WAGNER Project 115 0418A Owner's Manual

WAGNER Project 115 0418A Owner's Manual

Airless sprayer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Project 115
Airless Sprayer
0418A
Betriebsanleitung • Owner's Manual
Manuel d'utilisateur • Gebruikshandleiding
D
. . . . . . . . . . . 2
GB
. . . . . . . . . . 11
D
GB
F
. . . . . . . . . . 20
NL
. . . . . . . . . . 29
F
NL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WAGNER Project 115 0418A

  • Page 1 Project 115 Airless Sprayer 0418A Betriebsanleitung • Owner’s Manual Manuel d’utilisateur • Gebruikshandleiding ... 2 ..20 ..11 .
  • Page 2 Wagner Project 115 - 0418A CLEAN CLEAN ROLL ROLL PRIME PRIME PRIME PRIME...
  • Page 3 Wagner Project 115 - 0418A PRIME PRIME PRIME PRIME 25 - 30 cm 25 - 35 cm 25 - 30 cm 25 - 30 cm...
  • Page 4 Wagner Project 115 - 0418A...
  • Page 5 Wagner Project 115 - 0418A...
  • Page 6 Wagner Project 115 -0418A - Sicherheitsvorschriften Warnung! Achtung, Verletzungsgefahr durch Injektion! Airless-Geräte entwickeln extrem hohe Spritzdrücke. Niemals Finger, Hände oder andere Körperteile mit dem Spritzstrahl in Berührung bringen! Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und Tiere richten. Nie die Spritzpistole ohne Spritzstrahl-Berührungsschutz benutzen.
  • Page 7: Erklärung Der Verwendeten Symbole

    Wagner Project 115 - 0418A - Sicherheitsvorschriften Allgemeine Sicherheitshinweise Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag,...
  • Page 8: Hochdruckschlauch (Sicherheits- Hinweis)

    Wagner Project 115 -0418A - Sicherheitsvorschriften Funken- oder Flammenbildung nach sich ziehen. Deshalb ist es sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. notwendig, dass das Gerät immer über die elektrische Installation geerdet ist. Der Anschluss muss über eine Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
  • Page 9: Gerätereinigung Mit Lösemittel

    Wagner Project 115 - 0418A - Sicherheitsvorschriften Gerätereinigung mit Lösemittel Bei Arbeiten im Freien: Es dürfen keine lösungsmittelhaltige Dämpfe zum Gerät hin Bei Gerätereinigung mit Lösemittel darf nicht in einen getrieben werden. Windrichtung beachten. Behälter mit kleiner Öffnung (Spundloch) gespritzt oder Das Gerät so aufstellen, dass keine lösungsmittelhaltigen Dämpfe...
  • Page 10 Wagner Project 115 - 0418A Abbildung 7 – Anleitung zur Druckentlastung Um im Zweifelsfall die Verträglichkeit des Beschichtungs- stoffes mit den für den Bau des Gerätes verwendeten Befolgen Sie stets die Anleitung zur Druckentlastung, Materialien sicherzustellen, wenden Sie sich bitte an den wenn Sie das Gerät ausschalten.
  • Page 11 Wagner Project 115 - 0418A Spritzen 4. Schalten Sie das Gerät erneut ein und vergewissern Sie sich, dass Material aus der Rücklaufleitung fließt. Schalten Sie die Abbildung 13 – Spritztechnik Pumpe aus und setzen Sie die Abdeckung wieder auf den Oberbehälter auf.
  • Page 12 Wagner Project 115 - 0418A Richten Sie die Spritzpistole auf den Rand des Eimers mit der Wenn die Spritzdüse unter Druck steht, ist sie Spritzflüssigkeit (b) und halten Sie den Abzugsbügel. möglicherweise nur sehr schwer drehbar. Drehen Sie den Schalter PRIME/SPRAY in die Position PRIME und 6.
  • Page 13 Wagner Project 115 - 0418A Ersatzteillisten 4. Setzen Sie den Oberbehälter wieder auf. 5. Reinigen Sie das gesamte Gerät, den Schlauch und die Pistole Abbildung 22 – Spritzpistole/-schlauch mit einem feuchten Tuch, um Farbreste zu entfernen. Bringen Sie den Spritzschlauch wieder an. Pos. Teilenr Beschreibung Stück...
  • Page 14 Wagner Project 115 - 0418A - Hilfe bei Störungen Art der Störung Mögliche Ursache Maßnahme zur Behebung Das Spritzgerät läuft nicht an. Das Spritzgerät ist nicht eingesteckt. Stecken Sie das Spritzgerät ein. Der Ein/Aus-Schalter ist ausgeschaltet. 2. Drehen Sie den Ein/Aus-Schalter in die Position ON (I). Das Spritzgerät wurde ausgeschaltet, Der Motor schaltet sich beim Spritzen je nach während es unter Druck stand.
  • Page 15 The operating instructions state that the following points must always be observed before starting up: 1. Faulty units must not be used. 2. Secure WAGNER spray gun using the safety catch on the trigger. 3. Ensure that the unit is properly earthed. The connection must take place through a correctly earthed two-pole and earth socket outlet.
  • Page 16: General Safety Instructions

    Wagner Project 115 - 0418A - Safety Information General Safety Instructions If you work outdoors, use only extension leads that are approved for outdoor use. The use of an extension lead that is Read all the instructions. Non-observance of the instructions below suitable for outdoors reduces the risk of an electric shock.
  • Page 17: Explosion Protection

    197 kΩ/m (60 kΩ/ft.). Explosion protection For reasons of function, safety and durability, only use genuine WAGNER high-pressure hoses and spray Do not use the unit in work places which are covered nozzles. For overview see „Spare parts lists“.
  • Page 18: Components And Description

    Wagner Project 115 - 0418A - Safety Information Cleaning units with solvents When working outdoors: Vapors containing solvents may not be allowed to When cleaning the unit with solvents, the solvent blow toward the unit. should never be sprayed or pumped back into a Note the direction of the wind.
  • Page 19: Coating Materials Not Suitable For Use

    1. The gun is secured when the trigger lock is at a 90° angle contact Wagner Service in cases of doubt. (perpendicular) to the trigger in either direction. Figure 7 - Pressure Relief Procedure...
  • Page 20 Wagner Project 115 - 0418A Spraying 3. Switch the pump to OFF. Remove the return tube from the waste container and insert it into the notch in the hopper lid. Figure 13 - Spraying Technique 4. Remove hopper lid. Fill your hopper with the material you plan to spray. Do not exceed 2 1/2 gallons (b). A) The key to a good paint job is an even coating over the entire surface. Keep your arm moving at a constant speed and keep 5. Switch your unit ON once more and make sure that material is the spray gun at a constant distance from the surface. The flowing from the return tube. Turn pump OFF and replace the best spraying distance is 25 to 30 cm between the spray tip hopper lid. and the surface. B) Keep the spray gun at right angles to the surface. This means Figure 10 - Releasing the Inlet Valve moving your entire arm back and forth rather than just flexing your wrist.
  • Page 21 Wagner Project 115 - 0418A 6. While pulling the gun trigger, turn the pump ON (l), and Under pressure, the spray tip may be very difficult to turn the PRIME/ SPRAY knob to SPRAY (1) to purge material turn. Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME and trigger the gun. This will relieve pressure and the tip from the hose back into the original container. Keep holding...
  • Page 22: Parts Lists

    Wagner Project 115 - 0418A Parts Lists Figure 20 - Cleaning the Inlet Valve (Kit part number 0418714) Figure 22 - Spray Gun/Spray Hose Cleaning or servicing the inlet valve may be required if Item Part # Description Quantity the unit has priming problems. Priming problems may 1 0418717 Gun assembly (without nozzle ) ....1 be prevented by properly cleaning the sprayer and following the long-term storage steps.
  • Page 23: Daily Maintenance

    Wagner Project 115 - 0418A Problem Cause Solution A. The sprayer does not start. 1. The sprayer is not plugged in. 1. Plug the sprayer in. 2. The ON/OFF switch is set to OFF. 2. Turn the ON/OFF switch to ON. 3. The sprayer shuts off while still under 3. Motor will cycle ON and OFF while spraying as it needs pressure. pressure. This is normal. Resume painting. No voltage is coming from the wall plug. 4. Properly test the power supply voltage. The extension cord is damaged or has too low Replace the extension cord.
  • Page 24 Wagner Project 115 - 0418A - Prescriptions de sécurité Attention! Danger de blessure par injection de produit! Les groupes „Airless“ produisent des pressions de projection extrêmement élevées. Danger Ne jamais exposer les doigts, les mains ou d'autres parties du corps au jet! Ne jamais diriger le pistolet vers soi, vers d’autres personnes...
  • Page 25: Explication Des Symboles Utilisés

    Wagner Project 115 - 0418A - Prescriptions de sécurité Consignes générales de sécurité électrique. Lire toutes les instructions. Des erreurs lors de l’application des Si vous travaillez en extérieur avec un outil électrique, utilisez instructions mentionnées dans la suite peuvent provoquer un choc uniquement des rallonges qui sont également homologuées pour...
  • Page 26: Produit De Revêtement

    Wagner Project 115 - 0418A - Prescriptions de sécurité protection (terre). Traitez l’appareil avec soin. Contrôlez si les éléments mobiles de l’appareil fonctionnent correctement et se coincent pas, si des pièces sont cassées ou endommagées au point d’entraver Ventilation le fonctionnement de l’appareil. Faites réparer les pièces Il faut assurer une bonne ventilation naturelle ou forcée afin d‘éviter...
  • Page 27 Wagner Project 115 - 0418A - Prescriptions de sécurité Nettoyage du matériel au solvant matériel et le pistolet. Travaux à l’extérieur : Lors du nettoyage du matériel avec un solvant, ne Eviter que les vapeurs de solvant sont dirigées en jamais projeter ou pomper dans un récipient...
  • Page 28: Produits De Revêtement Traitables

    éteint quelle qu’en En cas de doute, veuillez vous adresser au service après- soit la raison. Cette méthode permet de faire évacuer vente Wagner pour assurer la compatibilité du produit de Danger la pression hors du flexible de pulvérisation et du revêtement avec les matériaux utilisés pour la construction pistolet.
  • Page 29 Wagner Project 115 - 0418A Tout fluide résiduel dans la pompe et le tube de retour gâchette du pistolet avant d’enlever, remplacer ou nettoyer va s’écouler hors du tube de retour. Laisser la pompe l’embout. fonctionner jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de fluide qui 1.
  • Page 30 Wagner Project 115 - 0418A Figure 17 – Purge de l’appareil Ne pas essayer de décolmater ou de nettoyer l’embout avec les doigts. Le fluide sous pression 1. Effectuer une procédure d’évacuation de la pression (voir peut entraîner une blessure résultant d’une figure 7).
  • Page 31: Liste Des Pièces

    Wagner Project 115 - 0418A Figure 21 – Nettoyage de la soupape de décharge Figure 19 – Stockage à long terme Il peut être nécessaire de nettoyer ou de remplacer la soupape de décharge si le rendement du pulvérisateur 1. Effectuer une procédure d’évacuation de la pression (voir reste faible après avoir suivi toutes les étapes figurant...
  • Page 32: Entretien Quotidien

    Wagner Project 115 - 0418A Problème Cause Solution Le pulvérisateur ne démarre Le pulvérisateur n’est pas branché. Brancher le pulvérisateur. pas. 2. L’interrupteur ON/OFF est en position OFF. 2. Mettre l’interrupteur ON/OFF sur ON.. Le pulvérisateur a été éteint alors qu’il était Lors de la pulvérisation, le moteur se met en marche et encore sous pression.
  • Page 33 1. Apparaten met gebreken mogen niet worden gebruikt. 2. WAGNER-spuitpistool met veiligheidshendel aan de trekker borgen. 3. Zorgdragen voor een goede aarding van de netaansluiting. 4. Toelaatbare werkdruk van de hogedrukslang en het spuitpistool controleren 5.
  • Page 34: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Wagner Project 115-0418A - Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidsaanwijzingen Wanneer u buiten met elektrisch gereedschap werkt, dient u uitsluitend verlengkabels te gebruiken die voor buitengebruik zijn Lees alle aanwijzingen goed door. Fouten bij het opvolgen van toegestaan. Het gebruik van voor buitengebruik geschikte verlengkabels hieronder vermelde aanwijzingen kunnen leiden tot elektrische vermindert het risico van elektrische schokken.
  • Page 35 Wagner Project 115-0418A - Veiligheidsvoorschriften zijn. Het apparaat moet via een volgens de voorschriften geaarde onderdelen zijn gebroken of zodanig beschadigd dat de werking veiligheidscontactdoos worden aangesloten. van het apparaat nadelig wordt beïnvloed. Laat beschadigde onderdelen voor gebruik van het apparaat repareren. Veel...
  • Page 36: Niet-Verwerkbare Materialen

    Wagner Project 115-0418A - Veiligheidsvoorschriften Reiniging van de apparatuur met Bij werkzaamheden buiten Er mogen geen oplosmiddelhoudende dampen naar oplosmiddel het apparaat toe drijven. Bij de reiniging van de apparatuur met oplosmiddel Let op de windrichting. mag in geen geval in een reservoir met een kleine Het apparaat zo opstellen, dat zich geen opening (spongat) worden gespoten of gepompt.
  • Page 37: Voordat U Begint

    Wagner Project 115 - 0418A Neem contact op met de Wagner-serviceafdeling, om in Figuur 7 - Drukontlastingsprocure geval van twijfel de verdraagzaamheid van het Vergeet niet de drukontlastingsprocedure uit te coatingmateriaal met de voor de bouw van het apparaat voeren wanneer u het toestel om welke reden dan gebruikte materialen te garanderen.
  • Page 38 Wagner Project 115 - 0418A Spuiten 5. Zet het toestel nog een keer aan en controleer of materiaal terugvloeit via de retourslang. Zet de pomp uit en zet het Figuur 13 - Spuittechniek deksel van de hopper terug. A) De sleutel tot goed schilderwerk is een gelijkmatige dekking van het volledige oppervlak.
  • Page 39 Wagner Project 115 - 0418A 1. Laat de trekker los en vergrendel het pistool. Verdraai 5. Plaats een afvalvat (a) naast het oorspronkelijke materiaalvat het draaibare mondstuk 180º zodat de pijl wijst naar de (b). De vaten moeten tegen elkaar staan. Richt het spuitpistool achterkant van het pistool (zie figuur 15).
  • Page 40 Wagner Project 115 - 0418A 3. Verwijder de slang van de spuitslangaansluitstuk op de 2. Controleer de binnenkant van de behuizing van de uitlaatklep spuit. Leg een lapje over de spuitslangaansluitstuk en zet de (a). Verwijder eventuele verfresten die zich daar hebben schakelaar op ON (l). Laat het toestel vijf seconden aan staan.
  • Page 41: Dagelijks Onderhoud

    Wagner Project 115 - 0418A Probleem Oorzaak Oplossing De spuit start niet. De spuit is niet aangesloten op het Sluit de spuit aan op het stopcontact. stopcontact. De schakelaar AAN/UIT staat op de stand UIT Zet de schakelaar AAN/UIT op de stand AAN (I).
  • Page 42: Wichtiger Hinweis Zur Produkthaftung

    Einsatz aus. Die Garantieleistung behalten wir maintenance work and loss and damage due to faulty uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät maintenance work are not covered by the guarantee. Under von anderen Personen als dem WAGNER Service - Personal any guarantee claim, there must be proof of purchase of the geöffnet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie tool through submission of the original receipt. Wherever Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten...
  • Page 43: Note Importante Sur La Responsabilité De Produit

    Avec les accessoires et les pièces de rechange d’origine 2 jaar garantie WAGNER, vous avez la garantie que toutes les réglementations de sécurité sont bien respectées. De garantie bedraagt 2 jaar, gerekend vanaf de dag van verkoop (kassabon). Deze garantie omvat en is beperkt tot het Durée de garantie: 2 ans...
  • Page 44 Uw oude Wagner-apparaat wordt door ons resp. Wagner or one of our dealers will take back your used Wagner onze handelsvertegenwoordigingen teruggenomen en op waste electrical or electronic equipment and will dispose of it de betreffende inzamelpunten gedeponeerd.
  • Page 45: Déclaration De Conformité

    Wagner Project 115 - 0418A Konformitätserklärung Déclaration de conformité Hiermit erklären wir, dass die Bauart von Par la présente, nous déclarons, que le type de 0418A - WAGNER Project 115 0418A - WAGNER Project 115 folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: Correspond aux dispositions pertinentes suivantes: 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37 EG 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37 EG Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere: Normes harmonisée utilisées, notamment: EN 12100-1:2003, EN12100-2:2003, EN 1953:1998,...
  • Page 46 Hinweis • Notes • Remarques • Opmerking...
  • Page 47 Hinweis • Notes • Remarques • Opmerking...
  • Page 48 Wagner Spol s.r.o. Otto-Lilienthal-Str. 18 Nedašovská 345 D-88677 Markdorf 15500 Praha 5 Hotline 0180/1000 227  +420/2/57 95 04 12  +420/2/57 95 10 52  +49/75 44 /505-0  +49/75 44/505-200 Wagner Spraytech Belgie J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Ctra. N-340, Km 1245,4 Veilinglaan 58 08750 Molins de Rei (Barcelona) 1861 Meise-Wolvertem  +34/93/6 80 00 28  +34/93/6 68 01 56  +32/2/2 69 46 75  +32/2/2 69 78 45 Wagner Spraytech (UK) Ltd. Adresa servisa: 3 Haslemere Way, GMA Elektromehanika d.o.o.

This manual is also suitable for:

Project 115

Table of Contents