Dyson DC 51 Operating Manual page 24

Hide thumbs Also See for DC 51:
Table of Contents

Advertisement

CH
DySON-KuNDENDIENST
falls Sie fragen zu Ihrem Dyson-Staubsauger haben, rufen Sie bitte die
kundenhotline von Dyson an, unter nennung Ihrer Seriennummer sowie des
Zeitpunkts und ortes des kaufs, oder kontaktieren Sie uns über unsere Website.
Die Seriennummer finden Sie auf dem Gehäuse des Staubsaugers, hinter dem
durchsichtigen Behälter.
Die meisten fragen können durch das Team der Dyson-kundenhotline am
Telefon geklärt werden.
falls Ihr Staubsauger gewartet werden muss, rufen Sie bitte die Dyson-
kundenhotline an, sodass wir die möglichen optionen besprechen können.
falls Ihr Staubsauger unter Garantie fällt und Reparaturen durch diese Garantie
abgedeckt sind, wird er kostenfrei repariert.
BITTE REGISTRIEREN SIE SICH ALS DySON-
BESITZER
DANKE, DASS SIE SICH Zum KAuF EINES DySON ENTSCHIEDEN HABEN
um uns dabei zu helfen, schnellen und effizienten Service zu gewährleisten,
registrieren Sie sich bitte als ein Besitzer von einem Dyson.
Bitte registrieren Sie Ihr Gerät online unter www.dyson.ch oder telefonisch unter
0848 807 907.
Dies wird Sie im falle des Verlustes der Versicherung als den Besitzer
eines Staubsaugers von Dyson ausweisen und es uns ermöglichen, Sie zu
kontaktieren, falls notwendig.
EINGESCHRÄNKTE 5-JAHRE-GARANTIE
BEDINGuNGEN DER EINGESCHRÄNKTEN 5-JAHRE-GARANTIE
VON DySON
ABGEDECKT IST
Die Reparatur oder der Ersatz Ihres Staubsaugers (nach dem Ermessen
von Dyson), falls Ihr Staubsauger sich als defekt aufgrund von fehlerhaften
Materialien, einer fehlerhaften Verarbeitung oder funktion innerhalb von 5
Jahren nach kauf oder Zustellung erweist (falls ein Teil nicht mehr lieferbar ist
oder nicht mehr hergestellt wird, ersetzt Dyson es durch ein funktionsfähiges
Ersatzteil).
Verwendung des Staubsaugers in dem land, in dem er erworben wurde.
NICHT ABGEDECKT IST
Dyson garantiert nicht die Reparatur oder den Ersatz eines Produkts aus
folgenden Gründen:
Zufällig entstandene Schäden, durch nachlässige Benutzung oder Wartung
entstandene Mängel, Zweckentfremdung, Vernachlässigung, achtlose
Bedienung oder Handhabung des Staubsaugers, die nicht dem Dyson-
Handbuch entsprechen.
Einsatz des Staubsaugers in anderen Bereichen als dem normalen Einsatz
im Haushalt.
Einsatz von Teilen, die nicht gemäß den Instruktionen von Dyson montiert oder
installiert wurden.
Einsatz von Teilen und Zubehör, bei denen es sich nicht um Dyson Genuine
components handelt.
fehlerhafte Installation (außer wenn durch Dyson installiert).
Reparaturen oder Modifikationen, die durch andere Parteien als Dyson oder
seine autorisierten Vertreter durchgeführt wurden.
Blockierungen – bitte konsultieren Sie das Dyson-Handbuch, um Informationen
zur Entblockung Ihres Staubsaugers zu erhalten.
normalem Verschleiß (z.B. Sicherung, Riemen, Bürstenleiste, Batterien usw.).
Bei Verwendung dieses Geräts auf Schutt, asche, oder Putz.
falls Sie sich nicht sicher sind, was durch Ihre Garantie abgedeckt ist, rufen Sie
bitte die Dyson-kundenhotline unter 0848 807 907 an.
ZuSAmmENFASSuNG DES GARANTIEumFANGS
Die Garantie tritt in kraft zum Zeitpunkt des kaufs (oder der Zustellung, falls
diese auf einen späteren Zeitpunkt fällt).
Sie müssen einen nachweis der Zustellung/des kaufs erbringen, bevor arbeiten
an Ihrem Staubsauger vorgenommen werden können. ohne diesen nachweis
werden alle arbeiten in Rechnung gestellt. Bitte bewahren Sie Ihre Quittung
oder den Zustellschein auf.
Sämtliche arbeiten werden durch Dyson oder seine autorisierten Vertreter
durchgeführt werden.
Sämtliche Teile, die ersetzt werden, gehen in den Besitz von Dyson über.
Durch Reparaturen oder Ersatz Ihres Staubsaugers im Rahmen der Garantie
verlängert sich die Garantiedauer nicht.
Die durch die Garantie gebotenen Vorteile sind ergänzend und haben keinen
Einfluss auf Ihre gesetzlichen festgelegten Rechte als konsument.
WICHTIGE INFORmATION Zum DATENSCHuTZ
falls Sie uns angaben über eine dritte Person zukommen lassen, bestätigen Sie,
dass diese Sie dazu benannt hat, in Ihrem namen zu handeln, dass diese der
Bearbeitung ihrer persönlichen Daten, einschliesslich sensitiver persönlicher
Daten, zugestimmt hat und dass Sie diese über Ihre Identität sowie die Zwecke,
für die diese Daten benutzt werden, in kenntnis gesetzt haben.
Sie haben das Recht, eine kopie der angaben, die uns über Sie zur Verfügung
stehen, zu erhalten (für die wir ggf. eine kleine Gebühr berechnen) und
mögliche ungenauigkeiten in den angaben korrigieren zu lassen.
Zu Zwecken der Qualitätssicherung sowie Schulung hören wir mit und zeichnen
Ihre kommunikation mit uns ggf. auf.
falls sich Ihre persönlichen angaben ändern, falls Sie Ihre Meinung über Ihre
Marketing-Präferenzen ändert oder falls Sie ggf. fragen dazu haben, wie wir
Ihre angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson
Sa, Hardturmstrasse 253, cH-8005 Zürich in Verbindung setzen oder indem
Sie die Dyson-kundenhotline unter 0848 807 907 anrufen. Sie können uns auch
eine Email an switzerland@dyson.com schicken.
um mehr Informationen darüber zu erhalten, wie Sie Ihre Daten schützen
können, lesen Sie bitte unsere Datenschutzrichtlinien unter www.dyson.ch
24
NL/BE
uW DySON APPARAAT GEBRuIKEN
LEES DE 'BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRuCTIES' IN DEZE DySON
GEBRuIKSHANDLEIDING VOORDAT u VERDER GAAT.
IN ELKAAR ZETTEN
leg het apparaat op de achterzijde.
De vloerzuigmond past in de aansluitingen onder het voorste gedeelte van de
bal. Schuif hem in de openingen aan beide zijden van het luchtkanaal. Duw
hem stevig aan zodat de vloerzuigmond goed op zijn plaats vastklikt en de rode
vergrendeling pakt.
Zet het apparaat rechtop.
Steek het handvat en de buis in de sleuven aan de bovenkant van het kanaal op
het apparaat.
Druk de rode handvatontgrendelknop omlaag. Schuif het handvat zo'n 10 cm in
de sleuven. laat de knop los. Trek het handvat voorzichtig omhoog totdat deze
goed op zijn plaats vastklikt en de rode handvatontgrendelknop naar boven
komt.
Sluit de buis en de slang aan. Zorg ervoor dat ze in de uitgespaarde ruimte van
het handvat rusten.
Duw de rode handvatontgrendelknop omlaag en druk tegelijkertijd op de
rode knop op de slang. Schuif het handvat omlaag in het apparaat. De rode
handvatontgrendelknop blijft omlaag. Dit is de opbergstand.
Sluit de kap van de buis.
om de hulpstukhouder te bevestigen, verwijdert u eerst de cycloon en het
doorzichtige stofreservoir. Druk hiervoor op de rode knop op de bovenkant van
de cycloon.
Schuif de hulpstukhouder aan de achterzijde op het apparaat, net boven de
bal, zoals is weergegeven. Druk de hulpstukhouder met uw duimen vast, terwijl
u de voorkant van het apparaat met uw vingers vasthoudt. Het hulpstuk past
maar net, dus gebruik een constante, stevige kracht. (Houd rekening met het
volgende: de hulpstukhouder is niet ontworpen om te worden verwijderd.)
Plaats de cycloon en het doorzichtige stofreservoir terug.
koppel de hulpstukken vast.
Rol het snoer op langs de snoerhaken. Zet hem vast met de klem.
GEBRuIKEN
Wikkel het snoer af.
Sluit het apparaat aan op een stopcontact.
om het apparaat te gebruiken, trekt u aan het handvat om deze uit te schuiven.
De rode handvatontgrendelknop komt naar boven. Trek het handvat naar
achteren om het apparaat achterover te hellen.
Druk op de rode aan-/uit-knop om het apparaat aan (on) of uit (off) te zetten,
zoals is weergegeven.
na gebruik zet u het apparaat weer in de staande positie en drukt u het stevig
op zijn plaats. De stabilisatorwielen gaan automatisch omlaag.
om het handvat in te kunnen trekken, moet u ervoor zorgen dat de slang en
buis in de uitgespaarde ruimte van het handvat rusten.
Druk de rode handvatontgrendelknop omlaag. Schuif het handvat omlaag in
het apparaat.
Trek de stekker uit het stopcontact, wikkel het snoer veilig op en berg het
apparaat op.
Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact en zorg ervoor dat
het rechtop staat voordat u:
– accessoires wisselt of vervangt
– de slang of onderdelen verwijdert om het luchtkanaal te inspecteren.
Gebruik het handvat op de cycloon om het apparaat te dragen.
De buis kan worden gebruikt wanneer het handvat in of uit is geschoven.
Druk op het knopje voor het loslaten van de buis, om de buis te ontkoppelen.
Trek de buis omhoog en van het handvat af.
Tijdens gebruik kunnen de hulpstukken zowel aan de buis als aan de slang
worden bevestigd.
om de hulpstukken aan de slang te bevestigen, moet u op de rode
ontgrendelknop op de borgklem drukken en de buis uit de slang halen.
Verwijder voor het terugplaatsen de hulpstukken en steek de buis weer in de
slang totdat de rode knop op zijn plaats vastklikt.
Druk op de rode knop op de slang. Schuif de buis in de slang.
Zorg ervoor dat de buis en slang in de uitgespaarde ruimte van het handvat
rusten. De slang moet worden samengeknepen.
als het handvat is uitgeschoven, houd dan de klem met de snoerhaakje vast en
schuif het omlaag naar de uitgespaarde ruimte in het handvat. De klem zal op
zijn plaats vastklikken. Zorg ervoor dat tegelijkertijd de bovenkant van de buis
bovenin het handvat vastklikt. Sluit de kap van de buis.
Druk de rode handvatontgrendelknop omlaag en schuif het handvat naar
beneden in het apparaat.
Is het handvat samengeknepen (bijv. in de lage opbergstand), zorg er dan voor
dat de klem met het kabelhaakje in de uitgespaarde ruimte in het handvat rust.
Schuif de buis omlaag in de slang, zodat tegelijkertijd de bovenkant van de buis
bovenin het handvat vastklikt.
ZELFAANPASSENDE VLOERZuIGmOND mET
ZuIGKRACHTINSTELLING
uw apparaat heeft een schakelbare vloerzuigmond met zuigkrachtinstelling.
Deze vloerzuigmond wordt gebruikt voor testen met de Europese regelgeving:
nr 665/2013 en nr 666/2013.
HOGE CONSTANTE ZuIGKRACHT
Voor het stofzuigen van licht vervuilde tapijten, kleden en harde vloeren.
– uw apparaat is vooraf ingesteld op dit zuigniveau als het uit de doos komt.
mAXImALE ZuIGKRACHT
Voor het reinigen van duurzame vloerbedekkingen, harde vloeren en zeer vuile
tapijten en kleden.
– Voor deze instelling, verschuift u de zuigkrachtregelaar voor
zuigkrachtinstelling op de vloerzuigmond zoals afgebeeld.
– WaaRScHuWInG: De zuigkracht van deze instelling kan kwetsbare vloeren
beschadigen. Raadpleeg de schoonmaakadviezen van de fabrikant voor u
begint met stofzuigen.
– als de maximale zuigkracht de beweegbaarheid beperkt, moet er gewisseld
worden naar hoge zuigkracht.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dc51

Table of Contents