Page 2
Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.
CONTENTS PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................2 PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ....................5 Description of the appliance ................................5 Description of the control panel ................................5 PART 3: OPERATING THE APPLIANCE ......................6 Turning the appliance on and off ..............................6 Selecting a hotplate ....................................6 Turning on dual or triple zones ................................7 Using the Boost function ..................................7...
PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Recommendation: Carefully read these instructions before installing and operating this cooktop. Write down the serial number found on the rating label of the cooktop in the space below. It is essential that you store this user's manual in a safe place so that you can use it in the future.
Page 5
Safety instructions for use Do not place any metal items or fl ammable materials such as knives, forks, spoons, wiping cloths or pot lids, etc. near the cooking surfaces as they may heat up or catch on fi re. ...
Page 6
Avoid the following The base of the used cookware A course base can scratch the cooktop. Do not turn on the cooktop with empty cookware. This could cause damage. Hot cookware Never move hot pots or pans on to the control panel or the frame of the cooktop. Salt, sugar and sand Salt, sugar and sand can scratch the cooktop.
PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Description of the appliance Simple hotplate Oval hotplate Cooktop frame Control panel Glass ceramic surface Description of the control panel Hotplate and Hotplate Dual zone Triple Hotplate Timer timer Decimal on/off indicator zone display display point indicators...
PART 3: OPERATING THE APPLIANCE The appliance is controlled by touching (pressing) buttons and the respective functions are shown on a display and are accompanied by sounds. Stand-by mode S-Mode Power is supplied to the appliance, the hotplate displays are off or the warm hotplate function is activated.
Turning on dual and triple zones (available depending on the model) Turning on a dual zone Turn on the dual zone by pressing the button. A sound is made. At the same time the d ual zone indicator will light up. Turning on a triple zone Press the button, a sound will be made and the dual zone will be activated.
Method for turning off a hotplate by pressing the button You can also turn off a hotplate by lowering the temperature to "0". As soon as '0" is shown on the hotplate display, the decimal point will also disappear. When a hotplate is turned off , not only is "0" shown on the display of the given hotplate, but at the same time the hotplate indicator and the timer display will disappear.
Page 11
A sound will be made as soon as the minute timer reaches "00". Press the any button to cancel the sound. Hotplate timer The hotplate timer can be set only when the given hotplate is turned on (temperature is set from 1 - 9). First press the button and the minute timer will be activated.
Child safety lock during operation of the appliance The control panel saver serves to dim lights and save energy during operation. It is not possible to adjust the temperature (e.g. to increase the temperature) and other functions. It is only possible to turn off the appliance. Press the button for approximately 2 seconds to turn on the function.
Cancel the child safety lock function in the same way as it was activated. First press the main power switch until a sound is made. Then press the buttons at the same time for about 0.5 seconds. Then press button to unlock the appliance. The "L" symbols will disappear from all displays. Suitable cookware Do not use cookware that has a coarse base because this base could scratch the glass ceramic surface.
PART 4: SAFETY FEATURES OF THE CONTROL PANEL The following safety features will prevent undesirable accidental steps. Locking the control buttons To prevent accidentally pressing a button, the appliance is equipped with a sensor monitor. If any button is pressed for longer than 12 seconds (e.g. by leaving a pot on the control panel, etc.) a sound is made informing you about incorrect controls and then the appliance will be switched to the stand-by mode for safety reasons.
As soon as the temperature decreases to the operating temperature, the "t" symbol will disappear from the displays and the appliance will switch to the stand-by mode. Then turn on the appliance using the main power switch Automatic shut-off of the cooktop The control panel has a preset operating time.
PART 5: CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning, check that the appliance is turned off , the power cord is disconnected from the power socket, or if appropriate the circuit breaker to which the appliance is connected is disengaged. Clean the cooktop before every use. This will prevent food remains from baking on. For cleaning use special cleaning agents for glass ceramic cooktops, which can be used even if the cooktop is still warm.
PART 6: INSTALLING THE APPLIANCE Safety precautions The appliance MUST be installed in the correct manner from the technical point of view and in accordance with this installation manual and according to valid local legal codes. The person performing the installation is responsible for any damages caused by an inadequate installation.
The minimum distance from the cut-out to the side wall must be: 40 mm. Do not locate the cooktop between two side walls. If it is located in such a way, it is necessary to maintain a minimum distance of 200 mm from one of the side walls.
Page 19
Apply single sided tape around the bottom edge of the cooktop - see picture below. Do not stretch too much. Attach 4 mounting brackets into the side parts of the appliance. Mounting brackets Insert the cooktop into the cut-out hole in the workbench. To ensure cooling, before inserting the oven, it is necessary to remove the rear kitchen panel in the location where the oven is opened.
Electrical connection Before connecting the electrical wiring check that: T he voltage indicated on the rating label of the appliance (in the rear part) is the same as the voltage in your power socket. The circuit into which the appliance will be connected must cover the load of the given appliance (see rating label).
PART 7: TECHNICAL SPECIFICATIONS Model PHS 611 PHS 602 Hotplate, Ø180 1800 W Hotplate, Ø145 2x 1200 W 2x 1200 W Dual zone, Ø120/180 1700 W 1700 W Triple zone, Ø120/175/210 2300 W Residual heat indicator Total power input 6.5 kW 6.5 kW...
Page 22
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Page 23
SKLOKERAMICKÁ VARNÁ DESKA NÁVOD K OBSLUZE PHS 602 PHS 611...
Page 24
Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu.
Page 25
OBSAH ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ....................2 ČÁST 2: POPIS SPOTŘEBIČE ..........................5 Popis spotřebiče ......................................5 Popis ovládacího panelu..................................5 ČÁST 3: OVLÁDÁNÍ SPOTŘEBIČE ........................6 Zapnutí a vypnutí spotřebiče................................6 Výběr plotýnky ......................................6 Zapnutí dvojité nebo trojité zóny..............................7 Použití funkce Boost ....................................7 Vypnutí...
ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Doporučení: Před instalací a ovládáním této varné desky si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Níže si zapište sériové číslo, které naleznete na typovém štítku varné desky. Je nezbytně nutné, abyste si tento návod k použití uschovali, abyste ho mohli používat i v budoucnu.
Page 27
Bezpečnostní pokyny pro používání Do blízkosti varných ploch nepokládejte žádné kovové předměty ani žádné hořlavé materiály, jakou jsou nože, vidličky, lžíce, utěrky nebo pokličky apod., jelikož tyto se mohou zahřívat nebo vznítit. Na zapnuté varné plochy nepokládejte prázdné nádobí nebo je nepoužívejte bez nádobí. ...
Page 28
Vyvarujte se následujícího Dna používaného nádobí Hrubé dno nádobí může varnou desku poškrábat. Nezapínejte desku s prázdným nádobím. Mohlo by dojít k poškození. Horké nádobí Nikdy neodstavujte horké pánve a hrnce na ovládací panel nebo na rám varné desky. Sůl, cukr a písek Sůl, cukr a písek mohou varnou desku poškrábat.
ČÁST 3: OVLÁDÁNÍ SPOTŘEBIČE Spotřebič je ovládán dotekem (stiskem) tlačítek a příslušné funkce se zobrazují na displeji a jsou doprovázeny zvukovým upozorněním. Pohotovostní režim S-Režim Spotřebič je napájen, displeje plotýnek jsou vypnuty nebo je aktivována funkce teplé plotýnky. Provozní režim B-Režim Alespoň...
Zapnutí dvojité a trojité zóny (dostupné v závislosti na modelu) Zapnutí dvojité zóny Dvojitou zónu zapnete stisknutím tlačítka . Zazní zvukové upozornění. Současně se indikátor d vojité zóny rozsvítí. Zapnutí trojité zóny Stiskněte tlačítko a zazní zvukové upozornění a bude aktivována dvojitá zóna. Stiskněte tlačítko znovu.
Způsob vypnutí plotýnky stisknutím tlačítka Plotýnku můžete také vypnout snížením teploty na hodnotu „0“. Jakmile se na displeji plotýnky zobrazí „0“, zmizí i desetinná tečka. Vypnutím plotýnky se nejen zobrazí „0“ na displeji příslušné plotýnky, ale současně zmizí indikátor plotýnky a displej časovače.
Page 33
Jakmile minutový časovač dosáhne „00“, zazní zvukový signál. Stiskněte libovolné tlačítko pro zrušení zvukového signálu. Časovač plotýnky Časovač plotýnky můžete nastavit pouze, pokud je příslušná plotýnka zapnutá (nastavená teplota od 1 - 9). Nejprve stiskněte tlačítko a minutový časovač bude aktivován. Stiskněte tlačítko znovu a bude aktivován časovač...
Dětský zámek při provozu spotřebiče Funkce spořiče ovládacího panelu slouží ke ztlumení a úspoře energie během ovládání. V tomto režimu nebude možné upravovat teplotu (např. navýšit teplotu) a jiné funkce. Je možné pouze vypnout spotřebič. Stiskněte tlačítko po dobu asi 2 sekund pro zapnutí funkce. Zazní zvukové upozornění. Indikátor spořiče se rozbliká...
Funkci dětského zámku zrušíte stejným způsobem, jakým byl aktivován. Nejprve stiskněte hlavní vypínač , dokud nezazní zvukové upozornění. Poté stiskněte současně tlačítka na asi 0,5 sekundy. Poté stiskněte tlačítko pro odemčení spotřebiče. Symboly „L“ na všech displejích zmizí. Vhodné nádobí Nepoužívejte nádobí...
ČÁST 4: BEZPEČNOSTNÍ PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU Následující bezpečnostní prvky zabrání náhodnému nežádoucímu kroku. Zamčení ovládacích tlačítek Abyste zabránili náhodnému nežádoucímu stisknutí, je spotřebič vybaven sledováním senzorů. Pokud je některé z tlačítek stisknuto déle než 12 sekund (např. ponechání hrnce na ovládacím panelu apod.), zazní...
Jakmile teplota klesne na provozní teplotu, symbol „t“ z displejů zmizí a spotřebič bude uveden do pohotovostního režimu. Poté zapněte spotřebič hlavním vypínačem Automatické vypnutí varné desky Ovládací panel má přednastavenou dobu použití. Pokud nestisknete žádné tlačítko v tuto přednastavenou dobu, spotřebič...
ČÁST 5: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, přívodní kabel je odpojený ze síťové zásuvky, popř. je vypnutý jistič, ve kterém je spotřebič zapojen. Varnou desku čistěte po každém jejím použití. Tím zabráníte připalováním zbytků potravin. K čistění...
ČÁST 6: INSTALACE SPOTŘEBIČE Bezpečnostní opatření Spotřebič MUSÍ být instalován správným způsobem z technického hlediska a ve shodě s tímto návodem k montáži a podle platných právních předpisů v místě instalace. Za možná poškození, způsobená neadekvátní instalací, je odpovědná instalující osoba. ...
Minimální vzdálenost od výřezu k boční stěně musí být: 40 mm. Neumisťujte varnou desku mezi dvě boční stěny. Pokud bude takto umístěna, je třeba zachovat minimální vzdálenost 200 mm u jedné z obou bočních stěn. Minimální tloušťka pracovní desky, do které bude prováděna instalace varné desky: - 30 mm, pokud je instalována nad troubu;...
Page 41
Okolo spodního okraje varné desky nalepte jednostrannou samolepicí pásku - viz obrázek níže. Nenatahujte ji příliš. Do postranních částí spotřebiče namontujte 4 montážní úchyty. Montážní úchyty Do vyříznutého otvoru v pracovní desce vložte varnou desku. Před vložením trouby je třeba odstranit zadní kuchyňský panel v místě otevírání trouby, aby bylo zajištěno chlazení.
Elektrické zapojení Před elektrickým zapojením zkontrolujte následující: Napětí uv edené na typovém štítku spotřebiče (v zadní části) se musí rovnat napětí ve vaší síťové zásuvce. Obvod, do kterého budete spotřebič zapojovat, musí zajistit zatížení daným spotřebičem (viz typový štítek).
ČÁST 7: TECHNICKÉ SPECIFIKACE Model PHS 611 PHS 602 Plotýnka o Ř180 1800 W Plotýnka o Ř145 2x 1200 W 2x 1200 W Dvojitá zóna o Ř120/180 1700 W 1700 W Trojitá zóna o Ř120/175/210 2300 W Indikace zbytkového tepla Celkový...
Page 44
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elek- trické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správ- né...
Page 46
Vážený zákazník Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode.
Page 47
OBSAH ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ................... 2 ČASŤ 2: POPIS SPOTREBIČA ..........................5 Popis spotrebiča ......................................5 Popis ovládacieho panelu ..................................5 ČASŤ 3: OVLÁDANIE SPOTREBIČA ........................6 Zapnutie a vypnutie spotrebiča .................................6 Výber platničky ......................................6 Zapnutie dvojitej alebo trojitej zóny ..............................7 Použitie funkcie Boost ...................................7 Vypnutie jednotlivých platničiek ...............................7 Funkcia časovača .....................................8...
ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Odporúčania: Pred inštaláciou a ovládaním tejto varnej dosky si pozorne prečítajte tieto inštrukcie. Nižšie si zapíšte sériové číslo, ktoré nájdete na typovom štítku varnej dosky. Je nevyhnutné, aby ste si tento návod na použitie uschovali, aby ste ho mohli používať...
Page 49
Bezpečnostné pokyny na používanie Do blízkosti varných plôch neklaďte žiadne kovové predmety ani žiadne horľavé materiály, ako sú nože, vidličky, lyžice, utierky alebo pokrievky a pod., keďže sa môžu zahrievať alebo vznietiť. Na zapnuté varné plochy neklaďte prázdny riad alebo ich nepoužívajte bez riadu. ...
Page 50
Vyvarujte sa: Hrubého dna používaného riadu Hrubé dno riadu môže varnú dosku poškrabať. Nezapínajte dosku s prázdnym riadom. Mohlo by dôjsť k poškodeniu. Horúci riad Nikdy neodstavujte horúce panvice a hrnce na ovládací panel alebo na rám varnej dosky. Soľ, cukor a piesok Soľ, cukor a piesok môžu varnú...
ČASŤ 3: OVLÁDANIE SPOTREBIČA Spotrebič je ovládaný dotykom (stlačením) tlačidiel a príslušné funkcie sa zobrazujú na displeji a sú sprevádzané zvukovým upozornením. Pohotovostný S-Režim Spotrebič je napájaný, displeje platničiek sú vypnuté alebo je režim aktivovaná funkcia teplej platničky. Prevádzkový režim B-Režim Aspoň...
Zapnutie dvojitej a trojitej zóny (dostupné v závislosti od modelu) Zapnutie dvojitej zóny Dvojitú zónu zapnete stlačením tlačidla . Zaznie zvukové upozornenie. Súčasne sa indikátor d vojitej zóny rozsvieti. Zapnutie trojitej zóny Stlačte tlačidlo a zaznie zvukové upozornenie a bude aktivovaná dvojitá zóna. Stlačte tlačidlo znovu.
Spôsob vypnutia platničky stlačením tlačidla Platničku môžete tiež vypnúť znížením teploty na hodnotu „0“. Hneď ako sa na displeji platničky zobrazí „0“, zmizne aj desatinná bodka. Vypnutím platničky sa nielen zobrazí „0“ na displeji príslušnej platničky, ale súčasne zmizne indikátor platničky a displej časovača.
Page 55
Hneď ako minútový časovač dosiahne „00“, zaznie zvukový signál. Stlačte ľubovoľné tlačidlo na zrušenie zvukového signálu. Časovač platničky Časovač platničky môžete nastaviť, iba ak je príslušná platnička zapnutá (nastavená teplota od 1 do 9). Najprv stlačte tlačidlo a minútový časovač bude aktivovaný. Stlačte tlačidlo znovu a bude aktivovaný...
Detská zámka pri prevádzke spotrebiča Funkcia šetriča ovládacieho panelu slúži na stlmenie a úsporu energie počas ovládania. V tomto režime nebude možné upravovať teplotu (napr. zvýšiť teplotu) a iné funkcie. Je možné iba vypnúť spotrebič. Stlačte tlačidlo na asi 2 sekundy na zapnutie funkcie. Zaznie zvukové upozornenie. Indikátor šetriča sa rozbliká...
Funkciu detskej zámky zrušíte rovnakým spôsobom, akým bola aktivovaná. Najprv stlačte hlavný vypínač kým nezaznie zvukové upozornenie. Potom stlačte súčasne tlačidlá na asi 0,5 sekundy. Potom stlačte tlačidlo na odomknutie spotrebiča. Symboly „L“ na všetkých displejoch zmiznú. Vhodný riad Nepoužívajte riad s hrubým dnom, keďže by dno mohlo poškrabať sklokeramický povrch. Dná správneho riadu by mali byť...
ČASŤ 4: BEZPEČNOSTNÉ PRVKY OVLÁDACIEHO PANELU Nasledujúce bezpečnostné prvky zabránia náhodnému nežiaducemu kroku. Zamknutie ovládacích tlačidiel Aby ste zabránili náhodnému nežiaducemu stlačeniu, je spotrebič vybavený sledovaním senzorov. Ak sa niektoré z tlačidiel stlačí dlhšie než 12 sekúnd (napr. ponechanie hrnca na ovládacom paneli a pod.), zaznie zvukový...
Hneď ako teplota klesne na prevádzkovú teplotu, symbol „t“ z displejov zmizne a spotrebič bude uvedený do pohotovostného režimu. Potom zapnite spotrebič hlavným vypínačom Automatické vypnutie varnej dosky Ovládací panel má prednastavený čas použitia. Ak nestlačíte žiadne tlačidlo v tento prednastavený čas, spotrebič...
ČASŤ 5: ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením sa uistite, že je spotrebič vypnutý, prívodný kábel je odpojený od sieťovej zásuvky, príp. je vypnutý istič, v ktorom je spotrebič zapojený. Varnú dosku čistite po každom jej použití. Tým zabránite pripaľovaniu zvyškov potravín. Na čistenie používajte iba špeciálne čistiace prostriedky pre sklokeramické...
ČASŤ 6: INŠTALÁCIA SPOTREBIČA Bezpečnostné opatrenia Spotrebič MUSÍ byť inštalovaný správnym spôsobom z technického hľadiska a v zhode s týmto návodom na montáž a podľa platných právnych predpisov v mieste inštalácie. Za možné poškodenia spôsobené neadekvátnou inštaláciou, je zodpovedná inštalujúca osoba. ...
Minimálna vzdialenosť od výrezu k bočnej stene musí byť: 40 mm. Neumiestňujte varnú dosku medzi dve bočné steny. Ak bude takto umiestnená, je potrebné zachovať minimálnu vzdialenosť 200 mm pri jednej z oboch bočných stien. Minimálna hrúbka pracovnej dosky, do ktorej sa bude inštalovať varná doska: - 30 mm, ak je inštalovaná...
Page 63
Okolo spodného okraja varnej dosky nalepte jednostrannú samolepiacu pásku – pozrite obrázok nižšie. Nenaťahujte ju príliš. Do postranných častí spotrebiča namontujte 4 montážne úchyty. Montážne úchyty Do vyrezaného otvoru v pracovnej doske vložte varnú dosku. Pred vložením rúry je potrebné odstrániť zadný kuchynský panel v mieste otvárania rúry, aby bolo zaistené chladenie.
Elektrické zapojenie Pred elektrickým zapojením skontrolujte nasledujúce: Napätie uv edené na typovom štítku spotrebiča (v zadnej časti) sa musí rovnať napätiu vo vašej sieťovej zásuvke. Obvod, do ktorého budete spotrebič zapájať, musí zaistiť zaťaženie daným spotrebičom (pozrite typový štítok).
ČASŤ 7: TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model PHS 611 PHS 602 Platnička s Ø 180 1800 W Platnička s Ø 145 2× 1200 W 2× 1200 W Dvojitá zóna s Ø 120/180 1700 W 1700 W Trojitá zóna s Ø 120/175/210 2300 W Indikácia zvyškového tepla...
Page 66
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
Page 68
Dovozce: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621 CZ-25101 Říčany Dovozca: FAST PLUS s.r.o. Na pántoch 18 SK-831 06 Bratislava is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.