Download Print this page

Silvercrest KH 2375 Operating Instructions Manual

Bluetooth car radio
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
4B
BLUETOOTH CAR RADIO
KH 2375
BLUETOOTH CAR RADIO
Operating instructions
AUTORÁDIO S FUNKCÍ BLUETOOTH
Návod k obsluze
BLUETOOTH AUTORÁDIO
Návod na obsluhu
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2375-01/08-V2

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Silvercrest KH 2375

  • Page 1 BLUETOOTH CAR RADIO KH 2375 BLUETOOTH CAR RADIO Operating instructions AUTORÁDIO S FUNKCÍ BLUETOOTH Návod k obsluze BLUETOOTH AUTORÁDIO Návod na obsluhu KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2375-01/08-V2...
  • Page 2 KH 2375 5& 4& 2! ; g f d 2& 3&...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Intended Use Technical Data Items supplied Safety information Operating Elements Installation Connection Configuration of the ISO connections....................7 Installing the radio into the ISO duct ....................7 Connection schematic ........................8 Connecting an external audio device to the car radio Disassembling the device Face plate Remote control Inserting the battery .........................9...
  • Page 4 Running through saved stations ....................12 Alternative Frequency (AF)......................12 PTY (Programme Type Code Programme type/kind identification) ........12 TA ("Traffic Announcement") - TRAFFIC RADIO................13 Playing audio CDs Inserting and removing CDs ......................14 Title skip ............................14 Fast forward/backward ........................14 Stopping a CD ..........................14 Repeating a title ..........................14 Title sampling..........................14 Random playback of all titles .......................14...
  • Page 5: Intended Use

    Card slot BLUETOOTH CAR RADIO SD/MMC memory card slot KH 2375 Device fuse: 10 A Automotive flat fuse Intended Use General This device is designed for the reception of FM/AM Operating temperature range: +5°— +40°C radio stations as well as for the playback of audio Humidity: 5 —...
  • Page 6: Safety Information

    Safety information Information regarding the handling of batteries • This device is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio- The remote control for this device uses a battery. logical or intellectual abilities or deficiences in For the handling of batteries please observe the experience and/or knowledge unless they are following:...
  • Page 7: Operating Elements

    Danger laser radiation! ("Programme Type"): Station search by PTY group The device is fitted with a "Class 1 Laser". ("Traffic Announcement"): • Never open the device. / END Activate traffic radio station -button • Never attempt to repair the device. There is ("Alternative Frequency"): Alternative invisible laser radiation inside the device.
  • Page 8: Installation

    Installation Remote control POWER/DIM : Switch device on and off/dim display illumination If you want to install your car radio yourself follow -button the installation and connection instructions in this / : Title/Station search backwards/forwards manual. ACCEPT -button Installation instructions VOL+/- : Volume increase/decrease INT/3...
  • Page 9: Configuration Of The Iso Connections

    The car radio can be installed into any standard Configuration of the ISO connections ISO mounting duct. In the event that your vehicle does not have an ISO mounting duct contact your Configuration local specialist establishment, local dealer or the 1 unconfigured technical department of the store.
  • Page 10: Connection Schematic

    Attention! Connection schematic Antenna For installation please use the car radio's ISO connections. The vehicle specific ISO adapter that you may possibly require can be obtained from a specialist establishment, from a local dealer or from the store's technical department. ISO B When using other connection types the warranty ISO A...
  • Page 11: Face Plate

    Face plate Remote control Putting the face plate on Inserting the battery • Place the face plate with the left side in the frame Remove the supplied battery from the packing. first. Then firmly press the right side until it locks To insert the battery and/or change the battery into place.
  • Page 12: Operation

    Operation Loudness MD/LD • Hold down the button to switch the loudness function on or off. Operation via the buttons on the device and on the remote control Display DISP • By pressing the button you can switch the notices Most of the functions can be operated by the in the display around in the following manner: buttons on the device as well as by the buttons...
  • Page 13: Settings For The Multi Controller

    DSP - Equalizer Settings for the multi controller • Turn the multi controller to select one of the set- Via the multi controller you can, in addition, admi- tings DSP CLASSIC, DSP ROCK, DSP POP, DSP nister settings for the switch on volume, time of day FLAT or DSP NONE.
  • Page 14: Programming Stations

    • Press the button. The notice AF appears in the Programming stations display. Now the radio will always search for BND/ENT • Press the button to set a band range. the optimal radio frequency of the currently set In each range you can save six stations. station.
  • Page 15: Ta ("Traffic Announcement") - Traffic Radio

    PTY identification TA ("Traffic Announcement") PTY indicator Contents - TRAFFIC RADIO NEWS News For this function the EON function must be switched AFFAIRS Politics & current events INFO Special word programmes • Press the button briefly to switch this mode on SPORT Sport or off.
  • Page 16: Inserting And Removing Cds

    Repeat function with MP3-CDs: Inserting and removing CDs RPT/2 • Press the button. In the display RPT ONE is • Fold the face plate downward by pressing the shown and then RPT. The current title is repeated. RPT/2 face plate's unlocking device. •...
  • Page 17: Title Search (By Numbers)

    A mixture of titles and directories on the same BND/ENT • Press the button to show all titles that level can result in problems when playing begin with the sought after symbol. back. • Turn the multi controller to select a title and start BND/ENT playback with With the creation of the MP3 file you can also...
  • Page 18: Usb Port

    USB port Record function playback Note: You can connect an MP3 player or another USB Please observe the legal regulations valid in data carrier to the USB port on the front panel of your place of residence regarding the duplica- tion of copyrighted works.
  • Page 19: Bluetooth Operation

    You can play the data again by switching to the Information regarding the recorded MD/LD USB or SD/MMC mode with the button and data then accessing the corresponding title from the data carrier. The recording will be saved to the data carrier with the following notations: Copying MP3 files Audio CD recordings:...
  • Page 20: Using The Microphone

    Redial Using the microphone TALK • Hold down the button on the microphone ACCEPT During the telephone call you will hear the caller unit or the button on the remote con- via the speaker connected to the car radio. trol and/or on the front panel for approx. 2 se- •...
  • Page 21: Replacing The Fuse

    No sound Replacing the fuse The volume is set to minimum. • Increase the volume. The car radio is equipped with a 10 A fuse on the The cables are not connected correctly. rear panel, which blows if a voltage peak or a short •...
  • Page 22: Cleaning

    The card reading device does not read the Disposal cards The card is possibly defective, dirty and not properly inserted. Do not dispose of the device in your • Check the card. Slide it in with the inscribed side normal domestic waste. This product facing to the right.
  • Page 23: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer You receive a 3-year warranty for this device as of KOMPERNASS GMBH the purchase date. Should you, in spite of our high BURGSTRASSE 21 quality standards, have grounds for complaint please 44867 BOCHUM, GERMANY contact our Service Hotline. In the event that processing of your complaint is not www.kompernass.com possible by telephone here you will receive...
  • Page 24 - 22 -...
  • Page 25 Warranty Bluetooth car radio KH 2375 DES Ltd Tel.: 0870/787-6177 In order to guarantee a cost free re- pair procedure please get in touch Fax:0870/787-6168 with the service hotline. Make sure e-mail: support.uk@kompernass.com you have your sales slip handy. Irish Connection...
  • Page 27 OBSAH STRANA Účel použití Technické údaje Rozsah dodávky Bezpečnostní pokyny Ovládací prvky Vestavba Připojení Obsazení konektorů ISO ........... .31 Vestavba rádia do ISO prostoru .
  • Page 28 Prohlížení uložených stanic ...........36 Alternativní...
  • Page 29: Účel Použití

    Slot na karty AUTORÁDIO S FUNKCÍ SD/MMC připojení paměťové karty BLUETOOTH KH 2375 Pojistky přístroje: 10 A plochá pojistka pro automobily Účel použití Obecné informace Tento přístroj je určen k přijímání rozhlasových stanic Rozmezí na vlnách FM/AM a k přehrávání zvukových CD provozní...
  • Page 30: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Pokyny k manipulaci s bateriemi Dálkové ovládání tohoto přístroje je napájeno • Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly baterií. Pro manipulaci s bateriemi respektujte osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, následující pokyny: senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek Nebezpečí...
  • Page 31: Ovládací Prvky

    Nebezpečí laserových paprsků! („programový typ“): Vyhledávání stanic podle skupiny PTY Přístroj obsahuje laser „třídy 1“. („Traffic Announcement“): • Zařízení nikdy nerozebírejte. Aktivace stanice s dopravními informacemi • Nepokoušejte se zařízení opravovat. TLAČÍTKO UKONČIT Uvnitř zařízení je neviditelný laserový paprsek. („Alternative Frequency“): Vyhledání alterna- •...
  • Page 32: Vestavba

    Dálkové ovládání Krycí rámeček POWER/DIM : Zapnutí a vypnutí přístroje/tlumené osvětlení displeje Vestavba TLAČÍTKO UKONČIT / : Vyhledávání titulů/stanic vpřed/vzad TLAČÍTKO PŘIJMOUT Chcete-li si autorádio zabudovat sami, dodržujte VOL+/- : Zvýšení/snížení hlasitosti pokyny pro vestavbu a zapojení v tomto návodu. INT/3 : Funkce intro v režimu CD/MP3, číselné...
  • Page 33: Obsazení Konektorů Iso

    • Vestavný a krycí rámeček stáhněte z pláště Obsazení konektorů ISO autorádia. • Vestavný rámeček zasuňte do ISO prostoru Obsazení pro montáž. 1 neobsazeno • Jazýčky vestavného rámečku ohněte pomocí 2 neobsazeno 3 napětí antény šroubováku tak, aby byl vestavný rámeček 4 12 V (zážehové...
  • Page 34: Schéma Zapojení

    Připojení externího audiozaříze- Konektor přívodu proudu do antény ní k autorádiu Konektor přívodu proudu do antény je k dispozici pro anténu řízenou pomocí relé. Relé nechá anténu automaticky vyjet, dojde-li k zapnutí rádia. • Audio výstup externího audiozařízení (např. Při vypnutí rádia se anténa znovu zasune. MP3 přehrávače) spojte pomocí...
  • Page 35: Obslužný Panel

    Obslužný panel Dálkové ovládání Nasazení obslužného panelu Vložení baterií • Obslužný panel nasaďte do rámečku nejprve Z obalu vyjměte baterii, která je dodávána spolu levou stranou. Poté přitiskněte pravou část tak, s přístrojem. aby zřetelně zaklapla. Při vkládání, resp. výměně baterie postupujte následovně: •...
  • Page 36: Obsluha

    Obsluha Displej DISP • Stisknutím tlačítka můžete měnit indikaci na displeji následovně: Obsluha tlačítky na přístroji a dálkovém ovládání Během rozhlasového příjmu: Název programu, čas (v případě příjmu RDS se Většina funkcí se dá ovládat jak tlačítky na nastavuje automaticky), nastavení PTY (tyto funkce přístroji, tak na dálkovém ovládání.
  • Page 37: Nastavení Multifunkčního Ovladače

    Nastavení multifunkčního ovladače DSP - ekvalizér Pomocí multifunkčního ovladače můžete dodatečně • Otáčejte multifunkčním ovladačem pro zvolení provádět nastavení hlasitosti při zapnutí přístroje, nastavení DSP CLASSIC, DSP ROCK, DSP POP, času, hlasitosti dopravních hlášení, funkce EON, DSP FLAT nebo DSP NONE. Při nastavení DSP formátu nahrávání...
  • Page 38: Uložení Stanice

    Uložení stanice • Stiskněte tlačítko . Na displeji se zobrazí nápis BND/ENT • Stiskněte tlačítko pro nastavení vysílacího AF. Rádio nyní vyhledává optimální vysílací pásma. frekvenci aktuálně nastavené stanice. V každém pásmu si můžete uložit šest stanic. Regionální programy • Vyhledejte stanici, kterou si chcete uložit. •...
  • Page 39: Ta („Traffic Announcement") - Dopravní Informace

    TA („Traffic Announcement“) - Identifikace PTY DOPRAVNÍ INFORMACE Indikace PTY Obsah Chcete-li používat tuto funkci, musí být zapnuta NEWS Zprávy funkce EON. AFFAIRS Politika&události • Stiskněte krátce tlačítko za účelem zapnutí INFO Speciální mluvené programy nebo vypnutí tohoto režimu. SPORT Sport V režimu TA dojde k okamžitému přepnutí...
  • Page 40: Vložení A Vyjmutí Cd

    Vložení a vyjmutí CD Funkce opakování u CD ve formátu MP3: RPT/2 • Odklopte obslužný panel směrem dolů pomocí • Stiskněte tlačítko . Na displeji se zobrazí stisku západky obslužného panelu. RPT ONE a poté RPT. Aktuální titul bude zopa- •...
  • Page 41: Vyhledávání Podle Titulů (Čísel)

    Poznámka: Vyhledávání názvu titulu (písmena) Zhotovování CD ve formátu MP3; A/PS • Dvakrát stiskněte ID3TAGs Na displeji bliká nápis A**. První znak bliká. • Otáčejte multifunkčním ovladačem pro zadání CD ve formátu MP3 mohou stejně jako datová písmene nebo čísla, kterým název titulu začíná. CD obsahovat jednotlivé...
  • Page 42: Usb Připojení

    USB připojení • Obsluha a přehrávání souborů funguje stejně jako u CD ve formátu MP3. • Nachází-li se přístroj v jiném režimu (CD, rádio, Přehrávání AUX nebo USB), můžete zvolit čtečku karet MD/LD Na USB na čelu přístroje můžete připojit MP3 pomocí...
  • Page 43: Režim Bluetooth

    Pokyn k nahrávaným souborům • Pro ukončení nahrávání stiskněte ještě jednou BND/ENT krátce tlačítko . Poté, co se na displeji Nahrávky budou uloženy s následujícími ozna- krátce zobrazí WAIT, je nahrávání uloženo. čeními na datovém nosiči: Data můžete znovu přehrávat poté, co stiskem tlačítka Záznamy na zvuková...
  • Page 44: Používání Mikrofonu

    Opakovaná volba Používání mikrofonu TALK PŘ- • Držte tlačítko na mikrofonu nebo tlačítko IJMOUT Během telefonátu slyšíte volajícího v reproduktorech na dálkovém ovládání, resp. na čelní připojených na autorádio. straně zařízení po dobu ca 2 sekund. • Pro optimální přenos Vašeho hlasu umístěte Pokud předtím nebylo vytáčeno žádné...
  • Page 45: Obnovení Pojistky

    Obnovení pojistky Není slyšet zvuk Hlasitost je snížena na minimum. Autorádio je na zadní straně vybaveno pojistkou • Zvyšte hlasitost. 10 A, která se aktivujte, kdyby mělo dojít k napěťovým Kabely nejsou správně zapojeny. špičkám nebo zkratu. • Zkontrolujte kabelová spojení. •...
  • Page 46: Čištění

    Likvidace Čtečka karet nenačítá karty Je možné, že je karta poškozena, znečištěna nebo nesprávně zasunuta. Přístroj v žádném případě nevhazujte • Zkontrolujte kartu. Zasuňte ji dovnitř tak, aby do běžného domovního odpadu. byla popsaná strana vpravo. Na tento výrobek se vztahuje evropská směrnice 2002/96/ES.
  • Page 47: Záruka A Servis

    Záruka a servis Dovozce Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. KOMPERNASS GMBH Pokud byste navzdory našemu vysokému standardu Burgstrasse 21 kvality nalezli důvod pro reklamaci tohoto přístroje, 44867 BOCHUM, GERMANY kontaktujte prosím naši zákaznickou linku. Není-li možné telefonické zpracování Vaší reklamace, www.Kompernass.com obdržíte zde •...
  • Page 48 - 46 -...
  • Page 49 Záruka AUTORÁDIO S FUNKCÍ BLUE- TOOTH KH 2375 Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel servisu výrobků Kompernass Pro zajištění bezplatného průběhu Malešické nám.1 opravy se nejprve spojte se zá- 108 00 Praha 10 kaznickou linkou. Mějte připraven příslušný pokladní doklad. Hotline: 800 400 235...
  • Page 51 OBSAH STRANA Používanie v súlade s účelom použitia Technické údaje Obsah dodávky Bezpečnostné pokyny Súčasti Montáž Pripojenie Rozloženie prívodov na prípojke ISO ......... .55 Zabudovanie rádia do šachty ISO .
  • Page 52 Prehranie uložených vysielačov ..........60 Alternatívne kmitočty (AF) .
  • Page 53: Používanie V Súlade S Účelom Použitia

    BLUETOOTH AUTORÁDIO KH 2375 Zásuvka na kartu Pamäťové karty SD a MMC Používanie v súlade s účelom Poistka prístroja: použitia 10 A plochá automobilová poistka Všeobecne Tento prístroj je určený na príjem rozhlasových vysielačov v pásmach FM a AM, na prehrávanie Prevádzková...
  • Page 54: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Pokyny pre zaobchádzanie s batériami • Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali V diaľkovom ovládači k tomuto prístroju sa používa osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, batéria. Pri zaobchádzaní s batériami dodržte zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nasledujúce pokyny: s nedostatkom skúseností...
  • Page 55: Súčasti

    Nebezpečenstvo ožiarenia laserom! („Program Type“): Vyhľadávanie vysielačov podľa skupín PTY Prístroj obsahuje „laser triedy 1”. („Traffic Announcement“): • Prístroj nikdy neotvárajte. Aktivovanie dopravných informácií • Nikdy sa nepokúšajte prístroj opravovať. TLAČIDLO UKONČIŤ Vo vnútornej časti prístroja je neviditeľné („Alternative Frequency“): Vyhľadanie alter- laserové...
  • Page 56: Montáž

    Diaľkový ovládač Montážny rám POWER/DIM : Zapnutie a vypnutie prístroja, stmave- Zaslepovací rám nie osvetlenia displeja UKONČIŤ Tlačidlo / : Vyhľadávanie skladieb a staníc Montáž vzad/vpred PRIJAŤ Tlačidlo VOL+/- : Zvýšenie a zníženie hlasitosti Keď si chcete autorádio sami namontovať, riaďte sa INT/3 : Postupné...
  • Page 57: Rozloženie Prívodov Na Prípojke Iso

    Rozloženie prívodov na prípojke ISO Autorádio sa dá vložiť do každej bežnej montážnej šachty ISO. Ak vaše auto nemá montážnu šachtu Obsadenie ISO, obráťte sa na odborný servis, predajcu alebo 1 neobsadené odborné oddelenie obchodného domu. 2 neobsadené • Stiahnite z telesa autorádia montážny rám 3 Napätie z antény a zaslepovací...
  • Page 58: Schéma Pripojenia

    Pozor! Schéma pripojenia Pri montáži použite prípojky ISO na autorádiu. Anténa Adaptéry ISO pre niektoré konkrétne autá, ktoré snáď budete potrebovať, dostanete v odborných servisoch, v špecializovaných predajniach alebo v odborných oddeleniach ISO B obchodných domov. Ak použijete iný spôsob ISO A pripojenia, záruka stráca platnosť! Pri zasúvaní...
  • Page 59: Ovládací Diel

    Ovládací diel Diaľkový ovládač Nasadenie ovládacieho dielu Vloženie batérií • Nasaďte ovládací diel najprv ľavou stranou Vyberte dodanú batériu z obalu. do rámu. Potom pritlačte pravú stranu pevne, Pri vkladaní batérie alebo pri výmene batérie postu- až zaklapne. pujte takto: •...
  • Page 60: Ovládanie

    Ovládanie Fyziologická regulácia hlasitosti MD/LD • Keď podržíte tlačidlo stlačené, funkcia fyziologickej regulácie hlasitosti sa zapne Ovládanie tlačidlami na prístroji alebo vypne. a na diaľkovom ovládači Displej Väčšina funkcií sa dá ovládať tak tlačidlami DISP • Stlačením tlačidla môžete údaj na displeji na prístroji, ako aj tlačidlami na diaľkovom ovládači.
  • Page 61: Nastavenia Viacúčelového Regulátora

    Nastavenia viacúčelového regulátora DSP - ekvalizér Viacúčelovým regulátorom môžete urobiť dodatočné • Otáčaním viacúčelového regulátora si zvolíte nastavenie hlasitosti pri zapnutí, času, hlasitosti do- nastavenie DSP CLASSIC, DSP ROCK, DSP POP, pravných informácií, funkcie EON, formátu záznamu DSP FLAT alebo DSP NONE. V nastavení DSP a ekvalizéra.
  • Page 62: Uloženie Vysielača Do Pamäte

    Uloženie vysielača do pamäte Alternatívne kmitočty (AF) BND/ENT • Stlačením tlačidla nastavte požadované Môžete hľadať alternatívne kmitočty určitého vysielača, kmitočtové pásmo. aby ste ho mohli vždy optimálne prijímať. V každom pásme môžete uložiť do pamäte šesť vysielačov. • Stlačte tlačidlo .
  • Page 63: Ta („Traffic Announcement") - Dopravné Informácie

    TA („Traffic Announcement“) - Druhy programov PTY DOPRAVNÉ INFORMÁCIE Údaj PTY Obsah Pre správnu činnosť tejto funkcie musí byť zapnutá NEWS Správy funkcia EON. AFFAIRS Politika a aktuality • Nakrátko stlačte tlačidlo , ak chcete zapnúť INFO Špeciálne programy s hovoreným alebo vypnúť...
  • Page 64: Vkladanie A Vyberanie Diskov Cd

    Vkladanie a vyberanie diskov CD Prehrávanie diskov CD so súbormi MP3: RPT/2 • Vyklopte ovládací diel nadol tým, že stlačíte • Stlačte tlačidlo . Na displeji sa zobrazí RPT jeho odistenie. ONE (opakovať jednu) a potom RPT (opakova- • Vložte disk CD do zásuvky na CD potlačenou nie).
  • Page 65: Vyhľadávanie Podľa Skladieb (Čísla)

    Upozornenie: Vyhľadávanie názvov skladieb (písmená) Výroba diskov CD so súbormi MP3; A/PS • Dvakrát stlačte tlačidlo ID3TAGs Na displeji bliká údaj A**. Prvé písmeno bliká. • Otáčaním viacúčelového regulátora zadajte Disky CD so súbormi MP3 môžu podobne ako písmeno alebo číslicu, ktorou začína názov dátové...
  • Page 66: Pripojenie Usb

    Pripojenie USB • Ovládanie pri prehrávaní súborov funguje pres- ne tak, ako pri diskoch CD so súbormi MP3. • Keď je prístroj v inom režime (CD, Radio, AUX prehrávania alebo USB), môžete zvoliť čítačku kariet tlačid- MD/LD Do prípojky USB na prednej strane prístroja môžete pripojiť...
  • Page 67: Prevádzka S Bluetooth

    • Ak chcete nahrávanie ukončiť, stlačte ešte raz BND/ENT • Ak chcete nahrávanie ukončiť, stlačte ešte raz nakrátko tlačidlo . Potom, čo sa na displeji BND/ENT nakrátko tlačidlo . Potom, čo sa na displeji nakrátko zobrazí WAIT (čakajte), je nahrávka ulo- nakrátko zobrazí...
  • Page 68: Používanie Mikrofónu

    Používanie mikrofónu Opakovanie voľby TALK Počas telefonovania budete volajúceho počuť cez • Držte tlačidlo na mikrofónnej jednotke ale- PRIJAŤ k autorádiu pripojené reproduktory. bo tlačidlo na diaľkovom ovládači, • Pre optimálny prenos vášho hlasu umiestnite príp. na prednej strane prístroja stlačené asi mikrofónnu jednotku vo svojej blízkosti.
  • Page 69: Výmena Poistky

    Výmena poistky Žiadny zvuk Hlasitosť je nastavená na minimum. Autorádio má na zadnej strane 10 A poistku, ktorá • Zvýšte hlasitosť. sa prepáli v prípade, že by sa objavila napäťová Káble nie sú správne pripojené. špička alebo by došlo ku skratu. •...
  • Page 70: Čistenie

    Likvidácia Čítačka kariet neprečíta kartu Karta môže byť chybná, zašpinená alebo nesprávne vložená. Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte • Skontrolujte kartu. Zasuňte ju popísanou stranou do normálneho domového odpadu. smerujúcou doprava. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica 2002/96/ES. Spojenie Bluetooth nefunguje Zlikvidujte ho v oprávnenej likvidačnej firme alebo Mobilný...
  • Page 71: Záruka A Servis

    Záruka a servis Dovozca Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu KOMPERNASS GMBH nákupu. Ak by ste napriek nášmu vysokému štan- Burgstrasse 21 dardu kvality mali dôvod reklamovať tento prístroj, 44867 BOCHUM, GERMANY obráťte sa na našu telefonickú linku servisu (hotline). V prípade, že telefonické...
  • Page 72 - 70 -...
  • Page 73 Záruka BLUETOOTH AUTORÁDIO KH 2375 ELBYT Masarykova 16/B Pre zabezpečenie bezplatného 080 01 Prešov priebehu opravy sa prosím spojte so Service Hotline. Pripravte si preto Slovensko doklad o predaji. Tel. +421 (0) 51 7721414 Fax. +421 (0) 51 7721414 e-mail: support.sk@kompernass.com Zreteľne vypíše odosielateľ:...