LOWR
(2) Installer la mesure de cale, l'arbre
d'entraînement, le roulement d'arbre
d'entraînement a et la(les) cale(s) de
pignon b.
Pièce de blocage de jauge . c
YB-34432-8
Plaque d'adaptation..........d
YB-34432-10
Support de jauge ...............e
YB-34432-11
Bride...................................f
YB-34432-17
N.B.:
•
Si la ou les cales d'origine ne sont
pas disponibles, commencer avec
une cale de 0,5 mm.
(3) Installer le pignon et l'écrou de pignon.
Ecrou de pignon d'attaque
75 Nm
(7,5 m · kgf, 54 ft · lb)
(4) Mesurer la valeur spécifiée (M).
N.B.:
•
Mesurer le jeu entre la jauge de
mesure de cale et le pignon
d'attaque de la manière illustrée.
•
Effectuer la même mesure en trois
points du pignon d'attaque.
•
Trouver la mesure moyenne (M).
SELECTION DE CALE (POUR LES ETA TS-UNIS ET LE CANADA)
DISTANZSCHEIBEN (FÜR USA UND KANADA)
LAMINILLAS (PARA EE.UU.Y CANADA)
(2) Die Distanzscheibenlehre, Antrie-
bswelle, Antriebswellenlager a
und die Ritzel-Distanzscheibe(n)
b einbauen.
Parallelendmaß............. c
YB-34432-8
Adapterplatte ................ d
YB-34432-10
Meßbasis....................... e
YB-34432-11
Klemme ......................... f
YB-34432-17
HINWEIS:
•
Wenn
zscheibe(n) nicht verfügbar ist
(sind), mit einer Scheibe der
Stärke 0,5 mm beginnen.
(3) Das Ritzel und die Ritzelmutter
einbauen.
Ritzelradmutter
75 Nm
(7 ,5 m · kgf, 54 ft · lb)
(4) Überprüfen, ob das Spiel dem
spezifizierten Wert entspricht (M).
HINWEIS:
•
Das Spiel zwischen der Aus-
gleichlehre und dem Ritzelrad
messen wie angegeben.
•
Dieselbe
Stellen des Ritzelrads durch-
führen.
•
Den Durchschnitt der Mes-
sungen berechnen (M).
die
Original-Distan-
Messung
an
3
6-24
(2) Instale el medidor de laminillas, el eje
de transmisión, el cojinete del eje de
transmisión a, y la(s) laminilla(s0 del
piñón b.
Bloque de medidores.........c
YB-34432-8
Placa del adaptador ..........d
YB-34432-10
Base del medidor ...............e
YB-34432-11
Abrazadera ........................f
YB-34432-17
NOTA:
•
Si la laminillas original no está dis-
ponible, empiece con una laminilla
de 0,5 mm.
(3) Instale el piñón y la tuerca del mismo.
Tu e rc a d e l e n g r a n a j e d e
piñón
75 Nm
(7,5 m · kgf, 54 ft · lb)
(4) Mida la holgura (M) especificada.
NOTA:
•
Mida la holgura entre el medidor
de laminillas y el engranaje de
piñón, como se muestra.
•
Efectúe la misma medición en tres
puntos del engranaje de piñón.
•
Busque el promedio de las medi-
ciones (M).
F
D
ES