Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INDUCTION COOKTOP

USER'S MANUAL
PHD 647

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PHD 647 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philco PHD 647

  • Page 1: Induction Cooktop

    INDUCTION COOKTOP USER'S MANUAL PHD 647...
  • Page 2 Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................... 2 PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ....................4 PART 3: OPERATING THE APPLIANCE ......................5 Turning the appliance on and off ..............................5 Turning the hotplates on and off ...............................5 Hot hotplate indicator light .................................6 Automatic shut off of hotplates .................................6 Child safety lock .......................................6 Timer function (*optional) ...................................6...
  • Page 4: Part 1: Important Safety Instructions

    PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Recommendation: Carefully read these instructions before installing and operating this cooktop. Write down the serial number found on the rating label of the cooktop in the space below. It is essential that you store this user's manual in a safe place so that you can use it in the future.
  • Page 5 Safety instructions for use  Do not place any metal items such as knives, forks, spoons or pot lids, etc. near the cooking surfaces as they may heat up.  Do not place empty cookware on cooking surfaces when they are turned on, or use the surfaces without cookware.
  • Page 6: Part 2: Description Of The Appliance

    PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Induction heat element (called "hotplate" in the manual) Control panel Control panel Top left hotplate button / Top right hotplate button / increase temperature increase temperature Start/Stop button Boost button Timer settings Decrease Main power button / increase temperature switch...
  • Page 7: Part 3: Operating The Appliance

    PART 3: OPERATING THE APPLIANCE Place the centre of the cookware on to the centre of the hotplate. After connecting the appliance to a power socket, all the control indicator lights will turn on for a moment. The device will then automatically switch to stand-by mode and is ready for use. The cooktop is operated using electronic sensors, which are controlled by touching the respective sensors.
  • Page 8: Hot Hotplate Indicator Light

    Hot hotplate indicator light The hot hotplate indicator light will be lit if the temperature of the hotplate is too high and could cause skin burns. After a hotplate is turned off the display of the given hotplate will show "H" and this symbol will stay lit until the temperature of the hotplate falls to a safe level.
  • Page 9: Button Sound

    As soon as the timer is fi nished, a sound will be made and the timer display will start fl ashing. The sound will automatically stop after 2 minutes and/or after any button is pressed. You can change the minute timer at any time or turn it off using the timer setting button and/or the decrease time button .
  • Page 10: Cooking Food

    Cooking food The information in the table below is only a reference. Setting Used for Hotplate is off . Mild heating Mild boil, slow heating Medium heating and fast boil Cooking, sautéing and frying Maximum temperature Boost function EN - 8 Copyright ©...
  • Page 11: Part 4: Advice And Tips

    PART 4: ADVICE AND TIPS Advantages of induction cooking Induction cooking presents an entirely new way of cooking food, where heat is generated directly in the cookware. This delivers several advantages: Saves time when cooking or baking because food is heated directly in the pot. Energy savings Easy care and cleaning because food that boils over does not bake on as quickly.
  • Page 12: Unsuitable Cookware

    Unsuitable cookware Never use cookware from standard stainless steel, glass, ceramics, copper or aluminium. NOTE: When using certain types of pans you may hear a cracking sound coming from the pan. This is happening due to the design of the pan and does not aff ect the performance or safety of the cooktop. RIGHT WRONG WRONG...
  • Page 13: Part 5: Cleaning And Maintenance

    PART 5: CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning, check that the appliance is turned off , the power cord is disconnected from the power socket, or if appropriate the circuit breaker to which the appliance is connected is disengaged. Clean the cooktop before every use. This will prevent food remains from baking on. For cleaning use special cleaning agents for induction cooktops, which can be used even if the cooktop is still warm.
  • Page 14: Part 6: Installing The Appliance

    PART 6: INSTALLING THE APPLIANCE Safety precautions  The appliance MUST be installed in the correct manner from the technical point of view and in accordance with this installation manual and according to valid local legal codes. The person performing the installation is responsible for any damages caused by an inadequate installation.
  • Page 15: Positioning The Cooktop On The Workbench

     The minimum thickness of the workbench into which the installation is made is:  30 mm if the installation is above an oven;  20 mm if the installation is without an oven or above a drawer.  For the ventilation of the cooktop provide an opening in the top part of the rear wall of the furniture with a width of 45 mm and a 20 mm gap between the rear wall of the furniture and the kitchen wall.
  • Page 16 Attach 4 mounting brackets into the side parts of the appliance. Mounting brac kets  Insert the cooktop into the cut-out hole in the workbench.  To ensure cooling, before inserting the oven, it is necessary to remove the rear kitchen panel in the location where the oven is opened.
  • Page 17: Electrical Connection

    Electrical wiring connection Before connecting the electrical wiring check that:  T he voltage indicated on the rating label of the appliance (in the rear part) is the same as the voltage in your power socket.  The circuit into which the appliance will be connected must cover the load of the given appliance (see rating label).
  • Page 18: Part 7: Technical Specifications

    PART 7: TECHNICAL SPECIFICATIONS Model PHD 647 2 x 1400 W (setting 9) / 1800 W (Boost function) Hotplate, Ø160 2 x 2100 W (setting 9) / 2500 W (Boost function) Hotplate, Ø200 Residual heat indicator Total power input 7.4 kW Voltage 230 V~ 50 Hz NOTE: All the here mentioned data is subject to change.
  • Page 19 INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 21 INDUKČNÍ VARNÁ DESKA NÁVOD K OBSLUZE PHD 647...
  • Page 22 Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu.
  • Page 23 OBSAH ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ .................... 2 ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE ..........................4 ČÁST 3: OVLÁDÁNÍ SPOTŘEBIČE ........................5 Zapnutí a vypnutí spotřebiče................................5 Zapnutí a vypnutí plotýnek .................................5 Světelná kontrolka teplé plotýnky ..............................6 Funkce automatického vypnutí plotýnky ............................6 Dětský zámek ......................................6 Funkce časovače (*volitelná) ................................6 Zvukový...
  • Page 24: Část 1: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Doporučení: Před instalací a ovládáním této varné desky si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Níže si zapište sériové číslo, které naleznete na typovém štítku varné desky. Je nezbytně nutné, abyste si tento návod k použití uschovali, abyste ho mohli používat i  v  budoucnu. Chcete-li spotřebič prodat, předat dalšímu majiteli, nebo když se budete stěhovat, vždy se přesvědčte, že je ke spotřebiči přiložen tento návod k použití, aby se i nový...
  • Page 25 Bezpečnostní pokyny pro používání  Do blízkosti varných ploch nepokládejte žádné kovové předměty, jakou jsou nože, vidličky, lžíce nebo pokličky apod., jelikož tyto se mohou zahřívat.  Na zapnuté varné plochy nepokládejte prázdné nádobí nebo je nepoužívejte bez nádobí.  Používejte pouze nádobí...
  • Page 26 ČÁST 2: POPIS SPOTŘEBIČE Indukční topné těleso (dále v návodu plotýnka) Ovládací panel Ovládací panel Tlačítko levé horní plotýnky/ Tlačítko pravé horní navýšení teploty plotýnky/navýšení teploty Tlačítko Ukončení/Spuštění Tlačítko Boost Hlavní vypínač Tlačítko nastavení Tlačítko snížení časovače/navýšení teploty/snížení časovače (volitelné) časovače (volitelné) Tlačítko levé...
  • Page 27: Část 3: Ovládání Spotřebiče

    ČÁST 3: OVLÁDÁNÍ SPOTŘEBIČE Střed dna nádobí umístěte na střed plotýnky. Po zapojení spotřebiče do síťové zásuvky se na okamžik rozsvítí všechny ovládací kontrolky. Poté se přístroj automaticky přepne do tzv. pohotovostního režimu a je připraven k použití. Varná deska je ovládána elektronickými senzory, které jsou ovládány doteky příslušných senzorů. Každé stisknutí...
  • Page 28: Světelná Kontrolka Teplé Plotýnky

    Světelná kontrolka teplé plotýnky Světelná kontrolka teplé plotýnky se rozsvítí, pokud teplota plotýnky je příliš vysoká, a mohlo by dojít ke vzniku popálenin. Po vypnutí plotýnky se na displeji dané plotýnky zobrazí „H“ a tento symbol zůstane rozsvícený do doby, než teplota plotýnky klesne na bezpečnou hodnotu. Funkce automatického vypnutí...
  • Page 29: Zvukový Signál Tlačítek

    Jakmile bude časovač ukončen, zazní zvukový signál a  displej časovače se rozbliká. Zvukový signál se automaticky ukončí po 2 minutách a/nebo po stisknutí libovolného tlačítka. Minutový časovač budete moci kdykoliv změnit nebo vypnout stisknutím tlačítka nastavení časovače a/nebo tlačítka pro snížení času .
  • Page 30: Příprava Potravin

    Příprava potravin Informace v níže uvedené tabulce jsou pouze orientační. Nastavení Použití pro Plotýnka je vypnutá. Mírný ohřev Mírný var, pomalý ohřev Střední ohřev a rychlý var Vaření, sauté a smažení Maximální teplota Funkce Boost CZ - 8 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s. 06/2012...
  • Page 31: Část 4: Rady A Tipy

    ČÁST 4: RADY A TIPY Výhody indukčního vaření Indukční vaření představuje zcela nový způsob přípravy potravin, při kterém teplo vzniká přímo ve varné nádobě. Tím přináší některé výhody: Úspora času při vaření a pečení, jelikož se potraviny ohřívají přímo v hrnci. Úspora energie Snadná...
  • Page 32: Nevhodné Nádobí

    Nevhodné nádobí Nepoužívejte nikdy nádoby z normální nerezové oceli, skla, keramiky, mědi nebo hliníku. POZNÁMKA: Při použití určitých druhů pánví můžete zaznamenat praskavý zvuk vycházející z pánví. Dochází k tomu z důvodu designu pánví a neovlivňuje to výkon nebo bezpečnost varné desky. SPRÁVNĚ ŠPATNĚ ŠPATNĚ UPOZORNĚNÍ: Pokud během přípravy potravin zaznamenáte nežádoucí...
  • Page 33: Část 5: Čištění A Údržba

    ČÁST 5: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, přívodní kabel je odpojený ze síťové zásuvky, popř. je vypnutý jistič, ve kterém je spotřebič zapojen. Varnou desku čistěte po každém jejím použití. Tím zabráníte připalováním zbytků potravin. K čistění...
  • Page 34: Část 6: Instalace Spotřebiče

    ČÁST 6: INSTALACE SPOTŘEBIČE Bezpečnostní opatření  Spotřebič MUSÍ být instalován správným způsobem z technického hlediska a ve shodě s tímto návodem k  montáži a  podle platných právních předpisů v  místě instalace. Za možná poškození, způsobená neadekvátní instalací, je odpovědná instalující osoba.  Zapojení...
  • Page 35: Umístění Varné Desky Do Pracovní Desky

     Minimální tloušťka pracovní desky, do které bude prováděna instalace varné desky:  30 mm, pokud je instalována nad troubu;  20 mm, pokud je instalována bez trouby nebo nad zásuvku.  Pro odvětrání varné desky zajistěte otvor v horní části zadní stěny nábytku o šířce 300 mm a výšce 45 mm a 20 mm mezeru mezi zadní...
  • Page 36 Do postranních částí spotřebiče namontujte 4 montážní úchyty. Montážní úc hyty  Do vyříznutého otvoru v pracovní desce vložte varnou desku.  Před vložením trouby je třeba odstranit zadní kuchyňský panel v místě otevírání trouby, aby bylo zajištěno chlazení. Přední část kuchyňské části musí mít otvor ne menší než 5 mm. UPOZORNĚNÍ: Tuto indukční...
  • Page 37: Elektrické Zapojení

    Elektrické zapojení Před elektrickým zapojením zkontrolujte následující:  N apětí uvedené na typovém štítku spotřebiče (v zadní části) se musí rovnat napětí ve vaší síťové zásuvce.  Obvod, do kterého budete spotřebič zapojovat, musí zajistit zatížení daným spotřebičem (viz typový štítek). ...
  • Page 38: Část 7: Technické Specifikace

    ČÁST 7: TECHNICKÉ SPECIFIKACE Model PHD 647 2 x 1400 W (nastavení 9) / 1800 W (funkce Boost) Plotýnka o Ø160 2 x 2100 W (nastavení 9) / 2500 W (funkce Boost) Plotýnka o Ø200 Indikace zbytkového tepla Celkový příkon 7,4 kW Napětí...
  • Page 39 POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v  průvodních dokumentech znamená, že použité elek- trické a  elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správ- né...
  • Page 41 INDUKČNÁ VARNÁ DOSKA NÁVOD NA OBSLUHU PHD 647...
  • Page 42 Vážený zákazník Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode.
  • Page 43 OBSAH ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ..................2 ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA ..........................4 ČASŤ 3: OVLÁDANIE SPOTREBIČA ........................ 5 Zapnutie a vypnutie spotrebiča .................................5 Zapnutie a vypnutie platničiek ................................5 Svetelná kontrolka teplej platničky ..............................6 Funkcia automatického vypnutia platničky ..........................6 Detská zámka ......................................6 Funkcia časovača (*voliteľná) ................................6 Zvukový...
  • Page 44: Časť 1: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Odporúčania: Pred inštaláciou a ovládaním tejto varnej dosky si pozorne prečítajte tieto inštrukcie. Nižšie si zapíšte sériové číslo, ktoré nájdete na typovom štítku varnej dosky. Je bezpodmienečne nutné, aby ste si tento návod na použitie uschovali, aby ste ho mohli používať aj v budúcnosti. Ak chcete spotrebič predať, dať ďalšiemu majiteľovi, alebo keď...
  • Page 45 Bezpečnostné pokyny na používanie  Do blízkosti varných plôch neklaďte žiadne kovové predmety, ako sú nože, vidličky, lyžice alebo pokrievky a pod., keďže sa môžu zahrievať.  Na zapnuté varné plochy neklaďte prázdny riad alebo ich nepoužívajte bez riadu.  Používajte iba riad vhodný pre tento typ spotrebiča. ...
  • Page 46 ČASŤ 2: POPIS SPOTREBIČA Indukčné výhrevné teleso (ďalej v návode platnička) Ovládací panel Ovládací panel Tlačidlo ľavej hornej Tlačidlo pravej hornej platničky/zvýšenia teploty platničky/zvýšenia teploty Tlačidlo ukončenia/spustenia Tlačidlo Boost Hlavný Tlačidlo nastavenia Tlačidlo zníženia časovača/zvýšenia teploty/zníženia vypínač časovača (voliteľné) časovača (voliteľné) Tlačidlo ľavej dolnej Tlačidlo pravej dolnej platničky/zvýšenia teploty...
  • Page 47: Časť 3: Ovládanie Spotrebiča

    ČASŤ 3: OVLÁDANIE SPOTREBIČA Stred dna riadu umiestnite na stred platničky. Po zapojení spotrebiča do sieťovej zásuvky sa na okamih rozsvietia všetky ovládacie kontrolky. Potom sa prístroj automaticky prepne do tzv. pohotovostného režimu a je pripravený na použitie. Varná doska je ovládaná elektronickými senzormi, ktoré sú ovládané dotykmi príslušných senzorov. Každé stlačenie senzora je sprevádzané...
  • Page 48: Svetelná Kontrolka Teplej Platničky

    Svetelná kontrolka teplej platničky Svetelná kontrolka teplej platničky sa rozsvieti, ak teplota platničky je príliš vysoká, a mohlo by dôjsť k vzniku popálenín. Po vypnutí platničky sa na displeji danej platničky zobrazí „H“ a tento symbol zostane rozsvietený dovtedy, kým teplota platničky neklesne na bezpečnú hodnotu. Funkcia automatického vypnutia platničky Každá...
  • Page 49: Zvukový Signál Tlačidiel

    Hneď ako sa časovač ukončí, zaznie zvukový signál a displej časovača sa rozbliká. Zvukový signál sa automaticky ukončí po 2 minútach a/alebo po stlačení ľubovoľného tlačidla. Minútový časovač budete môcť kedykoľvek zmeniť alebo vypnúť stlačením tlačidla nastavenia časovača a/alebo tlačidla na zníženie času .
  • Page 50: Príprava Potravín

    Príprava potravín Informácie v nižšie uvedenej tabuľke sú iba orientačné. Nastavenie Použitie pre Platnička je vypnutá. 1 – 3 Mierny ohrev 4 – 5 Mierny var, pomalý ohrev 6 – 7 Stredný ohrev a rýchly var Varenie, soté a smaženie Maximálna teplota Funkcia Boost SK - 8 Copyright ©...
  • Page 51: Časť 4: Rady A Tipy

    ČASŤ 4: RADY A TIPY Výhody indukčného varenia Indukčné varenie predstavuje celkom nový spôsob prípravy potravín, pri ktorom teplo vzniká priamo vo varnej nádobe. Tým prináša niektoré výhody: Úspora času pri varení a pečení, keďže sa potraviny ohrievajú priamo v hrnci. Úspora energie Jednoduchá...
  • Page 52: Nevhodný Riad

    Nevhodný riad Nepoužívajte nikdy nádoby z normálnej nehrdzavejúcej ocele, skla, keramiky, medi alebo hliníka. POZNÁMKA: Pri použití určitých druhov panvíc môžete zaznamenať praskavý zvuk vychádzajúci z panvíc. Dochádza k tomu z dôvodu dizajnu panvíc a neovplyvňuje to výkon alebo bezpečnosť varnej dosky. SPRÁVNE UPOZORNENIE: Ak počas prípravy potravín zaznamenáte nežiaduce zvuky (napr. pískanie s vysokou frekvenciou), nejde o poruchu dosky, ale o nežiaducu vlastnosť...
  • Page 53: Časť 5: Čistenie A Údržba

    ČASŤ 5: ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením sa uistite, že je spotrebič vypnutý, prívodný kábel je odpojený od sieťovej zásuvky, príp. je vypnutý istič, v ktorom je spotrebič zapojený. Varnú dosku čistite po každom jej použití. Tým zabránite pripaľovaniu zvyškov potravín. Na čistenie používajte iba špeciálne čistiace prostriedky pre indukčné varné dosky, ktoré sa môžu použiť, aj keď je doska ešte vlažná.
  • Page 54: Časť 6: Inštalácia Spotrebiča

    ČASŤ 6: INŠTALÁCIA SPOTREBIČA Bezpečnostné opatrenia  Spotrebič MUSÍ byť inštalovaný správnym spôsobom z technického hľadiska a v zhode s týmto návodom na  montáž a  podľa platných právnych predpisov v  mieste inštalácie. Za možné poškodenia spôsobené neadekvátnou inštaláciou, je zodpovedná inštalujúca osoba.  Zapojiť spotrebič smie iba autorizovaný technik, ktorý sa musí riadiť ustanoveniami spoločnosti dodávajúcej elektrickú...
  • Page 55: Umiestnenie Varnej Dosky Do Pracovnej Dosky

     Minimálna hrúbka pracovnej dosky, do ktorej sa bude inštalovať varná doska:  30 mm, ak je inštalovaná nad rúru;  20 mm, ak je inštalovaná bez rúry alebo nad zásuvku.  Na odvetranie varnej dosky zaistite otvor v  hornej časti zadnej steny nábytku so  šírkou 300 mm a výškou 45 mm a 20 mm medzeru medzi zadnou stenou nábytku a kuchynskou stenou.
  • Page 56 Do postranných častí spotrebiča namontujte 4 montážne úchyty. Montážne úc hyty  Do vyrezaného otvoru v pracovnej doske vložte varnú dosku.  Pred vložením rúry je potrebné odstrániť zadný kuchynský panel v mieste otvárania rúry, aby sa zaistilo chladenie. Predná časť kuchynskej časti musí mať otvor najmenej 5 mm. UPOZORNENIE: Túto indukčnú...
  • Page 57: Elektrické Zapojenie

    Elektrické zapojenie Pred elektrickým zapojením skontrolujte nasledujúce:  N apätie uvedené na typovom štítku spotrebiča (v zadnej časti) sa musí rovnať napätiu vo vašej sieťovej zásuvke.  Obvod, do ktorého budete spotrebič zapájať, musí zaistiť zaťaženie daným spotrebičom (pozrite typový štítok). ...
  • Page 58: Časť 7: Technické Špecifikácie

    ČASŤ 7: TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model PHD 647 2 x 1 400 W (nastavenie 9) / 1 800 W (funkcia Boost) Platnička s Ø 160 2 x 2 100 W (nastavenie 9) / 2 500 W (funkcia Boost) Platnička s Ø 200 Indikácia zvyškového tepla Áno Celkový príkon 7,4 kW Napätie...
  • Page 59 POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
  • Page 60 Dovozce: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621 CZ-25101 Říčany Dovozca: FAST PLUS s.r.o. Na pántoch 18 SK-831 06 Bratislava is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.

Table of Contents