Download Print this page
Hide thumbs Also See for DC24:

Advertisement

DE FILTERS WASSEN
Uw apparaat beschikt over twee wasbare filters, op de afgebeelde locaties.
Controleer en was de filters regelmatig volgens de instructies om de prestaties
te behouden.
Schakel het apparaat uit (aan/uit-knop op 'OFF') en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u de filters controleert of verwijdert.
Bij het opzuigen van fijn stof moeten de filters mogelijk vaker worden gewassen.
Was de filters uitsluitend met koud water. Gebruik geen reinigingsmiddelen.
Reinig de filters niet in een afwasmachine, wasmachine, droger, oven,
magnetron en plaats deze niet in de buurt van open vuur.
FILTER A
Verwijder de cycloon en het doorzichtige stofreservoir (instructies hierboven).
Open de vergrendeling aan de voorkant van het handvat op de cycloon.
Beweeg het handvat naar achteren.
Til het filter eruit.
Was het filter alleen met koud water. Houd hem onder de kraan en laat water
door het open eind stromen, totdat er helder water uitloopt. Keer hem om en
klop hem uit.
Knijp en draai met beide handen om ervoor te zorgen dat overtollig water
eruit loopt.
Laat water over de buitenkanten van het filter lopen, totdat er helder
water uitloopt.
Knijp en draai met beide handen om ervoor te zorgen dat overtollig water
eruit loopt.
Zet het filter op de brede, open kant om te drogen. Laat hem ten minste 24 uur
volledig drogen.
Plaats het filter terug in de cycloon. Zet het handvat weer terug op zijn plaats.
Zorg ervoor dat de vergrendeling pakt en goed vastklikt. Bevestig de cycloon en
het doorzichtige stofreservoir op het apparaat (zie bovenstaande instructies).
FILTER B
Leg het apparaat op de zijkant.
Verwijderen van filter B:
– draai de blauwe centrale vergrendelingsschijf op de buitenkant van de bal
tegen de klok in totdat de kap vrijkomt
– til de kap omhoog
– draai het filter een kwartslag tegen de klok in zodat hij vrijkomt.
Was het filter alleen met koud water.
Filter B moet worden uitgespoeld en uitgeklopt totdat het water er helder
uitloopt, en vervolgens nog eens uitgeklopt om ervoor te zorgen dat al het
overtollige water is verwijderd. (Klop op de plastic rand, niet het filtermateriaal.)
Laat hem ten minste 24 uur volledig drogen.
Het is normaal dat het filter in de bal grijs van kleur wordt.
Terugplaatsen van filter B:
– plaats het filter terug op de bal
– zet het filter vast door hem een kwartslag met de klok mee te draaien.
Bij het terugplaatsen van de buitenkant van de bal, moet de centrale
vergrendelingsschijf met de klok mee worden gedraaid. Als hij begint te klikken,
zit hij vast.
VERSTOPPINGEN –
THERMISCHE UITSCHAKELFUNCTIE
Dit apparaat is uitgerust met een thermische uitschakelfunctie die zichzelf
automatisch terugzet.
Grotere voorwerpen kunnen de hulpstukken of inlaat van de buis blokkeren. Als
een onderdeel geblokkeerd raakt, kan het apparaat oververhit raken en wordt
het automatisch uitgeschakeld.
Als dit gebeurt, volg dan de instructies onder "Controleren op verstoppingen".
CONTROLEREN OP VERSTOPPINGEN
Schakel het apparaat uit (aan/uit-knop op 'OFF') en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u op verstoppingen controleert. Als u dit niet doet, kunnen
er persoonlijke verwondingen ontstaan.
Laat het apparaat 1-2 uur afkoelen en controleer vervolgens de filter en het
apparaat op verstoppingen.
Verwijder eventuele verstoppingen voordat u het apparaat weer inschakelt.
Controleer op verstoppingen in de buis, luchtkanalen en reinigingskop.
U moet de buis verwijderen om de slang van het apparaat te
kunnen verwijderen.
Open de kap van de buis.
Trek de buis omhoog en van het handvat af.
Druk op de rode ontgrendelknop op de borgklem en haal de buis uit de slang.
Druk op het rode lipje op de basis van de slang om de slang uit het apparaat te
halen. U kunt hem vanaf de voorkant van het apparaat zien.
Controleer op verstoppingen in de slang.
Pas op voor scherpe voorwerpen bij het verwijderen van verstoppingen.
Voor het terugplaatsen van de slang moet u ervoor zorgen dat de geleidingen
op de basis van de slang op één lijn zijn met de openingen in de hals van het
luchtkanaal. Zorg ervoor dat het rode lipje naar de voorkant van het apparaat
wijst. Druk de slang vast. Hij klikt dan op zijn plaats. Volg voor het bevestigen
van de buis bovenstaande instructies in het onderdeel "Gebruiken".
Zie "Basisplaat – assemblage / demontage" voor het verwijderen van de
basisplaat om bij een verstopping te kunnen komen.
Voor het controleren op verstoppingen in het voorste deel van het luchtkanaal
tussen de bal en de reinigingskop moet u eerst de reinigingskop verwijderen.
Zie onderstaand onderdeel "Basisplaat – assemblage / demontage" voor hoe u
dit moet doen.
Voor het controleren op verstoppingen in het achterste deel van het luchtkanaal
tussen de bal en de reinigingskop moet u eerst het elastische aansluiting aan de
achterzijde verwijderen. Trek de kunststof aansluiting naar u toe om deze van
het bovenste luchtkanaal af te kunnen halen. Voor het terugplaatsen, moet u
hem er een klein stukje in horizontale richting uit trekken, zodat hij op één lijn
ligt met het bovenste luchtkanaal. Laat hem voorzichtig los, zodat hij vanzelf
weer op zijn plaats valt.
Pas op voor scherpe voorwerpen bij het verwijderen van verstoppingen.
Open de doorzichtige plastic inlaat aan de bovenzijde om te controleren op
verstoppingen in de bal.
Zet alle onderdelen weer goed vast voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Het verwijderen van verstoppingen wordt niet gedekt door de garantie.
24
BORSTEL – VERSTOPPINGEN VERWIJDEREN
Als de borstel wordt geblokkeerd, schakelt deze mogelijk uit. Als dit gebeurt,
dient u de verstopping te verwijderen.
Schakel het apparaat uit (aan/uit-knop op 'OFF') en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u verder gaat. Als u dit niet doet, kunnen er persoonlijke
verwondingen ontstaan.
Pas op voor scherpe voorwerpen bij het verwijderen van verstoppingen.
Als u de verstopping nog steeds niet kunt verwijderen, volg dan de
onderstaande instructies om de basisplaat te verwijderen. Dat biedt meer
toegang tot de verstopping. Neem anders contact op met een Dyson expert via
de Dyson Helpdesk of bezoek de website. Het verwijderen van blokkades van de
borstel wordt niet gedekt door de garantie.
BASISPLAAT – ASSEMBLAGE / DEMONTAGE
Schakel het apparaat uit (aan/uit-knop op 'OFF') en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u verder gaat. Als u dit niet doet, kunnen er persoonlijke
verwondingen ontstaan.
Leg het apparaat op zijn voorkant.
Maak de rode 'C' klem los die op de verbinding tussen de reinigingskop en
het apparaat zit. De klem zit stevig vast, let op dat u hem niet te wild lostrekt.
Gebruik een constante, stevige kracht.
Trek de reinigingskop weg van het apparaat. Gebruik een constante,
stevige kracht.
Aan de uiteinden van de reinigingskop zitten twee hendels:
– kantel ze naar buiten in rechte hoeken
– maak de basisplaat open.
Pas op voor scherpe voorwerpen bij het verwijderen van verstoppingen.
Druk de basisplaat dicht om hem terug op zijn plaats te krijgen.
Om de basisplaat vast te zetten, duwt u beide hefboompjes terug op hun plaats
zodat ze recht langs het oppervlak van de reinigingskop lopen.
Plaats de rode 'C'-klem terug op de reinigingskop. De vlakkere rand van de
klem past tegen de reinigingskop. Het is gemakkelijker om de nokken één voor
één in hun sleuven te schuiven.
Leg het apparaat op de achterzijde.
Koppel de reinigingskop vast door hem op de aansluitingen te schuiven aan
het onderste deel van de voorkant van de bal. Zorg ervoor dat de elektrische
stekker op de reinigingskop goed in het dubbele aansluitblok past. Het
aansluitblok zit op het hoofdgedeelte van het apparaat, recht boven het
luchtkanaal. Duw het goed aan: de reinigingskop hoort op zijn plaats vast
te klikken.
INFORMATIE OVER WEGGOOIEN
Dyson producten worden gemaakt van hoogwaardige recyclebare materialen.
Gooi dit product op verantwoorde wijze weg en recycle indien mogelijk.
NL
DYSON KLANTENSERVICE
Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Helpdesk en zorg dat u
het serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand
hebt, U kunt tevens contact opnemen via de website. Het serienummer bevindt
zich aan de onderkant van het product.
Het serienummer kunt u vinden op de romp van de stofzuiger achter het
doorzichtige stofreservoir.
De meeste vragen kunnen telefonisch worden opgelost door één van de
medewerkers van onze Dyson Klantenservice.
Bel met de Dyson Helpdesk als uw apparaat onderhoud nodig heeft, zodat
we met u de mogelijkheden door kunnen nemen. Als u nog garantie hebt op
uw apparaat en de reparatie daardoor gedekt wordt, dan wordt de reparatie
gratis verricht.
REGISTREER UZELF ALS EIGENAAR VAN EEN
DYSON APPARAAT
HARTELIJK DANK VOOR UW AANKOOP VAN EEN APPARAAT VAN DYSON
Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een Dyson apparaat,
zodat wij u snel en efficiënt service kunnen verlenen. U kunt dat op twee
manieren doen:
Online op www.dyson.nl
Door te bellen met de Dyson Helpdesk in Nederland: 020 521 98 90.
Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson apparaat wanneer er
sprake is van verzekerde schade en kunnen wij, indien nodig, contact met
u opnemen.
GARANTIE GEDURENDE 5 JAAR
GARANTIEVOORWAARDEN VAN DE DYSON GARANTIE VAN 5 JAAR
WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GARANTIE
De reparatie van uw stofzuiger als uw stofzuiger defect raakt als gevolg van
ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 5 jaar
na aankoop of levering (als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet
meer wordt geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een
functionerend alternatief).
Indien dit apparaat buiten de EU wordt verkocht, is de garantie alleen van
kracht als het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht.
Indien dit apparaat binnen de EU wordt verkocht, geldt deze garantie uitsluitend
(i) als het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht, of (ii)
als het apparaat wordt gebruikt in België, Duitsland, Frankrijk, Ierland, Italië,
Nederland, Oostenrijk, Spanje of het Verenigd Koninkrijk en als hetzelfde
model als dit apparaat en met hetzelfde vermogen in het betreffende land
wordt verkocht.
WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als
gevolg van de volgende oorzaken:
Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd
of onvoorzichtig gebruik of gebruik wat niet geschiedt in overeenstemming met
de Dyson gebruikshandleiding.
Gebruik van de apparaat voor iets anders dan normaal huishoudelijk gebruik.
Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van
Dyson aangesloten of geplaatst zijn.
Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires.
Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn).
Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar
gecertificeerde agenten zijn uitgevoerd.
Verstoppingen – wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen van
verstoppingen die u vindt in de Dyson gebruikshandleiding of op www.dyson.nl
onder Ondersteuning.
Normale slijtage (bijvoorbeeld zekeringen, aandrijfriem, borstel, batterijen,
enz.).
Het gebruik van dit apparaat op puin, as, or gips.
Korter wordende levensduur van batterij veroorzaakt door veroudering van de
batterij of door gebruik (indien van toepassing).
Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met het
Dyson Helpdesk in Nederland op: 020 521 98 90.
OVERZICHT VAN DEKKING
De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latere
leverdatum).
U dient uw aankoopbewijs en alle eventuele extra documentatie te laten zien
voordat er enig onderhoud aan uw apparaat kan worden verricht. Zonder dit
bewijs zijn wij verplicht kosten te berekenen. Bewaar uw aankoopbewijs en alle
eventuele extra documentatie dus goed.
Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde agenten.
Vervangen onderdelen worden eigendom van Dyson.
Door reparatie of vervanging van uw apparaat wordt de garantieperiode
niet verlengd.
De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedt
deze niet.
BELANGRIJKE INFORMATIE
OVER GEGEVENSBESCHERMING
Als u ons informatie over derden verstrekt, bevestigt u dat u door hen bent
aangesteld om hen te vertegenwoordigen, dat zij hebben ingestemd met het
gebruik van hun persoonlijke gegevens inclusief vertrouwelijke persoonlijke
gegevens en dat u hen hebt geïnformeerd over uw identiteit en de redenen
waarom hun persoonlijke gegevens zullen worden gebruikt.
U hebt recht op de verstrekking van een kopie van de informatie die we over u
hebben geregistreerd (waarvoor we een kleine vergoeding mogen berekenen)
en op correctie van eventueel onjuiste gegevens.
Ten behoeve van kwaliteitscontrole en opleidingsdoeleinden kunnen we uw
contacten met ons vastleggen en gebruiken.
Als uw persoonlijke gegevens wijzigen, als u van mening verandert over uw
marketingvoorkeuren of als u vragen hebt over het gebruik van uw gegevens,
neem dan contact op met Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016DT Amsterdam, of
door te bellen met de Dyson Helpdesk in Nederland: 020 521 98 90. U kunt uw
wijzigingen tevens e-mailen naar helpdesk.benelux@dyson.com
Voor meer informatie over hoe wij uw privacy beschermen, raadpleeg ons
privacybeleid op www.dyson.nl
ES

MONTAJE

Apoye el aparato sobre su parte posterior.
Acople el cepillo deslizándolo por las conexiones que se encuentran en la parte
inferior del frontal de la bola. Asegúrese de que el enchufe del cepillo encaja en
la conexión de doble orificio que se encuentra en el cuerpo del aparato, justo
encima del conducto de aire. Empuje con firmeza: el cepillo hará clic al encajar
en su posición.
Coloque el aparato en posición vertical.
Acople el mango de la empuñadura deslizándolo por la parte superior del
aparato. El muelle de ajuste hará clic al encajar en su posición.
Asegúrese de que la manguera esté derecha. Presione el botón rojo de la
manguera. Deslice la empuñadura en la manguera.
Asegúrese de que tanto la manguera como la empuñadura están alojadas en
el hueco del mango. Deslice el extremo de la empuñadura hasta el interior del
mango para que quede fijada correctamente.
Cierre la tapa de la empuñadura.
Deslice el porta-accesorios por el lateral del conducto, tal y como se muestra
en la figura.
Asegúrese de que tanto el ciclón como el cubo transparente están fijados
correctamente en el cuerpo central del aparato.
Acople los accesorios tal y como se muestra en la figura. Para su utilización, los
accesorios se pueden acoplar tanto a la manguera como a la empuñadura.
Enrolle el cable alrededor de los ganchos para el cable. A continuación, fíjelo
con el muelle de ajuste.
FUNCIONAMIENTO
Desenrolle el cable.
Enchufe el aparato a la red eléctrica.
Para encender o apagar presione el botón de encendido / apagado, situado tal
y como se muestra en la ilustración.
Para utilizarlo, recline el mango. El soporte estabilizador se
elevará automáticamente.
Tras su uso, vuelva a colocar el aparato en posición vertical, empujando
con firmeza hasta que encaje en su posición. Las ruedas estabilizadoras
bajarán automáticamente.
A continuación, desenchufe el aparato, enrolle el cable correctamente y guarde
el aparato.
Apague el aparato, desenchúfelo y asegúrese de que está en posición vertical
antes de:
– Cambiar o utilizar cualquier accesorio
– Extraer la manguera o cualquier pieza para la inspección de un conducto
de aire.
Utilice el asa de transporte del ciclón para transportar el aparato.
CEPILLO AUTOAJUSTABLE CON CONTROL
DE SUCCIÓN
Este cepillo se utiliza para realizar ensayos de acuerdo con la normativa
europea: n.º 665/2013 y n.º 666/2013.
SUCCIÓN POTENTE
Para una aspiración diaria de alfombras, tapices y suelos de superficie dura.
– Su aparato viene preestablecido de fábrica en este nivel de succión. Esta
configuración es la que utilizará normalmente para aspirar.
SUCCIÓN MÁXIMA
Para aspirar alfombras, tapices y suelos de superficie dura muy sucios.
– Para cambiar a esta configuración, mueva el control deslizante de regulación
de succión en la parte superior del cabezal del cepillo tal como se muestra.
– Antes de aspirar, compruebe las recomendaciones de limpieza del fabricante
del suelo.
– Después de aspirar, mueva el control deslizante de regulación de succión a
la posición original tal como se muestra.
ALFOMBRAS O PARQUETS
El cepillo siempre volverá a la posición de activado (giro) por defecto cada vez
que encienda el aparato y lo recline para su limpieza.
El cepillo no girará cuando el aparato esté en posición vertical.
Para desconectar el cepillo (p. ej., para limpiar alfombras delicadas o parquets):
– Encienda el aparato
– Reclínelo
– Presione el botón 'ON/OFF' del cepillo. – El cepillo dejará de girar.
El cepillo dejará de funcionar automáticamente si se obstruye. Consulte la
sección "Cepillo – eliminación de obstrucciones".
Antes de aspirar el suelo o las alfombras, consulte las instrucciones de limpieza
recomendadas por el fabricante de los mismos.
Algunas alfombras formarán pelusa si se utiliza un cepillo giratorio para
limpiarlas. Si esto sucede, es recomendable que apague el cepillo motorizado
cuando aspire y que consulte al fabricante del material del suelo.
El cepillo del aparato puede dañar algunos tipos de alfombras. Si no está
seguro de poder utilizarlo, retírelo.
CUIDADO DE SU APARATO DYSON
No lleve a cabo ninguna operación de mantenimiento ni de reparación aparte
de las indicadas en este manual de instrucciones o de las que se le aconseje en
el servicio de atención al cliente de Dyson.
Utilice únicamente piezas recomendadas por Dyson. En caso contrario, se
invalidaría su garantía.
Guarde el aparato en el interior. No lo utilice ni almacene en lugares en los que
la temperatura sea inferior a 3°C. Asegúrese de que el aparato se encuentra a
temperatura ambiente antes de utilizarlo.
Limpie el aparato únicamente con un paño seco. No utilice lubricantes,
productos de limpieza, pulidores ni ambientadores en ninguna parte
del aparato.
Si se utiliza en un garaje, no olvide limpiar la base y la bola con un paño seco
después de aspirar para quitarles la arena, suciedad o piedrecitas que podrían
dañar las superficies delicadas.
UTILIZACIÓN DEL ASPIRADOR
No utilice la aspiradora sin el cubo transparente o los filtros
debidamente colocados.
Las partículas pequeñas de polvo, como el polvo de construcción o la harina,
sólo se deben aspirar en cantidades pequeñas.
No utilice el aparato para recoger objetos duros afilados, juguetes pequeños,
alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar el aparato.
Al aspirar, algunas alfombras pueden generar pequeñas descargas de
energía electroestática en el cubo transparente o en la empuñadura. Éstas
son inofensivas y no están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para
minimizar sus efectos, no lo toque con la mano ni introduzca ningún objeto en
el cubo transparente, a menos que primero lo haya vaciado y lavado con agua
fría. Consulte la sección "Limpieza del cubo transparente".
No trabaje con el aparato por encima de usted en las escaleras. Cuando limpie
las escaleras es recomendable que el mango no esté extendido y que utilice un
accesorio en el extremo de la manguera en lugar de utilizar la empuñadura.
No coloque el aparato sobre sillas, mesas, etc.
Antes de aspirar superficies muy pulidas, como madera o linóleo, compruebe
que la parte inferior del cepillo no contiene objetos extraños que pudieran
arañar el suelo.
No deje el cepillo sobre superficies delicadas.
VACIADO DEL CUBO TRANSPARENTE
Vacíe el cubo tan pronto como la suciedad llegue a la marca "MAX". No permita
que la sobrepase.
Apague el aparato y desenchúfelo antes de vaciar el cubo transparente.
Para extraer el ciclón y el cubo transparente, presione el botón rojo que se
encuentra en la parte superior del asa de transporte del ciclón.
Para vaciar la suciedad, presione hasta el fondo el mismo botón rojo que se
encuentra en la parte superior del asa de transporte del ciclón.
Para minimizar el contacto con el polvo o con alérgenos cuando vacíe el cubo,
meta el cubo transparente en una bolsa de plástico y vacíelo.
Saque el cubo transparente con cuidado de la bolsa.
Cierre bien la bolsa y deséchela como lo hace normalmente.
Para volver a montar las piezas:
– Asegúrese de que el conducto de aire del cubo transparente está libre de
polvo y suciedad
– Cierre la base del cubo transparente de manera que haga clic y encaje en
su posición
– Coloque el ciclón y el cubo transparente en el cuerpo central del aparato
presionando sobre ellos hasta que hagan clic y encajen en su posición
– Asegúrese de que tanto el ciclón como el cubo transparente estén
correctamente fijados.
LIMPIEZA DEL CUBO TRANSPARENTE
Extraiga el ciclón y el cubo transparente (consulte las instrucciones que
aparecen más arriba).
25

Advertisement

loading