Philco PHD 6415R User Manual

Philco PHD 6415R User Manual

Glass ceramic induction cooktop
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GLASS CERAMIC

INDUCTION COOKTOP

USER'S MANUAL
PHD 6415R

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PHD 6415R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philco PHD 6415R

  • Page 1: Glass Ceramic

    GLASS CERAMIC INDUCTION COOKTOP USER'S MANUAL PHD 6415R...
  • Page 2 Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................2 PART 2: DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL ................... 5 PART 3: OPERATING THE APPLIANCE ......................6 • Before fi rst use ....................................6 • Touch controls ....................................6 • Turning the appliance on and off .............................6 •...
  • Page 4: Part 1: Important Safety Instructions

    PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Recommendation: Carefully read these instructions before installing and operating this appliance. Write down the serial number found on the rating label of the oven in the space below. It is essential that you store this user's manual in a safe place so that you can use it in the future.
  • Page 5 Safety instructions for use • Do not place any metal items or fl ammable materials such as knives, forks, spoons, wiping cloths or pot lids, etc. near the cooking surfaces as they may heat up or catch on fi re. •...
  • Page 6: Copyright © 2014, Fast Čr, A. S

    Avoid the following The base of the used cookware A course base can scratch the cooktop. Do not turn on the cooktop with empty cookware. This could cause damage. Hot cookware Never move hot pots or pans on to the control panel or the frame of the cooktop. Salt, sugar and sand Salt, sugar and sand can scratch the cooktop.
  • Page 7: Part 2: Description Of The Control Panel

    PART 2: DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL Description of the control panel Timer display Timer indicator light Hotplate button Power on display Timer button Pause On / off indicator button light Power selection and timer setting zone NOTE: Due to continuous development the presented picture may diff er from the actual model. Shown on the display Display Meaning...
  • Page 8: Part 3: Operating The Appliance

    PART 3: OPERATING THE APPLIANCE Before fi rst use Before fi rst use, wipe the cooktop with a clean wiping cloth and wipe dry using a dry wiping cloth. Do not use any cleaning agents, there is a risk of a fi ne blueish coat forming on the cooktop, which is very diffi cult to remove.
  • Page 9: Detection Of Cookware

    Detection of cookware The detection of cookware function ensures the safe operation of the cooktop. The induction cooktop will not function if: there is no cookware on the hotplate or if the cookware is not suitable for use on an induction cooktop. In such a case, it will not be possible to set a power level and the display will show "U".
  • Page 10: Automatic Cooking

    Stopping the cooking time On the power selection zone select a hotplate for which you wish to cancel the timer. The remaining time will be shown on the display. Press the button, the remaining time will be shown again. To end the timer, press button until "00"...
  • Page 11: Control Panel Lock

    Keep warm function This function enables the cooktop to reach and automatically maintain a temperature of approximately 70 °C. In this way it prevents pots from boiling over as well as the burning of food. To activate the function, slide your fi nger along the power selection zone until U appears on the display. To deactivate the function, set the power level to "0"...
  • Page 12 EN - 10 Copyright © 2014, Fast ČR, a. s. 04/2014...
  • Page 13: Energy Savings

    Energy savings • Place the cookware on the hotplate before turning it on. If you turn on the hotplate before placing the cookware on it, the hotplate will not turn on and the display will show. • To reduce the cooking time, use a lid. •...
  • Page 14: Part 4: Cleaning And Maintenance

    PART 4: CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning, check that the appliance is turned off , the power cord is disconnected from the power socket, or if appropriate the circuit breaker to which the appliance is connected is disengaged. Clean the cooktop before every use. This will prevent food remains from baking on. For cleaning use special cleaning agents for glass ceramic cooktops, which can be used even if the cooktop is still warm.
  • Page 15: Part 5: Installing The Appliance

    PART 5: INSTALLING THE APPLIANCE Safety precautions • The appliance MUST be installed in the correct manner from the technical point of view and in accordance with this installation manual and according to valid local legal codes. The person performing the installation is responsible for any damages caused by an inadequate installation.
  • Page 16: Positioning The Cooktop On The Workbench

    Requirements for the workbench • The workbench must be straight and located horizontally. Perform the cut-outs into the built- in furniture prior to installing the appliance. Remove all splinters and wood shavings otherwise a  malfunction of the electrical components could occur. At the same time ensure that after performing the cut-out works, the stability of the furniture is not compromised.
  • Page 17: Electrical Connection

    Electrical connection Before connecting the electrical wiring check that: • The voltage indicated on the rating label of the appliance (in the rear part) is the same as the voltage in your power socket. • The circuit into which the appliance will be connected must cover the load of the given appliance (see rating label).
  • Page 18: Part 6: Troubleshooting

    PART 6: TROUBLESHOOTING The cooktop or a hotplate did not turn on. The cooktop is incorrectly connected to the power grid. The protective fuse is disengaged. The lock function is activated. The touch buttons are coated with a layer of grease or water. There is a foreign object on the buttons.
  • Page 19 The symbol E2 or EH is shown on the control panel display. The cooktop is overheated, allow it to cool down and then turn it on again. The symbol E3 is shown on the control panel display. The used cookware is not suitable. Use diff erent cookware. The symbol E6 is shown on the control panel display.
  • Page 20: Part 7: Technical Specifications

    PART 7: TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL PHD 6415R Diameter: 200 mm Front left hotplate Nominal power output 2,300 W Back right hotplate Booster 3,000 W Diameter: 180 mm Front right hotplate Nominal power output 1,100 W Back left hotplate Booster 1,400 W...
  • Page 21 INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 23 INDUKČNÍ SKLOKERAMICKÁ VARNÁ DESKA NÁVOD K OBSLUZE PHD 6415R...
  • Page 24 Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu.
  • Page 25 OBSAH ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ....................2 ČÁST 2: POPIS OVLÁDACÍHO PANELU ......................5 ČÁST 3: OVLÁDÁNÍ SPOTŘEBIČE ........................6 • Před prvním použitím ...................................6 • Dotykové ovládání ..................................6 • Zapnutí a vypnutí spotřebiče ..............................6 • Zapnutí a vypnutí plotýnky.................................6 • Detekce nádobí...
  • Page 26: Část 1: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Doporučení: Před instalací a  ovládáním tohoto spotřebiče si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Níže si zapište sériové číslo, které naleznete na typovém štítku trouby. Je nezbytně nutné, abyste si tento návod k použití uschovali, abyste ho mohli používat i  v  budoucnu. Chcete-li spotřebič prodat, předat dalšímu majiteli, nebo když se budete stěhovat, vždy se přesvědčte, že je ke spotřebiči přiložen tento návod k použití, aby se i nový...
  • Page 27 Bezpečnostní pokyny pro používání • Do blízkosti varných ploch nepokládejte žádné kovové předměty ani žádné hořlavé materiály, jakou jsou nože, vidličky, lžíce, utěrky nebo pokličky apod., jelikož tyto se mohou zahřívat nebo vznítit. • Na zapnuté varné plochy nepokládejte prázdné nádobí nebo je nepoužívejte bez nádobí. •...
  • Page 28 Vyvarujte se následujícího Dna používaného nádobí Hrubé dno nádobí může varnou desku poškrábat. Nezapínejte desku s prázdným nádobím. Mohlo by dojít k poškození. Horké nádobí Nikdy neodstavujte horké pánve a hrnce na ovládací panel nebo na rám varné desky. Sůl, cukr a písek Sůl, cukr a písek mohou varnou desku poškrábat. Nepoužívejte varnou desku jako pracovní nebo odstavnou plochu.
  • Page 29: Část 2: Popis Ovládacího Panelu

    ČÁST 2: POPIS OVLÁDACÍHO PANELU Popis ovládacího panelu Displej časovače Světelná kontrolka časovače Tlačítko plotýnky Displej zapnutí Tlačítko časovače Tlačítko Světelná zapnutí / kontrolka vypnutí pauzy Zóna výběru výkonu a nastavení časovače POZNÁMKA: Z důvodu neustálého vývoje se může zde uvedený obrázek lišit od skutečného modelu. Zobrazení...
  • Page 30: Část 3: Ovládání Spotřebiče

    ČÁST 3: OVLÁDÁNÍ SPOTŘEBIČE Před prvním použitím Před prvním použitím otřete desku vlhkou čistou utěrkou a  otřete suchou utěrkou dosucha. Nepoužívejte žádný čisticí prostředek, hrozí vytvoření jemného modravého povrchu na desce, které je velmi těžké odstranit. Dotykové ovládání Varná deska je vybavena elektronickým ovládáním s  dotykovými tlačítky. Po dotyku tlačítka se aktivuje příslušná...
  • Page 31: Detekce Nádobí

    Detekce nádobí Funkce detekce nádobí slouží k bezpečnému provozu varné desky. Indukční deska nebude fungovat pokud: na plotýnce není žádné nádobí nebo nádobí není vhodné pro použití na indukční desce. V  takovém případě nebude možné nastavit výkon a na displeji se zobrazí „U“. Tento symbol zmizí, jakmile na plotýnku vložíte správné...
  • Page 32: Automatická Příprava

    Automatické vypnutí po uplynutí doby přípravy Jakmile je doba časovače u  konce, na displeji časovače se rozbliká 00 a  zazní zvukový signál. Pro zrušení zvukového signálu stiskněte tlačítko Minutka Zapněte varnou desku. Stiskněte tlačítko pro výběr časovače, na displeji se zobrazí „00“. Stiskněte znovu tlačítko a ...
  • Page 33: Zámek Ovládacího Panelu

    Zámek ovládacího panelu Spotřebič je vybaven funkcí zámku ovládacího panelu, který zabrání náhodné, popř. nežádoucí změně nastavení ovládacího panelu plotýnek i časovače. Pro aktivaci zámku zapněte spotřebič tlačítkem 0/I. Stiskněte a podržte tlačítko II a stiskněte 3krát tlačítko Na displeji se zobrazí „L“. Pro deaktivaci zámku zapněte spotřebič...
  • Page 34: Úspora Energie

    Úspora energie • Položte nádobí na plotýnku před jejím zapnutím. Pokud zapnete plotýnku před položením nádobí, pak se plotýnka nezapne a displeji zobrazí. • Pro zkrácení doby přípravy použijte pokličku. • Jakmile se tekutina začne vařit, snižte teplotu. • Snižte množství vody nebo tuku na minimum pro zkrácení doby přípravy. •...
  • Page 35: Část 4: Čištění A Údržba

    ČÁST 4: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, přívodní kabel je odpojený ze síťové zásuvky, popř. je vypnutý jistič, ve kterém je spotřebič zapojen. Varnou desku čistěte po každém jejím použití. Tím zabráníte připalováním zbytků potravin. K čistění...
  • Page 36: Část 5: Instalace Spotřebiče

    ČÁST 5: INSTALACE SPOTŘEBIČE Bezpečnostní opatření • Spotřebič MUSÍ být instalován správným způsobem z technického hlediska a ve shodě s tímto návodem k  montáži a  podle platných právních předpisů v  místě instalace. Za možná poškození způsobená neadekvátní instalací je odpovědná instalující osoba. • Zapojení...
  • Page 37: Umístění Varné Desky Do Pracovní Desky

    Požadavky na pracovní desku • Pracovní deska musí být rovná a vodorovně umístěná. Před instalací spotřebiče provádějte výřezy do vestavného nábytku. Odstraňte veškeré třísky a  hobliny, v  opačném případě by mohlo dojít k funkční poruše elektrických součástek. Současně zajistěte, aby po realizaci výřezových prací byla zajištěna stabilita nábytku.
  • Page 38: Elektrické Zapojení

    Elektrické zapojení Před elektrickým zapojením zkontrolujte následující: • Napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče (v zadní části) se musí rovnat napětí ve vaší síťové zásuvce. • Obvod, do kterého budete spotřebič zapojovat, musí zajistit zatížení daným spotřebičem (viz typový štítek). • Napájecí...
  • Page 39: Část 6: Řešení Potíží

    ČÁST 6: ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Varná deska nebo plotýnka se nezapnuly. Varná deska je špatně zapojena do sítě. Ochranná pojistka je odříznuta. Funkce zámku je aktivována. Dotyková tlačítka jsou pokryta vrstvou tuku nebo vody. Na tlačítkách je cizí předmět. Na displeji ovládacího panelu je symbol U. Na plotýnce není...
  • Page 40 Na displeji ovládacího panelu je symbol E3. Použité nádobí není vhodně. Použijte jiné. Na displeji ovládacího panelu je symbol E6. Poškozená síť. Zkontrolujte frekvenci a napětí elektrické sítě. Na displeji ovládacího panelu je symbol E8. Ventilační otvory jsou ucpané, uvolněte je. Pokud některý...
  • Page 41: Část 7: Technické Specifikace

    ČÁST 7: TECHNICKÉ SPECIFIKACE MODEL PHD 6415R Průměr: 200 mm Levá přední plotýnka Nominální výkon 2 300 W Pravá zadní plotýnka Booster 3 000 W Průměr: 180 mm Pravá přední plotýnka Nominální výkon 1 100 W Levá zadní plotýnka Booster 1 400 W Časovač...
  • Page 42 POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v  průvodních dokumentech znamená, že použité elek- trické a  elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správ- né...
  • Page 43 INDUKČNÁ SKLOKERAMICKÁ VARNÁ DOSKA NÁVOD NA OBSLUHU PHD 6415R...
  • Page 44 Vážený zákazník Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode.
  • Page 45 OBSAH ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ................... 2 ČASŤ 2: POPIS OVLÁDACIEHO PANELU ......................5 ČASŤ 3: OVLÁDANIE SPOTREBIČA ........................6 • Pred prvým použitím ..................................6 • Dotykové ovládanie ..................................6 • Zapnutie a vypnutie spotrebiča ..............................6 • Zapnutie a vypnutie platne.................................6 • Detekcia riadu ....................................7 •...
  • Page 46: Časť 1: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Odporúčania: Pred inštaláciou a ovládaním tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tieto inštrukcie. Nižšie si zapíšte sériové číslo, ktoré nájdete na typovom štítku spotrebiča. Je bezpodmienečne nutné, aby ste si tento návod na použitie uschovali, aby ste ho mohli používať aj  v  budúcnosti. Ak chcete spotrebič predať, dať ďalšiemu majiteľovi, alebo keď...
  • Page 47 Bezpečnostné pokyny na používanie • Do blízkosti varných plôch neklaďte žiadne kovové predmety ani žiadne horľavé materiály, ako sú nože, vidličky, lyžice, utierky alebo pokrievky a pod., keďže sa môžu zahrievať alebo vznietiť. • Na zapnuté varné plochy neklaďte prázdny riad alebo ich nepoužívajte bez riadu. •...
  • Page 48 Vyvarujte sa: Hrubého dna používaného riadu Hrubé dno riadu môže varnú dosku poškrabať. Nezapínajte dosku s  prázdnym riadom. Mohlo by dôjsť k poškodeniu. Horúci riad Nikdy neodstavujte horúce panvice a hrnce na ovládací panel alebo na rám varnej dosky. Soľ, cukor a piesok Soľ, cukor a ...
  • Page 49: Časť 2: Popis Ovládacieho Panelu

    ČASŤ 2: POPIS OVLÁDACIEHO PANELU Popis ovládacieho panelu Displej časovača Svetelná kontrolka časovača Tlačidlo platne Displej zapnutia Tlačidlo časovača Tlačidlo Svetelná zapnutia/ kontrolka vypnutia pauzy Zóna výberu výkonu a nastavenia časovača POZNÁMKA: Z dôvodu neustáleho vývoja sa môže tu uvedený obrázok líšiť od skutočného modelu. Zobrazenie na displeji Displej Význam...
  • Page 50: Časť 3: Ovládanie Spotrebiča

    ČASŤ 3: OVLÁDANIE SPOTREBIČA Pred prvým použitím Pred prvým použitím utrite dosku vlhkou čistou utierkou a utrite suchou utierkou dosucha. Nepoužívajte žiadny čistiaci prostriedok, hrozí vytvorenie jemného modravého povrchu na doske, ktoré je veľmi ťažké odstrániť. Dotykové ovládanie Varná doska je vybavená elektronickým ovládaním s  dotykovými tlačidlami. Po dotyku tlačidla sa aktivuje príslušná...
  • Page 51: Detekcia Riadu

    Detekcia riadu Funkcia detekcie riadu slúži na bezpečnú prevádzku varnej dosky. Indukčná doska nebude fungovať, ak: na platni nie je žiadny riad alebo riad nie je vhodný na použitie na indukčnej doske. V  takom prípade nebude možné nastaviť výkon a na displeji sa zobrazí „U“. Tento symbol zmizne, hneď ako na platňu vložíte správny riad.
  • Page 52: Automatická Príprava

    Automatické vypnutie po uplynutí času prípravy Hneď ako je čas časovača na konci, na displeji časovača sa rozbliká 00 a zaznie zvukový signál. Na zrušenie zvukového signálu stlačte tlačidlo Minútka Zapnite varnú dosku. Stlačte tlačidlo na výber časovača; na displeji sa zobrazí „00“. Stlačte znovu tlačidlo a nastavte časovač...
  • Page 53: Zámka Ovládacieho Panelu

    Zámka ovládacieho panelu Spotrebič je vybavený funkciou zámky ovládacieho panelu, ktorá zabráni náhodnej, príp. nežiaducej zmene nastavenia ovládacieho panelu platní aj časovača. Na aktiváciu zámky zapnite spotrebič tlačidlom 0/I. Stlačte a  podržte tlačidlo II a  stlačte 3-krát tlačidlo Na displeji sa zobrazí „L“. Na deaktiváciu zámky zapnite spotrebič...
  • Page 54: Úspora Energie

    Úspora energie • Položte riad na platňu pred jej zapnutím. Ak zapnete platňu pred položením riadu, potom sa platňa nezapne a zobrazí sa len displej. • Na skrátenie času prípravy použite pokrievku. • Hneď ako tekutina začne vrieť, znížte teplotu. • Znížte množstvo vody alebo tuku na minimum kvôli skráteniu času prípravy.
  • Page 55: Časť 4: Čistenie A Údržba

    ČASŤ 4: ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením sa uistite, že je spotrebič vypnutý, prívodný kábel je odpojený od sieťovej zásuvky, príp. je vypnutý istič, v ktorom je spotrebič zapojený. Varnú dosku čistite po každom jej použití. Tým zabránite pripaľovaniu zvyškov potravín. Na čistenie používajte iba špeciálne čistiace prostriedky pre sklokeramické varné dosky, ktoré sa môžu použiť, aj keď...
  • Page 56: Časť 5: Inštalácia Spotrebiča

    ČASŤ 5: INŠTALÁCIA SPOTREBIČA Bezpečnostné opatrenia • Spotrebič MUSÍ byť inštalovaný správnym spôsobom z technického hľadiska a v zhode s týmto návodom na  montáž a  podľa platných právnych predpisov v  mieste inštalácie. Za možné poškodenia spôsobené neadekvátnou inštaláciou je zodpovedná inštalujúca osoba. • Zapojiť spotrebič smie iba autorizovaný technik, ktorý sa musí riadiť ustanoveniami spoločnosti dodávajúcej elektrickú...
  • Page 57: Umiestnenie Varnej Dosky Do Pracovnej Dosky

    Požiadavky na pracovnú dosku • Pracovná doska musí byť rovná a vodorovne umiestnená. Pred inštaláciou spotrebiča robte výrezy do vstavaného nábytku. Odstráňte všetky triesky a  hobliny, v  opačnom prípade by mohlo dôjsť k funkčnej poruche elektrických súčiastok. Súčasne zaistite, aby po realizácii výrezových prác bola zaistená...
  • Page 58: Elektrické Zapojenie

    Elektrické zapojenie Pred elektrickým zapojením skontrolujte nasledujúce: • Napätie uvedené na typovom štítku spotrebiča (v zadnej časti) sa musí rovnať napätiu vo vašej sieťovej zásuvke. • Obvod, do ktorého budete spotrebič zapájať, musí zaistiť zaťaženie daným spotrebičom (pozrite typový štítok). • Napájací...
  • Page 59: Časť 6: Riešenie Problémov

    ČASŤ 6: RIEŠENIE PROBLÉMOV Varná doska alebo platňa sa nezapli. Varná doska je nesprávne zapojená do siete. Ochranná poistka je odrezaná. Funkcia zámky je aktivovaná. Dotykové tlačidlá sú pokryté vrstvou tuku alebo vody. Na tlačidlách je cudzí predmet. Na displeji ovládacieho panelu je symbol U. Na platni nie je žiadny riad.
  • Page 60 Na displeji ovládacieho panelu je symbol E2 alebo EH. Doska je prehriata, nechajte ju vychladnúť a potom ju znovu zapnite. Na displeji ovládacieho panela je symbol E3. Použitý riad nie je vhodný. Použite iný. Na displeji ovládacieho panelu je symbol E6. Poškodená...
  • Page 61: Časť 7: Technické Špecifikácie

    ČASŤ 7: TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE MODEL PHD 6415R Priemer: 200 mm Ľavá predná platňa Nominálny výkon 2 300 W Pravá zadná platňa Booster 3 000 W Priemer: 180 mm Pravá predná platňa Nominálny výkon 1 100 W Ľavá zadná platňa Booster 1 400 W Časovač...
  • Page 62 POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. Použitý...
  • Page 63 POZNÁMKY SK - 19 Copyright © 2014, Fast ČR, a. s. 04/2014...
  • Page 64 Dovozce: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621 CZ-25101 Říčany Dovozca: FAST PLUS s.r.o. Na pántoch 18 SK-831 06 Bratislava is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.

Table of Contents