Page 2
Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.
CONTENTS PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................2 PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ....................5 Description of the appliance ..............................5 Description of the control panel ...............................5 PART 3: OPERATING THE APPLIANCE ......................6 Turning the appliance on and off .............................6 ...
PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Recommendation: Carefully read these instructions before installing and operating this appliance. Write down the serial number found on the rating label of the oven in the space below. It is essential that you store this user's manual in a safe place so that you can use it in the future.
Page 5
Safety instructions for use Do not place any metal items or fl ammable materials such as knives, forks, spoons, wiping cloths or pot lids, etc. near the cooking surfaces as they may heat up or catch on fi re. ...
Page 6
Avoid the following The base of the used cookware A course base can scratch the cooktop. Do not turn on the cooktop with empty cookware. This could cause damage. Hot cookware Never move hot pots or pans on to the control panel or the frame of the cooktop. Salt, sugar and sand Salt, sugar and sand can scratch the cooktop.
PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Description of the appliance Simple hotplate Control panel Description of the control panel A. Main power button – turn the cooktop on / off B. Hotplate power touch control panel C. Lock button – activate / deactivate the lock D.
PART 3: OPERATING THE APPLIANCE The appliance is controlled by touching (pressing) buttons and the respective functions are shown on a display and are accompanied by sounds. Turning the appliance on and off Press and hold the main power button and the displays of all the hotplates will be lit.
Booster function This function shortens the cooking time by setting the maximum power level for 10 minutes. After this time has elapsed, the hotplate power level will switch to 9. This function is suitable for speeding up the heating of large amounts of liquids or sauces.
Control panel lock The appliance is equipped with a control panel lock function, which prevents accidental or undesirable changes from being made on the hotplate control panel or the timer. To activate the lock, turn the appliance on and within 10 seconds simultaneously press the Booster button and the display of the front right hotplate.
Energy savings Place the cookware on the hotplate before turning it on. If you turn on the hotplate before placing the cookware on it, the hotplate will not turn on and the display will be shown. To reduce the cooking time use a lid. ...
PART 4: CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning, check that the appliance is turned off , the power cord is disconnected from the power socket, or if appropriate the circuit breaker to which the appliance is connected is disengaged. Clean the cooktop before every use. This will prevent food remains from baking on. For cleaning use special cleaning agents for glass ceramic cooktops, which can be used even if the cooktop is still warm.
PART 5: INSTALLING THE APPLIANCE Safety precautions The appliance MUST be installed in the correct manner from the technical point of view and in accordance with this installation manual and according to valid local legal codes. The person performing the installation is responsible for any damages caused by an inadequate installation.
Requirements for the workbench The workbench must be straight and located horizontally. Perform the cut-outs into the built-in furniture prior to installing the appliance. Remove all splinters and wood shavings otherwise a malfunction of the electrical components could occur. At the same time ensure that after performing the cut-out works, the stability of the furniture is not compromised.
Page 15
Insert the cooktop into the cut-out hole in the workbench. To ensure cooling, before inserting the oven, it is necessary to remove the rear kitchen panel in the location where the oven is opened. The front part of the kitchen part must have a hole no smaller than 5 mm. ATTENTION: Under no condition should you glue this glass ceramic cooktop! EN - 13...
Electrical connection Before connecting the electrical wiring check that: The voltage indicated on the rating label of the appliance (in the rear part) is the same as the voltage in your power socket. The circuit into which the appliance will be connected must cover the load of the given appliance (see rating label).
PART 6: TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL PHD 64 S Front le hotplate 1,400 W Back le hotplate 2,300 (3,000) W Front right hotplate 1,400 W Back right hotplate 2,300 (3,000) W Timer Pot detec on Booster Total power input 7,400 W...
Page 18
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Page 19
INDUKČNÍ SKLOKERAMICKÁ VARNÁ DESKA NÁVOD K OBSLUZE PHD 64 S...
Page 20
Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu.
Page 21
OBSAH ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ....................2 ČÁST 2: POPIS SPOTŘEBIČE ..........................5 Popis spotřebiče ....................................5 Popis ovládacího panelu ................................5 ČÁST 3: OVLÁDÁNÍ SPOTŘEBIČE ........................6 Zapnutí a vypnutí spotřebiče ..............................6 Zapnutí a vypnutí plotýnky.................................6 ...
ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Doporučení: Před instalací a ovládáním tohoto spotřebiče si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Níže si zapište sériové číslo, které naleznete na typovém štítku trouby. Je nezbytně nutné, abyste si tento návod k použití uschovali, abyste ho mohli používat i v budoucnu. Chcete-li spotřebič prodat, předat dalšímu majiteli, nebo když se budete stěhovat, vždy se přesvědčte, že je ke spotřebiči přiložen tento návod k použití, aby se i nový...
Page 23
Bezpečnostní pokyny pro používání Do blízkosti varných ploch nepokládejte žádné kovové předměty ani žádné hořlavé materiály, jakou jsou nože, vidličky, lžíce, utěrky nebo pokličky apod., jelikož tyto se mohou zahřívat nebo vznítit. Na zapnuté varné plochy nepokládejte prázdné nádobí nebo je nepoužívejte bez nádobí. ...
Page 24
Vyvarujte se následujícího Dna používaného nádobí Hrubé dno nádobí může varnou desku poškrábat. Nezapínejte desku s prázdným nádobím. Mohlo by dojít k poškození. Horké nádobí Nikdy neodstavujte horké pánve a hrnce na ovládací panel nebo na rám varné desky. Sůl, cukr a písek Sůl, cukr a písek mohou varnou desku poškrábat.
ČÁST 2: POPIS SPOTŘEBIČE Popis spotřebiče Jednoduchá plotýnka Ovládací panel Popis ovládacího panelu A. Hlavní vypínač – zapnutí / vypnutí desky B. Dotykový ovladač nastavení výkonu plotýnky C. Tlačítko zámku – aktivace / deaktivace zámku D. Tlačítko pauza Displej plotýnky Displej časovače POZNÁMKA: Z důvodu neustálého vývoje se může zde uvedený...
ČÁST 3: OVLÁDÁNÍ SPOTŘEBIČE Spotřebič je ovládán dotekem (stiskem) tlačítek a příslušné funkce se zobrazují na displeji a jsou doprovázeny zvukovým upozorněním. Zapnutí a vypnutí spotřebiče Stiskněte a podržte hlavní vypínač a všechny displeje plotýnek se rozsvítí. Na displejích se zobrazí hodnota 0.
Funkce Booster Tato funkce zkracuje dobu přípravy nastavením maximálního výkonu po dobu 10 minut. Po uplynutí této doby se úroveň plotýnky nastaví na 9. Tato funkce je vhodná pro zrychlení ohřevu velkého množství tekutin nebo omáček. Pro aktivaci této funkce nejprve vyberte plotýnku klepnutím na její displej. Poté táhněte prstem po ovladači nastavení...
Zámek ovládacího panelu Spotřebič je vybaven funkcí zámku ovládacího panelu, který zabrání náhodné, popř. nežádoucí změně nastavení ovládacího panelu plotýnek i časovače. Pro aktivaci zámku zapněte spotřebič a do 10 sekund stiskněte současně tlačítko Booster a displej pravé přední plotýnky. Na všech displejích plotýnek se zobrazí symbol „L“. Pro zrušení...
Úspora energie Položte nádobí na plotýnku před jejím zapnutím. Pokud zapnete plotýnku před položením nádobí, pak se plotýnka nezapne a displeji zobrazí. Pro zkrácení doby přípravy použijte pokličku. Jakmile se tekutina začne vařit, snižte teplotu. Snižte množství vody nebo tuku na minimum pro zkrácení doby přípravy. ...
ČÁST 4: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, přívodní kabel je odpojený ze síťové zásuvky, popř. je vypnutý jistič, ve kterém je spotřebič zapojen. Varnou desku čistěte po každém jejím použití. Tím zabráníte připalováním zbytků potravin. K čistění...
ČÁST 5: INSTALACE SPOTŘEBIČE Bezpečnostní opatření Spotřebič MUSÍ být instalován správným způsobem z technického hlediska a ve shodě s tímto návodem k montáži a podle platných právních předpisů v místě instalace. Za možná poškození způsobená neadekvátní instalací je odpovědná instalující osoba. ...
Požadavky na pracovní desku Pracovní deska musí být rovná a vodorovně umístěná. Před instalací spotřebiče provádějte výřezy do vestavného nábytku. Odstraňte veškeré třísky a hobliny, v opačném případě by mohlo dojít k funkční poruše elektrických součástek. Současně zajistěte, aby po realizaci výřezových prací byla zajištěna stabilita nábytku.
Elektrické zapojení Před elektrickým zapojením zkontrolujte následující: Napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče (v zadní části) se musí rovnat napětí ve vaší síťové zásuvce. Obvod, do kterého budete spotřebič zapojovat, musí zajistit zatížení daným spotřebičem (viz typový štítek). ...
ČÁST 6: TECHNICKÉ SPECIFIKACE MODEL PHD 64 S Levá přední plotýnka 1 400 W Levá zadní plotýnka 2 300 (3 000) W Pravá přední plotýnka 1 400 W Pravá zadní plotýnka 2 300 (3 000) W Časovač Indikace nádoby Booster Celkový...
Page 36
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elek- trické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správ- né...
Page 38
Vážený zákazník Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode.
Page 39
OBSAH ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ................... 2 ČASŤ 2: POPIS SPOTREBIČA ..........................5 Popis spotrebiča ....................................5 Popis ovládacieho panelu ................................5 ČASŤ 3: OVLÁDANIE SPOTREBIČA ........................6 Zapnutie a vypnutie spotrebiča ..............................6 Zapnutie a vypnutie platničky ..............................6 ...
ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Odporúčania: Pred inštaláciou a ovládaním tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tieto inštrukcie. Nižšie si zapíšte sériové číslo, ktoré nájdete na typovom štítku spotrebiča. Je nevyhnutné, aby ste si tento návod na použitie uschovali, aby ste ho mohli používať i v budúcnosti. Ak chcete spotrebič predať, dať ďalšiemu majiteľovi, alebo keď sa budete sťahovať, vždy sa presvedčte, že je k spotrebiču priložený...
Page 41
Bezpečnostné pokyny na používanie Do blízkosti varných plôch neklaďte žiadne kovové predmety ani žiadne horľavé materiály, ako sú nože, vidličky, lyžice, utierky alebo pokrievky a pod., keďže sa môžu zahrievať alebo vznietiť. Na zapnuté varné plochy neklaďte prázdny riad alebo ich nepoužívajte bez riadu. ...
Page 42
Vyvarujte sa: Hrubého dna používaného riadu Hrubé dno riadu môže varnú dosku poškrabať. Nezapínajte dosku s prázdnym riadom. Mohlo by dôjsť k poškodeniu. Horúci riad Nikdy neodstavujte horúce panvice a hrnce na ovládací panel alebo na rám varnej dosky. Soľ, cukor a piesok Soľ, cukor a piesok môžu varnú...
ČASŤ 3: OVLÁDANIE SPOTREBIČA Spotrebič je ovládaný dotykom (stlačením) tlačidiel a príslušné funkcie sa zobrazujú na displeji a sú sprevádzané zvukovým upozornením. Zapnutie a vypnutie spotrebiča Stlačte a podržte hlavný vypínač a všetky displeje platničiek sa rozsvietia. Na displejoch sa zobrazí hodnota 0.
Funkcia Booster Táto funkcia skracuje čas prípravy nastavením maximálneho výkonu na 10 minút. Po uplynutí tohto času sa úroveň platničky nastaví na 9. Táto funkcia je vhodná na zrýchlenie ohrevu veľkého množstva tekutín alebo omáčok. Na aktiváciu tejto funkcie najprv vyberte platničku kliknutím na jej displej. Potom ťahajte prstom po ovládači nastavenia výkonu platničky (B) smerom doprava, pokým sa na displeji nezobrazí...
Zámka ovládacieho panelu Spotrebič je vybavený funkciou zámky ovládacieho panelu, ktorá zabráni náhodnej, príp. nežiaducej zmene nastavenia ovládacieho panelu platničiek aj časovača. Na aktiváciu zámky zapnite spotrebič a do 10 sekúnd stlačte súčasne tlačidlo Booster a displej pravej prednej platničky. Na všetkých displejoch platničiek sa zobrazí symbol „L“. Na zrušenie zámky stlačte súčasne tlačidlo Booster a displej pravej prednej platničky.
Úspora energie Položte riad na platničku pred jej zapnutím. Ak zapnete platničku pred položením riadu, potom sa platnička nezapne a displeji zobrazí. Na skrátenie času prípravy použite pokrievku. Hneď ako sa tekutina začne variť, znížte teplotu. Znížte množstvo vody alebo tuku na minimum na skrátenie času prípravy.
ČASŤ 4: ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením sa uistite, že je spotrebič vypnutý, prívodný kábel je odpojený od sieťovej zásuvky, príp. je vypnutý istič, v ktorom je spotrebič zapojený. Varnú dosku čistite po každom jej použití. Tým zabránite pripaľovaniu zvyškov potravín. Na čistenie používajte iba špeciálne čistiace prostriedky pre sklokeramické...
ČASŤ 5: INŠTALÁCIA SPOTREBIČA Bezpečnostné opatrenia Spotrebič MUSÍ byť inštalovaný správnym spôsobom z technického hľadiska a v zhode s týmto návodom na montáž a podľa platných právnych predpisov v mieste inštalácie. Za možné poškodenia spôsobené neadekvátnou inštaláciou je zodpovedná inštalujúca osoba. ...
Požiadavky na pracovnú dosku Pracovná doska musí byť rovná a vodorovne umiestnená. Pred inštaláciou spotrebiča robte výrezy do vstavaného nábytku. Odstráňte všetky triesky a hobliny, v opačnom prípade by mohlo dôjsť k funkčnej poruche elektrických súčiastok. Súčasne zaistite, aby po realizácii výrezových prác bola zaistená...
Elektrické zapojenie Pred elektrickým zapojením skontrolujte nasledujúce: Napätie uvedené na typovom štítku spotrebiča (v zadnej časti) sa musí rovnať napätiu vo vašej sieťovej zásuvke. Obvod, do ktorého budete spotrebič zapájať, musí zaistiť zaťaženie daným spotrebičom (pozrite typový štítok). ...
ČASŤ 6: TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE MODEL PHD 64 S Ľavá predná platnička 1 400 W Ľavá zadná platnička 2 300 (3 000) W Pravá predná platnička 1 400 W Pravá zadná platnička 2 300 (3 000) W Časovač Áno Indikácia nádoby Áno...
Page 54
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
Page 56
Dovozce: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621 CZ-25101 Říčany Dovozca: FAST PLUS s.r.o. Na pántoch 18 SK-831 06 Bratislava is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A. 3PCLIOBIS640PH...
Need help?
Do you have a question about the PHD 64 S and is the answer not in the manual?
Questions and answers