Dyson DC 51 Operating Manual page 49

Hide thumbs Also See for DC 51:
Table of Contents

Advertisement

Tire a cabeça de limpeza do aparelho. Exerça pressão constante e firme.
Em cada extremidade da cabeça de limpeza existem duas alavancas vermelhas:
– rode as alavancas para cima e para fora em direcção à extremidade da
cabeça de limpeza, até clicarem,
– dobre a placa de base aberta.
Tenha cuidado com os objectos aguçados durante a limpeza de obstruções.
To refit the base plate, hinge it closed.
Para recolocar a placa de base:
– encaixe as abas na borda inferior da placa de base, por trás do lábio na
base da cabeça de limpeza,
– incline a placa de base para baixo, certificando-se de que esta encaixa
correctamente; fará clique ao encaixar na devida posição.
Para fixar a base, rode ambas as alavancas para a posição inicial, de modo a
que fiquem ao mesmo nível da superfície da cabeça de limpeza.
Pouse o aparelho sobre as costas.
Encaixe a cabeça de limpeza de novo nas ligações por baixo da parte frontal da
esfera. Insira a cabeça de limpeza nos canais em ambos os lados da conduta
de ar. Empurre com firmeza: a cabeça de limpeza encaixará na devida posição
e o fecho vermelho engatará.
ESCOVA – RESOLuÇÃO DE PROBLEmAS
Se a escova parar de rodar, siga as instruções dadas acima para remover
obstruções. Também pode contactar um perito da Dyson através da linha de
assistência da Dyson ou visitar o nosso website.
INFORmAÇÃO PARA ELImINAÇÃO
os produtos Dyson são fabricados com materiais recicláveis de alta qualidade.
Quando tiver de eliminar este produto, faça-o de forma responsável
enviando-o para reciclagem onde for possível.
Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros
lixos domésticos, na união Europeia. Para evitar possíveis danos ambientais
ou na saúde humana devido à eliminação de resíduos descontrolada, recicle
o produto de forma responsável para promover a reutilização sustentável de
recursos de materiais. Para devolver o seu aparelho usado, utilize os sistemas
de devolução e recolha ou contacte a loja onde o produto foi adquirido. a loja
pode aceitar este produto para uma reciclagem ambiental segura.
PT
COBERTuRA
Para solicitar a cobertura da garantia de uma máquina comercializada pela
DySon deverá entrar em contacto com o vendedor ou directamente com a
DySon, quer seja por e-mail (asistencia.cliente@dyson.com), quer por correio
normal (assistência ao cliente, c/ Velázquez 140, 3ª planta, 28006 Madrid),
ou então ligando para o telefone 00 800 02 30 55 30.
usufrui dos direitos previstos no Decreto-lei n.º 67/2033, de 8 de abril, e da
restante legislação aplicável, não sendo, tais direitos, afectados, substituídos
ou limitados pela presente garantia na medida em que esta apenas amplia a
cobertura até 5 anos face aos 2 anos previstos legalmente.
antes de usar o serviço de garantia ou de se levar a cabo qualquer tipo de
reparação no seu aspirador, deverá fornecer o número de série da máquina
(pode encontrar o número de série na base da placa da máquina), data e lugar
de compra e factura de compra ou o alvará de entrega (cópia e qualquer outro
documento adicional). Guarde estes documentos num lugar seguro para se
assegurar de que dispõe sempre desta informação. Sem estas informações,
qualquer reparação levada a cabo será cobrada.
Qualquer componente ou peça substituído dentro do período de garantia será
propriedade da DySon.
Em caso de falta de conformidade da máquina com o contrato, tem direito a
que esta seja reposta, sem encargos, por meio de reparação (incluindo peças e
mão-de-obra) ou de substituição, à redução adequada do preço ou à resolução
do contrato de forma gratuita, dentro dos 2 anos, a contar da data de compra
ou de entrega da máquina.
Poderá optar pela reparação ou a substituição da máquina, excepto se uma
dessas opções for objectivamente impossível ou constituir abuso de direito.
Se esta unidade for vendida fora da uE, esta garantia será apenas válida se a
referida unidade for instalada e utilizada no país em que foi vendida.
Se esta unidade for vendida na uE, esta garantia será apenas válida (I) se a
referida unidade for utilizada no país em que foi vendida ou (II) se a unidade
for utilizada na Áustria, Bélgica, frança, alemanha, Irlanda, Itália, Holanda,
Espanha ou Reino unido, e o mesmo modelo desta unidade for vendido com a
mesma tensão nominal, no país relevante.
a garantia não cobre a falta de conformidade derivada de:
uso das peças que não estiverem colocadas de acordo com o manual de
instruções da Dyson.
uso incorrecto ou manutenção inadequada.
causas alheias à Dyson como o clima ou o transporte da máquina.
Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado.
utilização do aspirador para fins que não sejam o doméstico.
Transporte e roturas, incluindo peças como filtros, escovas, mangueira e cabo
de corrente (ou qualquer dano externo que seja diagnosticado).
utilização de peças e acessórios que não sejam os recomendados pela Dyson
ou pelo pessoal autorizado.
a utilização deste aparelho em entulho, cinza, gesso.
Redução do tempo de descarga da bateria devido à idade ou utilização da
bateria (apenas em máquinas sem fios).
a troca de peças ou a substituição do produto não alargará o período de
garantia, mas suspendê-lo-á enquanto a reparação durar.
comunicamos-lhe que, ao remeter o formulário preenchido, está a autorizar
que os seus dados sejam integrados num ficheiro, cujo responsável é Dyson,
com morada na c/ c/ Velázquez 140, 3ª planta, 28006 Madrid, e que está
inscrito na agência Espanhola de Protecção de Dados, e cuja finalidade é a de
dispor de uma base de dados de utilizadores do serviço pós-venda da nossa
empresa para gerir a recepção de produtos, reparação dos mesmos e envio ao
domicílio do utilizador.
Pode exercer os seus direitos de acesso, rectificação, cancelamento e oposição
em relação aos seus dados, em qualquer momento. Para isso pode enviar um
e-mail para asistencia.cliente@dyson.com, ou então através do correio normal
para a morada acima referida: c/ Velázquez 140, 3ª planta, 28006 Madrid.
Ru
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DySON
ПЕРЕД ПРОДОЛЖЕНИЕМ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С «ВАЖНЫМИ
ИНСТРУКЦИЯМИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ» В ДАННОМ
РУКОВОДСТВЕ DySON ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
СБОРКА
Положите устройство на его заднюю часть.
Электрощетка устанавливается на шплинты, по направлению, указанному
стрелкой на рисунке. Вставьте электрощетку в выемки одной из сторон
воздуховода. Надавите с усилием: щетка встанет на место, и красная
защелка зафиксируется.
Поставьте устройство прямо.
Вставьте ручку и трубку пылесоса в отверстия в верхней части
воздуховода устройства.
Нажмите на красную кнопку фиксации ручки. Задвиньте ручку в пазы
приблизительно на 10 см. Отпустите кнопку. Аккуратно потяните за ручку,
пока она не защелкнется на месте – красная кнопка фиксации ручки
вернется в исходное положение.
Соедините трубку пылесоса и шланг. Убедитесь, что они размещены в
нише для ручки.
Нажмите красную кнопку фиксации ручки, удерживая нажатой красную
кнопку на шланге. Задвиньте ручку до фиксации на месте в устройстве.
Красная кнопка фиксации ручки останется нажатой. Это положение
для хранения.
Закройте крышку трубки пылесоса.
Для установки держателя сначала снимите блок циклона и прозрачного
контейнера: нажмите на красную кнопку в верхней части циклона.
Задвиньте держатель в заднюю часть устройства, чуть выше шара, как
показано на рисунке. Нажмите на держатель большими пальцами,
одновременно придерживая переднюю часть устройства остальными
пальцами. Это соединение плотное, поэтому прилагайте постоянное и
равномерное усилие. (Обратите внимание: держатель не предусмотрен
для повторного снятия.)
Установите циклон и прозрачный контейнер на место.
Присоедините насадки.
Намотайте кабель на крючки. Зафиксируйте зажимом.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Размотайте кабель.
Подключите устройство к розетке электропитания.
Для использования выдвиньте ручку. Красная кнопка фиксации ручки
вернется в исходное положение. Наклоните устройство, потянув за ручку.
Для включения и выключения устройства нажмите кнопку питания,
показанную на рисунке.
После использования, верните устройство в вертикальное положение.
Опорные колеса автоматически опустятся.
Перед тем как убрать ручку, убедитесь, что шланг и трубка пылесоса
размещены в нише для ручки.
Нажмите на красную кнопку фиксации ручки. Задвиньте ручку до
фиксации на месте в устройстве.
Отключите устройство от электросети, смотайте кабель и
уберите устройство.
Всегда выключайте устройство, отключайте его от электросети и
устанавливайте вертикально в следующих случаях:
– перед установкой или сменой насадок
– перед снятием шланга или деталей для осмотра воздуховодов.
Для переноса устройства держите его за ручку на циклоне.
Трубку пылесоса можно использовать как со сложенной, так и с
выдвинутой ручкой.
Для извлечения трубки пылесоса откройте крышку трубки пылесоса.
Потяните за трубку пылесоса вверх и в сторону от ручки.
Насадки можно присоединять к шлангу или к трубке пылесоса.
Для присоединения насадок к шлангу нажмите красную кнопку фиксации
на манжете шланга и вытащите трубку из шланга.
Для установки снимите насадки и вставьте трубку пылесоса в шланг до
щелчка красной кнопки.
Нажмите красную кнопку на шланге. Задвиньте трубку пылесоса в шланг.
Убедитесь, что трубка пылесоса и шланг размещены в нише для ручки.
Шланг должен быть в сжатом состоянии.
Если ручка выдвинута, придерживайте хомут с крючком и задвиньте его в
нишу для ручки – он должен зафиксироваться со щелчком. В то же время
убедитесь, что верхняя часть трубки пылесоса зафиксирована в верхней
части ручки. Закройте верхнюю крышку трубки.
Нажмите на красную кнопку фиксации ручки и задвиньте ручку
в устройство.
Если ручка задвинута (т. е. находится в низком положении для хранения),
убедитесь, что хомут с крючком зафиксирован в нише для ручки. В то же
время задвиньте трубку пылесоса в шланг так, чтобы верхняя часть трубки
пылесоса зафиксировалась со щелчком в верхней части ручки.
САМОРЕГУЛИРУющАЯСЯ ЭЛЕКТРОщЕТКА С
ФУНКЦИЕЙ УПРАВЛЕНИЯ ВСАСЫВАНИЕМ
Эта насадка используется для тестирования в соответствии с
Европейскими стандартами: № 665/2013 и № 666/2013.
ВЫСОКАЯ МОщНОСТЬ ВСАСЫВАНИЯ:
Для чистки пылесосом легко загрязненных напольных покрытий, ковров и
твердых поверхностей.
– Ваше устройство уже настроено на этот уровень всасывания при
извлечении его их коробки.
МАКСИМАЛЬНАЯ МОщНОСТЬ ВСАСЫВАНИЯ:
Для чистки пылесосом твердых напольных покрытий, гладких
поверхностей, сильно загрязненных напольных покрытий и ковров.
– Для переключения на эту настройку переместите ползунок управления
всасыванием на верхней стороне насадки, как показано.
49

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dc51

Table of Contents