Montaje - Dyson DC 51 Operating Manual

Hide thumbs Also See for DC 51:
Table of Contents

Advertisement

online op www.dyson.be
Door te bellen met de Dyson Helpdesk in België: 078 15 09 80.
Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson stofzuiger wanneer er
sprake is van verzekerde schade en kunnen wij, indien nodig, contact met u
opnemen.
GARANTIE GEDuRENDE 5 JAAR
GARANTIEVOORWAARDEN VAN DE DySON GARANTIE VAN 5 JAAR
De garantie wordt verstrekt door Dyson BV, keizersgracht 209, 1016DT
amsterdam, nederland/Pays-Bas.
WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GARANTIE
De reparatie van uw stofzuiger als uw stofzuiger defect raakt als gevolg van
ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 5 jaar
na aankoop of levering (als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet
meer wordt geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een
functionerend alternatief).
Indien dit apparaat buiten de Eu wordt verkocht, is de garantie alleen van
kracht als het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht.
Indien dit apparaat binnen de Eu wordt verkocht, geldt deze garantie uitsluitend
(i) als het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht, of (ii)
als het apparaat wordt gebruikt in België, Duitsland, frankrijk, Ierland, Italië,
nederland, oostenrijk, Spanje of het Verenigd koninkrijk en als hetzelfde
model als dit apparaat en met hetzelfde vermogen in het betreffende land
wordt verkocht.
WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als
gevolg van de volgende oorzaken:
Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd
of onvoorzichtig gebruik of gebruik wat niet geschiedt in overeenstemming met
de Dyson gebruikshandleiding.
Gebruik van de apparaat voor iets anders dan normaal huishoudelijk gebruik.
Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van
Dyson aangesloten of geplaatst zijn.
Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires.
foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn).
Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar
gecertificeerde agenten zijn uitgevoerd.
Verstoppingen – wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen van
verstoppingen die u vindt in de Dyson gebruikshandleiding of op www.dyson.be
onder ondersteuning.
normale slijtage (bijvoorbeeld zekeringen, aandrijfriem, borstel, batterijen,
enz.).
Het gebruik van dit apparaat op puin, as, or gips.
als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met de
Dyson Helpdesk: 078 15 09 80.
OVERZICHT VAN DEKKING
De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latere
leverdatum).
u dient uw aankoopbewijs en alle eventuele extra documentatie te laten zien
voordat er enig onderhoud aan uw apparaat kan worden verricht. Zonder dit
bewijs zijn wij verplicht kosten te berekenen. Bewaar uw aankoopbewijs en alle
eventuele extra documentatie dus goed.
Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde agenten.
Vervangen onderdelen worden eigendom van Dyson.
Door reparatie of vervanging van uw apparaat wordt de garantieperiode
niet verlengd.
De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedt
deze niet.
PRIVACyBELEID
uw gegevens zullen door Dyson BV worden verwerkt voor het uitvoeren van de
garantieovereenkomst en voor promotionele, marketing- en servicegerelateerde
acties in verband met Dyson producten. uw persoonsgegevens kunnen ook
worden doorgegeven aan met Dyson BV verbonden entiteiten die uw gegevens
ook kunnen gebruiken voor promotionele, marketing- en servicegerelateerde
acties in verband met Dyson producten. Sommige van deze entiteiten kunnen
buiten de Europese Economische Ruimte gevestigd zijn. u stemt toe in
deze doorgifte.
Indien u niet per post of telefonisch wenst gecontacteerd te worden in verband
met Dyson producten, gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan
per telefoon (078 15 09 80) of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com).
Indien u via e-mail op de hoogte wenst te blijven van de Dyson producten,
gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon
(078 15 09 80) of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com).
u hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens. om
uw rechten uit te oefenen kan u contact opnemen met Dyson BV. Dit kan per
telefoon (078 15 09 80) of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com).
Voor meer informatie over hoe wij uw privacy beschermen, zie ons Privacybeleid
op www.dyson.be
ES
CÓmO uTILIZAR Su APARATO DySON
LEA LAS "RECOmENDACIONES ImPORTANTES DE SEGuRIDAD" QuE SE
INCLuyEN EN ESTE mANuAL DE INSTRuCCIONES DE DySON ANTES
DE CONTINuAR.

mONTAJE

apoye el aparato sobre su parte posterior.
El cabezal de limpieza encaja en las conexiones por debajo de la parte frontal
de la bola. Deslice el cabezal de limpieza hacia arriba en los canales a ambos
lados del conducto de aire. Empuje con firmeza: el cabezal de limpieza hará clic
en su posición y el seguro rojo encajará.
coloque el aparato en posición vertical.
coloque la empuñadura y el tubo en las ranuras en la parte superior del
conducto del aparato.
Presione el botón rojo de extracción. Deslice el tubo en las ranuras
aproximadamente 10 cm. Suelte el botón. Tire suavemente del tubo hacia
arriba hasta que haga clic y encaje en su posición; el botón rojo de extracción
volverá a su posición inicial.
conecte la empuñadura y la tubo. asegúrese de que ambos están alojados en
el hueco del tubo.
Presione el botón de liberación del mango rojo mientras presiona el botón
rojo de la manguera. Deslice el mango en su posición en la máquina. El
botón rojo de extracción permanecerá en su posición. Esta es la posición
de almacenamiento.
cierre la tapa de la empuñadura.
Para ajustar el porta-accesorios, extraiga en primer lugar el ciclón y el cubo
transparente: extráigalo presionando el botón rojo en la parte superior
del ciclón.
Deslice el porta-accesorios por la parte trasera del aparato, justo encima de la
bola, tal y como se muestra en la ilustración. Presione el porta-accesorios con
los pulgares, mientras sostiene la parte delantera del aparato con los dedos.
la instalación es hermética, por lo tanto presione de forma constante y firme.
(Tenga en cuenta lo siguiente: El porta-accesorios no está diseñado para su
extracción.)
Vuelva a montar el ciclón y el cubo transparente.
acople los accesorios.
Enrolle el cable alrededor de los ganchos para el cable. a continuación, fíjelo
con el muelle de ajuste.
FuNCIONAmIENTO
Desenrolle el cable.
Enchufe el aparato a la red eléctrica.
Para utilizarlo, tire del empuñadura hacia arriba para extenderlo. El botón rojo
de extracción volverá a su posición inicial. Recline el aparato tirando hacia atrás
del empuñadura.
Para encender o apagar presione el botón de encendido / apagado, situado tal
y como se muestra en la ilustración.
Tras su uso, vuelva a colocar el aparato en posición vertical, empujando
con firmeza hasta que encaje en su posición. las ruedas estabilizadoras
bajarán automáticamente.
Para recoger el tubo, asegúrese de que tanto la manguera como la tubo están
alojadas en el hueco del tubo.
Presione el botón rojo de extracción. Deslice el tubo en su posición en
el aparato.
a continuación, desenchufe el aparato, enrolle el cable correctamente y guarde
el aparato.
apague el aparato, desenchúfelo y asegúrese de que está en posición vertical
antes de:
– cambiar o utilizar cualquier accesorio
– Extraer la manguera o cualquier pieza para la inspección de un conducto de
aire.
utilice el asa de transporte del ciclón para transportar el aparato.
la empuñadura se podrá utilizar cuando el tubo esté recogido o extendido.
Para soltar la empuñadura, abra la tapa de la misma.
Tire de la empuñadura hacia arriba y hacia fuera del mango.
Para su utilización, los accesorios se pueden acoplar tanto a la manguera como
a la empuñadura.
Para acoplar los accesorios a la manguera, presione el botón rojo de extracción
en el aro de conexión y extraiga la empuñadura de la manguera.
Para volver a montar las piezas, quite los accesorios y coloque la empuñadura
en la manguera hasta que el botón rojo haga clic y encaje en su posición.
Presione el botón rojo de la manguera. Inserte el tubo en la manguera.
asegúrese de que ambos están alojados en el hueco del tubo. la manguera
debe estar recogida.
Si el tubo está extendido, sujete el aro con los ganchos para el cable y deslícelo
en el hueco del tubo hasta quedar colocado correctamente. asegúrese de que
la parte superior de la empuñadura se coloca correctamente y al mismo tiempo
en la parte superior del tubo. cierre la tapa de la empuñadura.
Presione el botón rojo de extracción y deslice el tubo en el aparato.
Si la manguera está recogida (p. ej., en la posición inferior de
almacenamiento), asegúrese de que el aro con los ganchos para el cable están
alojados en el hueco del tubo. Deslice la empuñadura en la manguera de
manera que la parte superior de la empuñadura se coloque correctamente y al
mismo tiempo en la parte superior del tubo.
CEPILLO AuTOAJuSTABLE CON CONTROL DE
SuCCIÓN
Este cepillo se utiliza para realizar ensayos de acuerdo con la normativa
europea: n.º 665/2013 y n.º 666/2013.
SuCCIÓN POTENTE
Para aspirar alfombras, moquetas y suelos de superficie dura
ligeramente sucios.
– Su aparato viene preestablecido de fábrica en este nivel de succión.
SuCCIÓN mÁXImA
Para aspirar recubrimientos de suelo duraderos, suelos de superficie dura y
alfombras y tapices muy sucios.
– Para cambiar a esta configuración, mueva el control deslizante de regulación
de succión en la parte superior del cabezal del cepillo tal como se muestra.
– PREcaucIÓn: la succión de este modo puede dañar los suelos delicados.
antes de aspirar, compruebe las recomendaciones de limpieza del fabricante
del suelo.
– Si la potencia de succión del modo de succión máxima impide que se pueda
maniobrar fácilmente, cambie al modo de succión potente.
– Para volver al modo de succión potente, mueva el control deslizante de
regulación de succión de nuevo a la posición inicial, tal como se muestra.
ALFOmBRAS O PARQuETS
El cepillo siempre volverá a la posición de activado (giro) por defecto cada vez
que encienda el aparato y lo recline para su limpieza.
El cepillo no girará cuando el aparato esté en posición vertical.
Para desconectar el cepillo (p. ej., para limpiar alfombras delicadas o parquets):
– Encienda el aparato
27

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dc51

Table of Contents