのオーディ オペレーティングシステムのコントロール Windows ® をインストールしたら、 オペレーティングシステムと同時に Windows ® つのシステムトレイアイコンのうち...
  • Page 78 ヘッドセットの装着 新しいイヤチップの挿入 イヤチップの交換 ヘッドセットの装着 マイクを図のように縦横に回転させ、左右いずれかの耳に合わせて調整します。図は、右耳用から左耳用 への変え方を示しています。左耳用から右耳用に変える場合は、逆の手順を行ってください。 ヘッドセットを耳の上から裏に滑らせ、耳にやさしく押し当ててフィットさせます。マイクが口の方に 向くように位置を調整します。...
  • Page 79 ことができます。 注:ラジオリンクを長時間ロックすると、ヘッドセットのスタンバイ時間や通話時間が大幅に短縮します。 と互換性のないソフトフォンの場合 PerSonoCall ソフトフォンの互換性に関する最新情報は、 www.avayaheadsets.com 覧をご覧ください。 使用しているソフトフォンが でサポートされていない場合は、ヘッドセットのコールコン PerSonoCall トロールボタンを使ってリモート検出、着信応答、通話終了を行うことができません。ヘッドセットの ボタンを押しても、音声を伝えるラジオリンクのオンとオフが切り替わるだけで、着信応答はソフトフォン で行う必要があります 携帯電話での発信、着信応答、通話終了 電話に応答したり通話を終了するには、コールコントロールボタンを押します。 電話を発信するには、電話で番号を入力して送信ボタンを押します。コールは自動的にヘッドセットに 転送されるため、コールコントロールボタンを押す必要はありません。 マルチポイントの汎用性 ABT35-USB えるこ ができます。 コールコントロールボタンを押すと、PCベースのソフトフォンからの呼び出しにも、 携帯電話からの呼 出しにも応答できますが この機能を使用にするには、まずヘッドセットを両方のデバイ スとペアリングする必要があります。 アダプター間のラジオリンクが通話中 つの方法でラジオリンクをロックする その他の機能(携帯電話だけの機能) 最後にダイヤルした番号のリダイヤル 最後にダイヤルした番号へリダイヤルするに は、コールコントロールボタンをすばやく にある の互換性一 PerSonoCall 押します。キーを押すたびに高いトーン音が聞 こえます。 後にダイヤルした番号がダイアルされます。 着信拒否 着信時にコールコントロールボタンを押したまま...
  • Page 80 ヘッドセットの使用 音量の調節 音量を上げるには、音量ボタンの上側( )を押します。音量を下げるには、下側( ソフトフォンの受話音量および送話音量の調整方法に関しては、ソフトフォンの使用説明書を参照して ください。 コンピュータのオーディオデバイスの音量(双方向)は、コントロールパネルの[サウンドとオーディオ デバイス]で調整します。 通話をミュートにする 通話中に電源 ミュートボタンを軽く押すと、マイクがミュートになります。ミュートすると、ヘッドセッ トから 秒ごとに つのトーン音が聞こえます。 ミュートを解除するには、もう一度ボタンを押します。 インジケーターライト ヘッドセットのインジケーターライト ヘッドセットの状態 電源 充電 充電終了 電池残量不足 ペアリング )を押します。 デバイス Bluetooth ヘッドセットに接続 Bluetooth USB 操作 ヘッドセットから切断 ヘッドセットに接続 ラジオリンクがアクティブ ペアリングモード ライト 青で点滅 赤で点滅 青で点灯 赤で点滅 赤と青で点滅 青で点滅...
  • Page 81 のトラブルシューティング ABT35-USB 問題 解決策 ABT35-USB ヘッドセットがコンピュータ上の • www.avayaheadsets.com ソフトフォンで機能しない (ヘッドセットのコー しているソフトフォンが、リモートでの着信応答や通話終了 ルコントロールボタンを押しても着信応答や通話 に互換性があるかどうかを確認してください。 終了ができない)。 • ヘッドセットが充電されていることを確認してください ( ページを参照)。 • ヘッドセットが されていることを確認してください( • コンピュータがスタンバイ(スリープ)状態になると、 USB Bluetooth タがアクティブ状態であることを確認してください。 • PerSonoCall いることを確認してください( アダプターを接続しているのに、 USB Bluetooth • ヘッドセットが ボタンを押してもヘッドセットが応答しない。 されていることを確認してください( • ヘッドセットが充電されていることを確認してください ( ページを参照)。...
  • Page 82 Avaya 本社 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com ©2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. AvayaおよびAvayaのロゴはAvaya, Inc.の商標であり、 特定の司法管轄区で登録されている場合があります。PerSonoCall、およびWindSmartは、 Plantronics, Inc.の商標または登録商標です。 の名称および の商標は、 Bluetooth Bluetooth Bluetooth SIG, Inc.が所有しており、Avayaは同社からライセンスの使用許諾を得て使用していま す。Windowsは、米国およびその他の国のMicrosoft Corporationの登録商標または商標です。その 他すべての商標は、該当する所有者により所有されています。 米国特許 5,210,791、6,923,688、 7,075,270、D512,984、 D519,498、 D512,492、 オーストラリア特許303054、EM 293964- 0004-0006、Taiwan D112594 特許出願中。 74147-09 (11/06)
  • Page 83 GUÍA PARA EL USUARIO AVAYA ABT35-USB SiStema de aUdÍFONO BLUetOOtH ®...
  • Page 84 CONTENIDO Esta Guía del usuario proporciona instrucciones para instalar y usar el sistema de auriculares Bluetooth Avaya ABT35-USB. Antes de empezar, lea el folleto de seguridad incluido en el paquete. Contenido del paquete Características Carga Encendido Conexión Instalación del software PerSonoCall Ajuste Uso del audífono...
  • Page 85: Características

    CARACTERÍSTICAS CARGA Ajuste horizontal del brazo Botón de control de llamadas Conexión de carga Luz indicadora de estado Micrófono antirruido con tecnología WindSmart ® Carga de CA Botón de encendido/ bloqueo de audio Volumen de escucha Botón de ajuste +/- Auricular Botón de conexión...
  • Page 86: Encendido

    ENCENDIDO Encendido del audífono Mantenga oprimido el botón de La luz indicadora parpadea de color azul encendido/bloqueo de audio durante cuando el audífono está encendido. tres segundos para encender o apagar el audífono. La luz indicadora parpadea de color rojo cuando la batería está...
  • Page 87: Instalación Del Software Personocall

    Consulte la ayuda de la aplicación en línea para obtener más información sobre el software PerSonoCall. de Avaya proporciona el enlace entre el audífono Bluetooth y , a través de la opción Dispositivos de sonido y audio, en el Panel ®...
  • Page 88: Ajuste

    AJUSTE Colocación de un auricular nuevo Sustitución del auricular Colocación del audífono Gire el micrófono horizontal y verticalmente como se muestra en la ilustración, dependiendo de si desea usarlo en la oreja derecha o izquierda. La ilustración muestra cómo cambiar el micrófono de la oreja derecha a la izquierda. Para cambiar de la oreja izquierda a la derecha, invierta el procedimiento.
  • Page 89: Uso Del Audífono

    Softphone. Para contestar o terminar una llamada, oprima el botón de control de llamadas. El auricular ABT35-USB dispone de tecnología Multipoint que le permite alternar entre dos dispositivos de audio. Para responder una llamada desde el teléfono Softphone en el ordenador o desde el teléfono móvil, pulse el botón de control de llamada.
  • Page 90 USO DEL AUDÍFONO Ajuste del volumen Para ajustar el volumen de escucha o de conversación del dispositivo de audio de la computadora, use la sección Dispositivos de sonido y audio, en el Panel de control. Bloqueo de audio de una llamada Durante una llamada, oprima brevemente el botón de encendido/bloqueo de audio para bloquear el sonido del micrófono.
  • Page 91 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL ABT35-USB Problema Solución El audífono ABT35-USB no funciona con • Consulte la lista de compatibilidad en la aplicación de teléfono que uso en mi www.avayaheadsets.com l para asegurarse de PC (no puedo contestar ni colgar con el que su aplicación de teléfono es compatible...
  • Page 92: Garantía

    Plantronics, Inc. El nombre y los logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Avaya los utiliza bajo licencia. Windows es una marca comercial o registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Page 93 GUIDE DE L'UTILISATEUR AVAYA ABT35-USB SYSTÈME DE MICRO-CASQUE BLUETOOTH ®...
  • Page 94 TABLE DES MATIÈRES Ce guide de l'utilisateur explique comment configurer et utiliser le système de micro-casque Bluetooth Avaya ABT35-USB. Avant d'utiliser votre micro-casque, lisez attentivement le livret de consignes de sécurité livré avec le produit. Contenu de la boîte Caractéristiques...
  • Page 95: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CHARGE Réglage horizontal de la tige Bouton de contrôle des appels Connexion de chargement Voyant de statut Microphone éliminateur de bruit avec technologie WindSmart ® Chargement c. a. Bouton d'alimentation/ de discrétion Bouton de réglage du volume d'écoute +/- Embout Bouton de connexion/ couplage...
  • Page 96: Mise Sous Tension

    MISE SOUS TENSION Mise sous tension du micro-casque Pour allumer ou éteindre le micro- Le voyant clignote en bleu lorsque le casque, maintenez enfoncé le bouton micro-casque est sous tension. d'alimentation/de discrétion pendant trois secondes. Lorsque la pile est presque déchargée, le voyant clignote en rouge.
  • Page 97: Installation Du Logiciel Personocall

    Si vous appuyez trop fort, vous risquez d'endommager l'adaptateur ou le port USB. INSTALLATION DU LOGICIEL PERSONOCALL Le logiciel Avaya PerSonoCall et le logiciel de téléphonie de votre ordinateur. PerSonoCall® permet de détecter les appels et de décrocher/raccrocher à distance dans le logiciel de téléphonie au moyen du bouton de contrôle des appels du micro-casque.
  • Page 98: Réglage Du Micro-Casque

    RÉGLAGE DU MICRO-CASQUE Insertion d'un nouvel embout Remplacement de l'embout Port du micro-casque Faites pivoter le microphone horizontalement et verticalement comme indiqué pour l'adapter à l'oreille gauche ou droite. L'illustration montre comment passer du port sur l'oreille droite au port sur l'oreille gauche. Suivez la même procédure en sens inverse pour passer du port sur l'oreille gauche au port sur l'oreille droite.
  • Page 99: Utilisation De Votre Micro-Casque

    Polyvalence multipoint Le micro-casque ABT35-USB est doté d'une technologie multipoint qui permet de passer sans effort d'un dispositif audio à l'autre. Vous pouvez prendre un appel depuis un logiciel de téléphonie sur PC ou depuis votre téléphone mobile en appuyant sur le bouton de contrôle des appels.
  • Page 100: Voyants Lumineux

    UTILISATION DU MICRO-CASQUE Réglage du volume Pour augmenter le volume d'écoute, appuyez sur l'extrémité supérieure (+) du bouton de réglage du volume. Pour réduire le volume d'écoute, appuyez sur l'extrémité inférieure (-). Pour régler le volume d'écoute ou d'émission du logiciel de téléphonie, veuillez vous reporter à...
  • Page 101: Dépannage

    DÉPANNAGE DU MICRO-CASQUE ABT35-USB Problème Solution Mon micro-casque ABT35-USB ne • Consultez la liste de compatibilité à la page fonctionne pas avec le logiciel de www.avayaheadsets.com pour savoir si votre téléphonie de mon PC (impossible de logiciel de téléphonie est compatible avec la décrocher ou de raccrocher à...
  • Page 102: Garantie Et Service

    Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © Plantronics, Inc., 2006. Tous droits réservés. Avaya et le logo Avaya sont des marques de commerce de Avaya Inc. et peuvent être des marques déposées dans certains pays PerSonoCall et WindSmart sont des marques de commerce ou déposées de Plantronics, Inc.
  • Page 103 GUIA DO USUÁRIO AVAYA ABT35-USB SiStema de FONe de OUVidO BLUetOOtH ®...
  • Page 104 Este Guia do Usuário contém instruções sobre a configuração e o uso do sistema de fone de ouvido Avaya ABT35-USB Bluetooth. Antes de iniciar, leia o folheto sobre segurança incluído em seu pacote. Para obter ajuda, serviço ou suporte adicionais, consulte o cartão de garantia que veio com o produto ou visite www.plantronics.com.
  • Page 105: Recursos

    RECURSOS CARGA Ajuste da haste horizontal Botão de controle de chamadas Conexão de carga Luz indicadora de status Microfone cancelador de ruídos com a tecnologia WindSmart ® Carga em CA Botão liga-desliga/ interrupção do som Botão de ajuste do volume de audição +/- Ponta auricular Botão de emparelhamento/conexão...
  • Page 106: Como Ligar

    COMO LIGAR Como ligar o fone de ouvido Mantenha pressionado o botão A luz indicadora pisca em azul quando o liga-desliga/interrupção do som por fone de ouvido está ligado. três segundos para ligar ou desligar o fone de ouvido. A luz indicadora pisca em vermelho quando a bateria está...
  • Page 107: Instalação Do Software Personocall

    “Opções”. Isso exibe as telas Basic Options (Opções básicas) e Current Status (Status atual) do PerSonoCall. Consulte a ajuda on-line do aplicativo para obter explicações detalhadas sobre o software PerSonoCall. da Avaya oferece o vínculo entre seu fone de ouvido Bluetooth e ®...
  • Page 108: Ajuste Do Encaixe

    AJUSTE DO ENCAIXE Inserção de uma nova ponta auricular Substituição da ponta auricular Uso do fone de ouvido Gire o microfone horizontal e verticalmente, conforme a ilustração, para selecionar o uso no ouvido direito ou esquerdo. A ilustração mostra a conversão do uso no ouvido direito para o esquerdo.
  • Page 109: Uso Do Fone De Ouvido

    Versatilidade multiponto O headset ABT35-USB apresenta tecnologia multiponto, que permite alternar facilmente entre dois dispositivos de áudio. Você pode atender a uma chamada usando o softphone no PC ou o celular, pressionando o botão de controle de chamadas. O headset deve ser emparelhado com ambos os dispositivos.
  • Page 110: Luzes Indicadoras

    USO DO FONE DE OUVIDO Ajuste de volume Para aumentar o volume de audição, pressione a extremidade superior (+) do botão de volume. Para diminuir o volume de audição, pressione a extremidade inferior (-). Para ajustar o volume de audição ou de fala do softphone, consulte a documentação do usuário do softphone.
  • Page 111 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS NO ABT35-USB Problema Solução Meu fone de ouvido ABT35-USB não • Verifique a lista de compatibilidade em funciona com o softphone que estou www.avayaheadsets.com para saber se o usando no meu PC (não consigo atender seu softphone é compatível com as ações de nem me desconectar com o botão de...
  • Page 112: Garantia

    Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics, Inc. Todos os direitos reservados. Avaya e o logotipo da Avaya são marcas comerciais da Avaya, Inc. e podem ser registrados em jurisdições específicas. PerSonoCall e WindSmart são marcas comerciais ou registradas da Plantronics, Inc. O nome Bluetooth e as marcas comerciais Bluetooth são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 113 用户指南 AVAYA ABT35-USB 蓝牙 耳机系统 ®...
  • Page 114 目录 包装内的物品 部件 充电 开机关机 配对 安装 PerSonoCall 软件 调整佩戴 使用耳机 指示灯 故障诊断 在安装或使用本产品之前,请先参阅单独的“安全说明”小册子中的重要产品安全信息。 包装内的物品 耳机 ABT35-USB (正面与侧面视图) 3 个耳塞 (小号、中号、大号) USB 扩展线(3 英尺) 便携套 PerSonoCall ® 软件 CD 耳机交流电源充电器 充电支架 耳机 USB 充电线缆 USB 蓝牙适配器 BUA-100...
  • Page 115 部件 充电 横向麦克风杆调整 呼叫控制按钮 充电连接 状态指示灯 采用 WindSmart 技术 ® 的去除噪音麦克风 交流电源 电源/静音按钮 接听音量调整按钮 +/- 耳塞 配对/连接按钮 使用充电支架进行 交流电源充电 指示灯 使用耳机之前,您必须先为其充电。指示灯在充电时闪烁红灯,并在耳机充满电后一直亮 起蓝灯。 20 分钟 = 最低电量 3 小时 = 充满电 注:不要在充电期间使用耳机,也不要在耳机使用过程中连接充电器。 USB 充电 使用充电支架进行 USB 充电...
  • Page 116 开机关机 开启/关闭耳机 耳机开启之后,指示灯将闪烁蓝灯。 按住电源/静音按钮并保持三秒钟,即可开 启或关闭耳机。 电池电量变低时,指示灯将闪烁红灯。 开启或关闭 USB 蓝牙适配器 USB 蓝牙适配器在插入电脑的 USB 端口时自动开启。如果电脑上的 USB 端口不方便插接, 则可以使用 USB 扩展线。 注: USB 蓝牙适配器在开启之后,将自动激活用于当前配对的耳机。 配对 将耳机与蓝牙手机配对 初次使用耳机之前,您必须将其与蓝牙手机或设备配对。确保耳机已充满电。有关对手机之 外的蓝牙设备进行设置和配对的说明,请参阅您的蓝牙设备用户指南。 开启这两个设备。 1. 同时按下接听音量调整按钮的 + 号一 2. 当耳机闪烁红灯和蓝灯时,使用手 机菜单搜索蓝牙设备,然后选择“510 端(调大音量)以及通话控制按钮。 当指示灯开始闪烁红灯和蓝灯时,松 Plantronics”。 开按钮。 3. 在提示输入密码时,输入 0000。配对 成功时,耳机将闪烁蓝灯。...
  • Page 117 保持至少 2 秒钟,直至适配器闪烁红灯 当指示灯开始闪烁红灯和蓝灯时, 和蓝灯并开始与您的蓝牙耳机配对。 松开按钮。 注:在手动配对 USB 适配器时,请务必小心。不要用力按压。请用两根手指 “ 捏压 ” 而不是按 压适配器,以免损坏适配器或 USB 端口。 安装 PERSONOCALL 软件在您的蓝牙耳机与电脑上的兼容网络电话应用程序之间提供了链 Avaya PerSonoCall ® 接。PerSonoCall 软件使您可以通过耳机通话控制按钮,远程检测并应答/结束来自网络电话 应用程序的呼叫。 此外,PerSonoCall 还提供了一些基本配置以及关于系统的状态信息。有关详情,请参阅 第 12 页。 2 sec. 在 www.avayaheadsets.com 上查看 PerSonoCall 兼容性列表,了解关于网络电话兼容性的 最新信息。如果 PerSonoCall 目前不支持您的网络电话,请参阅第 12 页。...
  • Page 118 调整佩戴 插入新耳塞 更换耳塞 佩戴耳机 如图所示横向和纵向转动麦克风,选择左耳或右耳佩戴方式。图中所示为从右耳佩戴改为 左耳佩戴。按反方向执行此过程,即可从左耳佩戴改为右耳佩戴。 将耳机滑到耳廓上方,并戴在耳后。向耳内轻轻按动,将其戴紧。调整麦克风位置,使其 朝向您的嘴部。...
  • Page 119 使用耳机 使用网络电话上的 PerSonoCall 应答/结束/拨出呼叫 要拨打电话,只需通过软电话应用程序拨打号码。 要应答或结束通话,请按下通话控制按钮。 在使用 PerSonoCall 时,耳机与 USB 蓝牙适配器之间的收音机链接只有在通话期间才会激 活。这是默认设置,目的在于保持耳机的电池使用时间。但是,您也许希望在不通话时也使 收音机链接保持激活,以便能够听到其它音频源,例如 PC 上的流式音频。您可以通过两种 方式来锁定收音机链接: 注:如果长时间锁定收音机链接,可能会大大缩短耳机的待机和通话时间。 对于与 PerSonoCall 不兼容的网络电话 在 www.avayaheadsets.com 上查看 PerSonoCall 兼容性列表,了解关于网络电话兼容性的 最新信息。 如果 PerSonoCall 目前不支持您的网络电话,则不能通过耳机实现远程检测和应答/结束通 话功能。按下耳机上的通话控制按钮只会打开和关闭提供音频的收音机链接,您必须通过网 络电话来接听呼叫。 使用手机应答/结束/拨出呼叫 要应答或结束通话,请快速按下通话控制按钮。 要拨出呼叫,请在手机上输入号码并按下发送键,然后呼叫将自动转接到耳机上,您无需按 下通话控制按钮。 多点功能 ABT-35-USB 耳机采用多点技术,允许您在两个音频设备之间 实现无缝切换。您既可以从 基于 PC 的网络电话应答呼叫, 也可以按下通话控制按钮以便从手机应答。耳机必须与 这 两个设备配。...
  • Page 120 使用耳机 调整音量 要提高接收音量,请按下音量按钮的上端 (+)。要降低接听音量,请按下其下端 (-)。 要调整网络电话的接听或说话音量,请参阅网络电话的用户文档。 要在电脑上调整音频设备的接听或说话音量,请使用控制面板上的“声音和音频设备” 部分。 通话静音 在通话期间,只需快速按下电源/静音按钮即可将麦克风静音。静音之后,耳机将每 30 秒发 出两声音调。 要取消静音,请再次按下该按钮 指示灯 耳机指示灯 耳机状态灯 电源 充电 已充满电 电池电量不足 配对 蓝牙设备已连接至耳机 蓝牙 USB 适配器指示灯 操作 已断开与耳机的连接 已连接至耳机 收音机链接激活 配对模式 指示灯 闪烁蓝灯 闪烁红灯 一直亮起蓝灯 闪烁红灯 闪烁红灯和蓝灯 闪烁蓝灯 指示灯 闪烁紫灯 一直亮起蓝灯...
  • Page 121 ABT35-USB 故障诊断 问题 解决方法 我的 ABT35-USB 耳机不适用于 • 在 www.avayaheadsets.com 中查看兼容性列 PC 上所使用的网络电话。 表,确保您的网络电话兼容并可实现远程应答 (我无法通过耳机通话按钮 和断开连接。 来应答或断开连接)。 • 耳机电池需要充电。参阅第 5 页。 • 耳机未与 USB 蓝牙适配器配对。参阅第 8 页。 • 当 PC 进入待机或休眠模式时,USB 蓝牙适配 器将不再开启。请确保您的 PC 处于开机状态。 • 请确保 PerSonoCall 软件已安装并正在运行。 参阅第 9 页。...
  • Page 122 © 2006 Plantronics, Inc。保留所有权利。Avaya 和 Avaya 徽标是 Avaya, Inc. 的商标,并且可能已在某些司 法管辖区域注册。PerSonoCall 和 WindSmart 是 Plantronics, Inc. 的商标或注册商标。蓝牙名称和蓝牙商 标 属于 Bluetooth SIG, Inc. 所有,并由 Avaya 在许可下使用。Windows 是 Microsoft Corporation 在美国 和/或其它国家/地区的注册商标或商标。其它所有 商标都是其相应所有者的财产。美国专利号 5,210,791; 6,923,688; 7,075,270; D512,984; D519,498; D521,492; Australia 303054; EM 293964-0004-0006; Taiwan D112594 及申请中专利。...
  • Page 123 사용 설명서 AVAYA ABT35-USB 헤드셋 시스템 BLUETOOTH ®...
  • Page 124 시작 이 사용 설명서는 Avaya ABT35-USB Bluetooth 헤드셋 시스템을 설정하고 사용하는 방법 을 제공합니다. 시작하기 전에 패키지에 들어있는 안전 정보 책자를 읽어 보십시오. 목차 패키지 내용물 기능 충전 전원 페어링 PerSonoCall 소프트웨어 설치 맞춤 조정 헤드셋 사용 표시등 문제 해결...
  • Page 125: 기능

    기능 충전 수평 붐조정 통화 컨트롤 버튼 충전 연결 상태 표시등 WindSmart 기술 잡음 제 ® 거 마이크 AC 충전 전원/음소거 버튼 청취 볼륨 조절 버튼+/- 이어 팁 페어링/연결 AC 충전 버튼 (충전 스탠드 사용) 표시등 사용하기 전에 먼저 헤드셋을 충전해야 합니다. 충전 중에는 적색 표시등이 깜박이고 헤드 셋이...
  • Page 126: 전원

    전원 헤드셋 전원 전원/음소거 버튼을 3초간 누르면 헤드셋 헤드셋을 켤 때 청색 표시등이 깜박입 이 켜지거나 꺼집니다. 니다. 배터리 전원이 부족하면 적색 표시등이 깜 박입니다. USB Bluetooth 어댑터 전원 컴퓨터의 USB 포트에 USB Bluetooth 어댑터를 삽입하면 자동으로 전원이 켜집니다. 컴퓨터 의...
  • Page 127: Personocall 소프트웨어 설치

    또는 USB 포트가 손상되지 않도록 하려면 어댑터를 세게 누르지 말고 두 손가락으로 "살짝 잡듯이" 누르십시오. PERSONOCALL 소프트웨어는 Bluetooth 헤드셋과 컴퓨터의 호환 소프트폰 응용 프로 Avaya PerSonoCall ® 그램을 연결합니다. PerSonoCall 소프트웨어를 사용하면 소프트폰 응용 프로그램에서 원 격으로 통화를 감지 및 응답/종료할 수 있으며, 이 기능은 헤드셋 통화 컨트롤 단추로 작동...
  • Page 128: 맞춤 조정

    맞춤 조정 새 이어 팁 삽입 새 이어 팁 교체 헤드셋 착용 그림과 같이 착용 방향(오른쪽 귀 또는 왼쪽 귀)을 선택하여 수평 및 수직 방향으로 마이크 를 회전합니다. 그림은 오른쪽 귀 착용에서 왼쪽 귀 착용으로 변환하는 방법을 나타냅니다. 착용 방향을 다시 바꾸려면 이 절차를 거꾸로 수행하십시오. 헤드셋을...
  • Page 129: 헤드셋 사용

    셋에 전송되므로 통화 컨트롤 버튼을 누르지 않아도 됩니다. 멀티포인트의 유용성 멀티포인트 기술을 사용한 ABT35-USB 헤드셋을 사용하면 끊김 없이 두 오디오 장치 간을 전환할 수 있습니다. 통화 컨트롤 버튼을 누르면 PC 기반 소프트폰이나 휴대폰으로 수신되 는 통화에 모두 응답할 수 있습니다. 헤드셋이 두 장치와 페어링되어 있어야 합니다.
  • Page 130: 표시등

    헤드셋 사용 볼륨 조절 청취 볼륨을 높이려면 볼륨 버튼의 상단 끝 부분(+)을 누르십시오. 청취 볼륨을 작게 하려면 하단 끝 부분(-)을 누르십시오. 소프트폰의 청취 또는 통화 볼륨 조절 방법은 소프트폰 사용 설명서를 참조하십시오. 컴퓨터 오디오 장치의 청취 또는 통화 볼륨을 조절하려면 제어판의 사운드 및 오디오 장치 항목을...
  • Page 131: 문제 해결

    ABT35-USB 문제 해결 문제 해결 방안 ABT35-USB 헤드셋이 PC에서 사용 중인 • 사용하는 소프트폰이 원격 응답 및 연결 해제와 호환되는지 www.avayaheadsets.com에서 호환 소프트폰과 작동하지 않습니다(헤드셋 성 목록을 확인하십시오. 통화 버튼으로 응답하거나 연결을 해제 할 수 없음). • 헤드셋 배터리를 충전해야 합니다. 5페이지를...
  • Page 132 Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. Avaya 및 Avaya 로고는 Avaya, Inc.의 상표이며 특정 관할권 에서 등록되어 있을 수 있습니다. PerSonoCall 및 WindSmart는 Plantronics, Inc.의 상표 또는 등록 상표 입니다. Bluetooth 명칭 및 Bluetooth 상표는 Bluetooth SIG, Inc.의 소유이며 Avaya에서 라이센스를 허가 받...
  • Page 133 使用指南 AVAYA ABT35-USB 耳機系統 BLUETOOTH ®...
  • Page 134 歡迎使用 本使用者指南提供有關設定與使用 Avaya ABT35-USB Bluetooth 耳機系統的說明。開始使用 前,請閱讀包裝內附的安全小手冊。 目錄 包裝內容 外觀 充電 開關電源 配對 安裝 PerSonoCall 軟體 配戴調整 使用耳機 指示燈 疑難排解 包裝內容 耳機 ABT35-USB (正面及側面圖) 3 個耳塞 (小、中、大) USB 延長線 (3 呎) 攜帶軟包 PerSonoCall ® 軟體 CD 耳機交流電充電器 充電座 耳機 USB 充電線 USB Bluetooth 接收器 BUA-100...
  • Page 135: 充電

    功能 充電 水平懸臂調整 通話控制鈕 充電接頭 狀態指示燈 採用 WindSmart 技術 ® 的雜音消除麥克風 交流充電器充電 電源/靜音鈕 收聽音量調整鈕 +/- 耳塞 配對/連接鈕 交流充電器充電 (充電底座) 指示燈 使用前必須先將耳機充電。指示燈在充電時會呈紅色閃爍,當耳機充飽電時則轉為呈藍色 持續亮起。 20 分鐘 = 最低充電量 3 小時 = 完全充電 注意:請勿在充電時使用耳機,耳機正在使用時也請勿接上充電器。 USB 充電 USB 充電 (充電底座)
  • Page 136: 開關電源

    開關電源 開關耳機電源 按住電源/靜音鈕 3 秒即可開啟或關閉耳 耳機電源開啟時,指示燈會呈藍色閃爍。 機電源。 電池電量不足時,指示燈會呈紅色閃爍。 開關 USB Bluetooth 接收器電源 USB Bluetooth 接收器一插入電腦的 USB 連接埠即自動開啟電源。如果電腦上 USB 連接埠 的位置使用不易,可使用 USB 延長線。 注意:當 USB Bluetooth 接收器一開啟電源,即會自動與目前配對的耳機發生作用。 配對 將耳機與 Bluetooth 手機配對 第一次使用耳機之前,您必須將耳機與 Bluetooth 手機或裝置配對。請確定耳機已充飽電。如 需設定與配對除手機之外的 Bluetooth 裝置之說明,請查閱該 Bluetooth 裝置使用者指南。 將兩者裝置的電源開啟。 1. 同時按下標示為 + (調高音量) 的收聽音 2. 在耳機指示燈呈紅藍色交替閃爍時,使用 手機功能表搜尋 Bluetooth 裝置,然後選取 量調整鈕及通話控制鈕。指示燈開始呈 「510 Plantronics」。 紅藍色交替閃爍時放開按鈕。 3. 手機提示輸入通行金鑰時,輸入「0000」。 配對成功時,耳機指示燈會呈藍色閃爍。...
  • Page 137: 安裝 Personocall 軟體

    注意:耳機與 USB Bluetooth 接收器在出廠前即已相互配對。但是,如果您是分開購買 USB Bluetooth 接收器,或是希望以其他耳機搭配現有的接收器來使用,則必須將兩者配對。 開啟耳機電源。將 USB Bluetooth 接收器插入電腦的 USB 連接埠。 1. 同時按下標示為 + (調高音量) 的耳機收聽 2. 輕夾 USB Bluetooth 接收器配對/連接 音量調整鈕及通話控制鈕。指示燈開始呈 鈕至少 2 秒,直到接收器的指示燈呈紅 紅藍色交替閃爍時放開按鈕。 藍色交替閃爍,即表示開始與 Bluetooth 耳機配對。 注意:自行配對 USB 接收器時請小心操作。請勿用力按壓接收器。請用兩根手指「輕夾」 而非按壓接收器,以免損壞接收器或 USB 連接埠。 安裝 PERSONOCALL Avaya PerSonoCall 軟體在您的 Bluetooth 耳機與相容您電腦的軟體電話應用程式之間提供 ® 連結。PerSonoCall 軟體能夠透過耳機通話控制鈕,利用軟體電話應用程式從遠端偵測並接 聽/結束通話。 此外,PerSonoCall 並提供有關系統的基本設定及狀態資訊。詳情請參閱第 12 頁。 請上網至 www.avayaheadsets.com 查閱 PerSonoCall 的相容性清單,瞭解有關 2 sec. 軟體電話相容性的最新資訊。如果您的軟體電話目前不受 PerSonoCall 的支援,請參閱 第 12 頁。 1. 放入 CD 後,移至 PerSonoCall 主畫面並按一下「安裝 PerSonoCall 軟體」。 2. 軟體電話應用程式可能會要求您選擇所要使用的音訊裝置。詳情請參閱軟體電話應用程式 說明文件。...
  • Page 138: 配戴調整

    配戴調整 套上新耳塞 更換耳塞 佩戴耳機 如例圖所示向左右或上下旋轉麥克風,來選擇調整為左耳或右耳佩戴。例圖顯示從右耳改 為左耳佩戴。以相反的程序可將左耳改為右耳佩戴。 將耳機滑過耳上並掛於耳後。往耳朵方向輕壓使其緊貼。調整麥克風位置,使其朝向您的 嘴部。...
  • Page 139: 使用耳機

    使用耳機 以軟體電話的 PerSonoCall 接聽/結束/撥打電話 若要撥打電話,只要透過軟體電話應用程式撥號即可。 若要接聽或結束通話,請按通話控制鈕。 使用 PerSonoCall 時,耳機與 USB Bluetooth 接收器之間的電台連結只會在通話期間接通。 此為預設設定,用意在於節省耳機的電池電力。不過,若要收聽其他音訊來源例如 PC 上的 串流音訊時,便需要在沒有通話時讓電台連結保持接通。您可以透過以下兩種方式鎖定接通 電台連結: 注意:長時間鎖定接通電台連結,將大幅減少耳機的待機和通話時間。 軟體電話與 PerSonoCall 不相容 請上網至 www.avayaheadsets.com 查閱 PerSonoCall 的相容性清單,瞭解有關軟體電話相 容性的最新資訊。 如果 PerSonoCall 目前不支援您的軟體電話,則無法透過耳機遠端偵測及接聽/結束通話。 按耳機上的通話控制鈕只能接通或關閉提供音訊的電台連結,必須透過軟體電話才能接聽 通話。 以手機接聽/結束/撥打電話 若要接聽來電或結束通話,請輕按通話控制鈕。 若要撥打電話,請用手機撥號、按下傳送,通話會自動傳送至耳機,無需按下通話控制鈕。 多元化多點連線功能 ABT-35-USB 耳機具備多點連線技術,能讓您暢通無阻地 切換兩種音訊裝置。您可以透過 PC 上的軟體電話接聽來電,亦可 按通話控制鈕透過手機接聽。耳機必須 同時與兩個裝置 配對。 其他功能僅限於行動電話 重撥上次號碼 若要啟動上次號碼的重撥,請連按兩下通 話控制鈕。每一個按鍵都會發出一聲高 音。當您聽到一聲更高的撥號音時,表示 已經重撥上次號碼。 拒絕來電 收到來電時,按住通話控制鈕。您會聽到 一聲提示音。當您聽到第二聲提示音時, 表示已拒絕來電,可放開按鈕。...
  • Page 140: 指示燈

    使用耳機 調整音量 若要調高收聽音量,請按音量按鈕的上端 (+)。若要調低收聽音量,請按按鈕的下端 (-)。 若要調整軟體電話的收聽或發話音量,請參閱軟體電話的使用者說明文件。 若要調整電腦上音訊裝置的收聽或發話音量,請利用控制台的「聲音和音訊裝置」設定。 通話靜音 於通話中輕按電源/靜音鈕,可將麥克風設為靜音。在靜音狀態下,耳機每 30 秒會發出兩聲 提示音。 若要解除靜音,請再按一次按鈕。 指示燈 耳機指示燈 耳機狀態 供電 充電中 充飽電 電池電量不足 配對中 Bluetooth 裝置與耳機連線 Bluetooth USB 接收器指示燈 操作 與耳機中斷連線 與耳機連線 電台連結使用中 配對模式 指示燈 呈藍色閃爍 呈紅色閃爍 呈藍色持續亮起 呈紅色閃爍 呈紅藍色交替閃爍 呈藍色閃爍 指示燈 呈紫色閃爍 呈藍色持續亮起 呈藍色閃爍 呈紅藍色交替閃爍...
  • Page 141 疑難排解 ABT35-USB 問題 解決方法 我的 ABT35-USB 耳機不能使用我 PC 上 • 瀏覽 www.avayaheadsets.com 查閱相容性清 目前安裝的軟體電話。(我無法利用耳機通 單,確認您的軟體電話是否支援遠端接聽及掛 話控制鈕接聽或掛斷電話)。 斷功能。 • 耳機電池需要充電。請參閱第 5 頁。 • 耳機與 USB Bluetooth 接收器尚未配對。請參 閱第 8 頁。 • 當 PC 進入待機或休眠狀態時,USB Bluetooth 接收器的電源便會關閉。請確認您的 PC 是否 在使用狀態。 • 請確認 PerSonoCall 軟體是否安裝且正在執 行。請參閱第 9 頁。 我已插上 USB Bluetooth 接收器,但耳機 • 耳機與 USB Bluetooth 接收器尚未配對。請參 上的按鈕沒有反應。 閱第 8 頁。 • 耳機電池需要充電。請參閱第 5 頁。 • 耳機可能超出 USB Bluetooth 接收器的傳輸範 圍。靠近接收器,直到耳機在接收器的傳輸範 圍內。範圍大小因辦公室環境而異。 • 當 PC 進入待機或休眠狀態時,USB Bluetooth 接收器的電源便會關閉。請確認您的 PC 是否 在使用狀態。 我已安裝 PerSonoCall 及 USB Bluetooth • 耳機與 USB Bluetooth 接收器尚未配對。請參...
  • Page 142 Avaya 企業總部 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics, Inc. 版權所有。保留一切權利。Avaya 和 Avaya 標誌為 Avaya, Inc. 的商標,在特定轄 區內可能也已註冊。PerSonoCall 及 WindSmart 是 Plantronics, Inc. 的商標或註冊商標。Bluetooth 名稱與 Bluetooth 商標由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有,並由 Avaya 經授權使用。Windows 是 Microsoft Corporation 在美國和/或其他國家/地區的註冊商標或商標。所有其他商標隸屬各自所有人擁有。美國專利 5,210,791 ; 6,923,688 ; 7,075,270 ; D512,984 ; D519,498 ; D521,492 ; Australia 303054 ; EM 293964-0004-0006 ; Taiwan D112594 及專利申請中。 74147-15 (11/06)
  • Page 143 GEBRUIKERSHANDLEIDING AVAYA ABT35-USB BLUETOOTH -HEADSETSYSTEEM ®...
  • Page 144: Inhoud Van De Verpakking

    WELKOM Deze gebruikershandleiding bevat aanwijzingen voor het instellen en het gebruik van de Avaya ABT35-USB Bluetooth-headsetsysteem. Neem voordat u aan de slag gaat het boekje met belangrijke veiligheidsinformatie door dat in het pakket is meegeleverd. Raadpleeg de garantiekaart voor meer hulp, ondersteuning of voor reparatie, of ga naar www.
  • Page 145: Kenmerken

    KENMERKEN OPLADEN Horizontale aanpassing spreekbuis Gespreksknop Oplaadaansluiting Statuslampje Noise-Cancelling microfoon met WindSmart ® -technologie Opladen met wisselstroom Aan/Uit/Muteknop Knoppen voor aanpassen luistervolume +/- Oordopje Knop Afstemmen/ Verbinding maken Opladen met netwisselstroom via het oplaadstatief Waarschuwingslampje Voordat u de headset de eerste keer gebruikt, moet deze worden opgeladen. Het waarschuwingslampje knippert rood als de batterij wordt opgeladen en brandt blauw als de headset volledig is opgeladen.
  • Page 146: In-/Uitschakelen

    IN-/UITSCHAKELEN Headset inschakelen Druk de Aan/Uit/Muteknop 3 seconden in Het waarschuwingslampje knippert om de headset in of uit te schakelen. blauw als de headset is ingeschakeld. Het waarschuwingslampje knippert rood wanneer de batterij bijna leeg is. USB-Bluetooth-adapter in-/uitschakelen De USB-Bluetooth-adapter wordt automatisch ingeschakeld wanneer deze op de USB- poort van de computer wordt aangesloten.
  • Page 147: Afstemmen

    Druk voorzichtig met twee vingers in plaats van sterk door te drukken op de adapter; zo voorkomt u schade aan de adapter of USB-poort. PERSONOCALL Avaya PerSonoCall -software vormt de verbinding tussen de Bluetooth-headset en de ® softphone-toepassing op de computer. Met PerSonoCall-software kunt u oproepen met behulp van de softphone-toepassing extern detecteren en beantwoorden/beëindigen via...
  • Page 148: Pasvorm Afstellen

    PASVORM AFSTELLEN Een nieuw oordopje plaatsen Het oordopje vervangen De headset dragen Draai de microfoon horizontaal en verticaal (zie de afbeelding) voor gebruik met uw linker- of rechteroor. De afbeelding laat zien hoe u van oor wisselt. Voer de procedure in de omgekeerde volgorde uit als u uw rechteroor wilt gebruiken.
  • Page 149: De Headset Gebruiken

    Veelzijdigheid met Multipoint De ABT35-USB-headset beschikt over multipoint-technologie waarmee u naadloos kunt schakelen tussen twee audio-apparaten. U kunt een oproep beantwoorden op een softphone op de pc of op de mobiele telefoon door op de gespreksknop te drukken. De headset moet zijn afgestemd op beide apparaten.
  • Page 150 DE HEADSET GEBRUIKEN Volume instellen Als u het luistervolume wilt verhogen, drukt u op het bovenste gedeelte (+) van de volumeknop. Als u het luistervolume wilt verlagen, drukt u op het onderste gedeelte (-). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de softphone om het spreek- of luistervolume aan te passen.
  • Page 151 PROBLEMEN OPLOSSEN VOOR DE PLANTRONICS ABT35-USB Probleem Oplossing Mijn ABT35-USB-headset werkt niet • Controleer in de compatibiliteitslijst op met de softphone op mijn pc (ik kan geen www.avayaheadsets.com of de softphone oproepen beantwoorden of beëindigen compatibel is met extern beantwoorden en met de gespreksknop beëindigen van oproepen.
  • Page 152 Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics, Inc. Alle rechten voorbehouden. Avaya en het Avaya-logo zijn handelsmerken van Avaya, Inc. en zijn mogelijk geregistreerd in bepaalde jurisdicties. PerSonoCall en WindSmart zijn handels- merken of gedeponeerde handelsmerken van Plantronics, Inc. De naam Bluetooth en de Bluetooth-han- delsmerken zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc., en worden door Plantronics, Inc.
  • Page 153 BRUKERHÅNDBOK AVAYA ABT35-USB BLUETOOTH -HODESETTSYSTEM ®...
  • Page 154 VELKOMMEN Denne brukerhåndboken gir instruksjoner om oppsett og bruk av Avaya ABT35-USB Bluetooth-hodesettsystem. Før du starter, bør du lese heftet med sikkerhetsinformasjon som er inkludert i pakken. INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdet i pakken Funksjoner Lading Strøm Sammenkobling Installere PerSonoCall-programvaren Justere tilpasningen Bruke hodesettet Indikatorlamper Feilsøking...
  • Page 155: Funksjoner

    FUNKSJONER LADING Horisontal bøylejustering Tale-knapp Ladeforbindelse Statusindikatorlampe Støyreduserende mikrofon med WindSmart ® -teknologi Vekselstrømslading Strøm/Demp-knapp Justeringsknapp +/- for lyttevolum Ørepropp Knapp for sammenkobling/ Vekselstrømslading tilkobling med ladeholder Indikatorlampe Før du bruker hodesettet må du lade det opp først. Indikatorlampen blinker rødt under ladingen og blir blå...
  • Page 156: Strøm

    STRØM Slå på strømmen til hodesettet Trykk på og hold nede Strøm/Demp- Indikatorlampen blinker blått når knappen i tre sekunder for å slå hodesettet er på. hodesettet av eller på. Indikatorlampen blinker rødt når batterinivået blir lavt. Slå på strømmen til USB Bluetooth- adapteren USB Bluetooth-adapteren slår seg automatisk på...
  • Page 157: Installere Personocall-Programvaren

    MERK: Vær forsiktig når du sammenkobler USB-adapteren manuelt. Ikke trykk hardt. "Klem" med begge fingrene i stedet for å trykke på adapteren for å unngå skade på adapteren eller USB-porten. INSTALLERE PERSONOCALL Avaya PerSonoCall -programvaren er koblingen mellom Bluetooth-hodesettet ® og kompatible programmer for PC-telefon på datamaskinen. Med PerSonoCall- programvaren kan du eksternt gjenkjenne og svare på...
  • Page 158: Justere Tilpasningen

    JUSTERE TILPASNINGEN Sette inn en ny ørepropp Bytte øreproppen Bære hodesettet Roter mikrofonen horisontalt og vertikalt som vist, for å velge om du vil bære hodesettet på venstre eller høyre øre. Illustrasjonen viser hvordan du bytter bruksmåte fra høyre til venstre øre.
  • Page 159: Bruke Hodesettet

    Det er ikke nødvendig å trykke på taleknappen. Multipoint-allsidighet ABT35-USB-hodesettet har Multipoint-teknologi som gjør det enkelt å veksle mellom to lydenheter. Du kan svare på en samtale fra PC-telefonen eller mobiltelefonen ved å trykke på ringekontrollknappen. Hodesettet må være koblet sammen med begge enhetene.
  • Page 160 BRUKE HODESETTET Justere volumet Hvis du vil heve lyttevolumet, trykker du på den øvre delen (+) av Volum-knappen. Hvis du vil senke lyttevolumet, trykker du på den nedre delen (-). Hvis du vil justere lytte- eller talevolumet for PC-telefonen, kan du se i PC-telefonens brukerdokumentasjon.
  • Page 161 FEILSØKING FOR ABT35-USB Problem Løsning ABT35-USB-hodesettet fungerer ikke • Kontroller kompatibilitetslisten på med PC-telefonen jeg bruker på PCen. www.avayaheadsets.com for å sikre at PC- (Jeg kan ikke svare på eller koble telefonen er kompatibel for ekstern svaring og fra med ringeknappen på hodesettet).
  • Page 162 Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics, Inc. Med enerett. Avaya og Avaya-logoen er varemerker for Avaya, Inc. og kan være registrert i enkelte områder. PerSonoCall og WindSmart er varemerker eller registrerte varemerker for Plantronics, Inc. Bluetooth-navnet og Bluetooth-varemerkene eies av Bluetooth SIG, Inc. og brukes av Avaya med lisens.
  • Page 163 MANUAL DO UTILIZADOR AVAYA ABT35-USB SISTEMA DE AURICULAR BLUETOOTH ®...
  • Page 164 BEM-VINDO Este Manual do Utilizador contém instruções acerca da configuração e utilização do sistema de auricular Bluetooth Avaya ABT35-USB. Antes de começar, leia o folheto de segurança incluído nesta embalagem. ÍNDICE Conteúdo da Embalagem Características Carregamento Alimentação Emparelhamento Instalar o software PerSonoCall...
  • Page 165: Características

    CARACTERÍSTICAS CARREGAMENTO Ajuste da Haste Horizontal Botão de Conversação Ligação para carga Luz Indicadora de Estado Microfone com Cancelamento de ruído e tecnologia WindSmart ® Carregamento CA Botão de ligar/desligar/corte de som Botão de Ajuste do Volume de Audição +/- Almofada para a orelha Botão de...
  • Page 166: Alimentação

    ALIMENTAÇÃO Alimentação do Auricular Prima e mantenha premido o botão de A luz indicadora fica azul e intermitente ligar/desligar/corte de som durante quando o auricular está ligado. três segundos para ligar ou desligar o auricular. A luz indicadora fica vermelha e intermitente quando a bateria está...
  • Page 167: Instalar O Software Personocall

    “Opções”. Aparecerão os ecrãs de Opções Básicas e Estado Actual do PerSonoCall. Consulte os ficheiros on-line de ajuda da aplicação para obter informação acerca do software PerSonoCall. da Avaya proporciona a ligação entre o auricular Bluetooth e as arrancar. ® ®...
  • Page 168: Ajustes

    AJUSTES Introduzir uma almofada nova para a orelha Substituir a almofada para a orelha Utilizar o auricular Rode o microfone na horizontal e na vertical conforme indicado, para seleccionar a utilização na orelha direita ou esquerda. A ilustração indica a conversão da utilização na orelha direita para a esquerda.
  • Page 169 Versatilidade Multiponto O auricular ABT35-USB integra tecnologia multiponto que lhe permite alternar sem facilmente entre dois dispositivos de áudio. Pode atender uma chamada a partir do softphone com base no PC ou a partir do telemóvel, premindo o botão de conversação.
  • Page 170: Luzes Indicadoras

    UTILIZAR O AURICULAR Ajustar o volume Para aumentar o volume de audição, prima a extremidade superior (+) do botão de volume. Para diminuir o volume de audição, prima a extremidade inferior (-). Para ajustar o volume de audição ou da voz do softphone, consulte a documentação do utilizador do softphone.
  • Page 171 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PARA O ABT35-USB Problema Solução O meu auricular ABT35-USB não • Consulte a lista de compatibilidade em funciona com o softphone que estou a www.avayaheadsets.com para assegurar-se utilizar no meu PC (não consigo atender de que o seu softphone é compatível com nem desligar uma chamada através do...
  • Page 172 Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics, Inc. Todos os direitos reservados. Avaya e o logótipo Avaya são marcas comerciais da Avaya, Inc., podendo ser marcas registadas em determinadas jurisdições. PerSonoCall e WindSmart são marcas comerciais ou registadas da Plantronics, Inc. O nome Bluetooth e as marcas Bluetooth são proprie- dade da Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 173 ANVÄNDARHANDBOK AVAYA ABT35-USB BLUETOOTH -HEADSETSYSTEM ®...
  • Page 174 VÄLKOMMEN I den här användarhandboken finns information om hur du installerar och använder Avaya ABT35-USB Bluetooth-headsetsystem. Innan du börjar bör du läsa i broschyren med viktig säkerhetsinformation som du hittar i förpackningen. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förpackningens innehåll Funktioner Laddning Sätta på Para ihop Installera programmet PerSonoCall Ställa in passformen...
  • Page 175: Funktioner

    FUNKTIONER LADDNING Horisontell bom Justering Samtalsknapp Laddningskontakt Statusindikatorlampa Bullerdämpande mikrofon med WindSmart ® -teknik Laddning via vägguttag Ström-/ sekretessknapp Lyssningsvolym Justera knappen +/- Öronsnäcka Knapp för ihopparning/ anslutning Laddning via vägguttag med laddningsställ Indikatorlampa Innan du börjar använda headsetet måste du ladda det. Indikatorlampan blinkar med rött sken under laddning och lyser med fast blått sken när headsetet är helt laddat.
  • Page 176: Sätta På

    SÄTTA PÅ Sätt på headsetet Om du vill sätta på eller stänga av Indikatorlampan blinkar med blått sken headsetet trycker du på och håller när headsetet är på. ned knappen för ström/sekretess i tre sekunder (lång tryckning). Indikatorlampan blinkar med rött sken när batteriet är svagt.
  • Page 177: Installera Programmet Personocall

    USB-porten i datorn. INSTALLERA PROGRAMMET PERSONOCALL Programmet Avaya PerSonoCall kompatibelt telefonprogram på datorn. Med hjälp av programmet PerSonoCall får du ringsignal i headsetet och kan besvara/avsluta ett samtal från telefonprogrammet med hjälp av samtalsknappen på...
  • Page 178: Ställa In Passformen

    STÄLLA IN PASSFORM Sätta i en ny öronsnäcka Byta ut en öronsnäcka Använda headsetet Vrid mikrofonen horisontellt och vertikalt enligt bilden, beroende på om du vill använda headsetet på vänster eller höger öra. Bilden visar hur du byter från användning med höger till vänster öra.
  • Page 179: Använda Headsetet

    Flerpunktsfunktioner Headsetet ABT35-USB är försett med multipoint-teknik som du kan använda till att enkelt växla mellan två olika ljudkällor. Du kan besvara ett samtal från det datorbaserade telefonprogrammet eller mobiltelefonen genom att trycka på samtalsknappen. Du måste para ihop headsetet med båda enheterna.
  • Page 180: Justera Volymen

    ANVÄNDA HEADSETET Justera volymen Om du vill öka lyssningsvolymen trycker du på den övre delen (+) av volymknappen. Om vill minska lyssningsvolymen trycker du på den nedre delen (-) av volymknappen. Information om hur du justerar volymerna i telefonprogrammet finner du i bruksanvisningen till programmet.
  • Page 181 FELSÖKA ABT35-USB Problem Lösning Headsetet fungerar inte • Läs i kompatibilitetslistan på www.avayaheadsets.com om med det telefonprogram som jag telefonprogrammet kan användas till att använder på datorn. (Jag kan inte fjärrbesvara och -avsluta samtal. besvara eller avsluta samtal med hjälp av samtalsknappen på...
  • Page 182 Plantronics, Inc. Namnet Bluetooth och Bluetooth-varumärkena tillhör Bluetooth SIG, Inc. och används på licens av Avaya. Windows är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Alla andra varumärken tillhör respektive ägare.

This manual is also suitable for:

Abt35-usb

Table of Contents