Download Print this page

Nevadent NZB 3 B1 Operating Instructions page 2

Battery-operated

Advertisement

Děti a osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi či
nedostatkem zkušeností a / nebo znalostí
mohou používat zubní kartáčky pouze
tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo
pokud byly poučeny o bezpečném použí-
vání přístroje a pokud porozuměly z toho
vyplývajícímu nebezpečí.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí pro-
vádět děti, ledaže by byly pod dohledem
dospělé osoby.
Děti si nesmí hrát s přístrojem.
Přístroj není určen pro děti do 3 let.
Přístroj nesmí přijít do kontaktu s horkými
povrchy. Přístroj se může nenávratně
poškodit!
Sami přístroj neotevírejte (kromě přihrádky
na baterie). Při neodborném sestavení
hrozí nebezpečí zranění!
Pokyny k manipulaci s bateriemi
Pro manipulaci s bateriemi dodržujte následující pokyny:
Baterie nevhazujte do ohně. Baterie znovu
nenabíjejte. Hrozí nebezpečí výbuchu a
zranění!
Baterie nikdy neotvírejte, neprovádějte na
nich letování ani svařování. Hrozí nebez-
pečí výbuchu a zranění!
Baterie pravidelně kontrolujte. Vytékající
baterie mohou přístroj poškodit.
Jestliže přístroj delší dobu nepoužíváte,
baterie vyjměte.
Pokud baterie vytekly, natáhněte si
ochranné rukavice. Přihrádku na baterie a
kontakty baterií vyčistěte suchým hadříkem.
Baterie se nesmí dostat do rukou dětem.
Hrozí nebezpečí, že by děti mohly baterie
vložit do úst a spolknout. Dojde-li ke spolk-
nutí baterie, musí se okamžitě vyhledat
lékařská pomoc.
- 13 -
Batterien dürfen nicht in die Hände
Reinigung und Pfl ege
von Kindern gelangen. Kinder könnten
Zum Reinigen der Antriebswelle und des Handteils 4,
lassen Sie kurz Wasser darüber fl ießen. Halten Sie
Batterien in den Mund nehmen und ver-
dabei das Handteil 4 so, dass die Antriebswelle nach
schlucken. Sollte eine Batterie verschluckt
unten weist. Achten Sie dabei darauf, dass kein Wasser
worden sein, muss sofort medizinische
in das Batteriefach gelangt.
Hilfe in Anspruch genommen werden.
Säubern Sie die Bürstenköpfe 2 nach Gebrauch
gründlich unter fl ießendem Wasser.
Bedienen
Nach ca. 3 Monaten, spätestens jedoch wenn sich die
Borsten nach außen biegen, sollten Sie einen neuen
HINWEIS
Bürstenkopf 2 verwenden.
Anfänglich kann es durch die ungewohnte Reizung
zu etwas Zahnfl eischbluten kommen, das ist normal.
Entsorgung
Hält dies länger als zwei Wochen an, sollten Sie
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
Ihren Zahnarzt befragen
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
Ziehen Sie den Batteriefachdeckel 5 mit einer leichten
der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Kippbewegung vom Handteil 4 ab und legen Sie die
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsor-
Batterien gemäß der im Batteriefach angegebenen
gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungsein-
Polarität ein.
richtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrich-
Stecken Sie einen Bürstenkopf 2 mit einer leichten
tung in Verbindung.
Drehbewegung gegen den Uhrzeigersinn auf das
Handteil 4 auf.
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll
Feuchten Sie die Bürste unter fl ießendem Wasser an.
entsorgt werden.
Tragen Sie etwas Zahnpasta auf die feuchte Bürste auf
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/
und führen Sie die Zahnbürste in den Mund.
Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines
Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Schalten Sie die Zahnbürste durch Drücken des Ein-/
Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer
Ausschalters 3 ein und putzen Sie Ihre Zähne von allen
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Seiten (ca. 2 Minuten). Nach je 30 Sekunden erfolgt
Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand
eine kurze Reduzierung der Geschwindigkeit. Nach zwei
zurück.
Minuten unterbricht die Zahnbürste den Betrieb 3 x kurz.
Dann sind Sie der zahnärztlichen Empfehlung von 2
Minuten Zähneputzen gerecht geworden.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
Schalten Sie die Zahnbürste aus und nehmen Sie sie
umweltgerechten Entsorgung zu.
aus dem Mund.
Spülen Sie den Bürstenkopf 2 gründlich unter fl ießen-
dem Wasser ab.
Um den Bürstenkopf 2 zu schützen, können Sie die
Schutzkappe 1 auf den Bürstenkopf 2 stecken.
HINWEIS
Wenn die Bewegungen der Zahnbürste spürbar
schwächer werden, wechseln Sie die Batterien.
Öff nen Sie das Batteriefach, entnehmen Sie die
leeren Batterien und legen Sie neue Batterien ein.
Achten Sie auf die korrekte Polarität und schließen
Sie das Batteriefach wieder.
- 20 -
Obsluha
UPOZORNĚNÍ
Zpočátku může dojít v důsledku nezvyklého podráždění
k mírnému krvácení z dásní, což je normální. Trvají-li
však tyto potíže déle než dva týdny, měli byste kon-
taktovat svého zubního lékaře.
Stáhněte víko přihrádky na baterie 5 lehkým odklo-
pením z ruční části 4 a vložte baterie podle polarity
uvedené v přihrádce.
Nasuňte hlavu kartáčku 2 lehkým točivým pohybem
proti směru hodinových ručiček na ruční část 4.
Navlhčete kartáček pod tekoucí vodou.
Na vlhký kartáček naneste trochu zubní pasty a zaveďte
ho do úst.
Zapněte zubní kartáček stisknutím zapínače/vypínače
3 a vyčistěte si zuby ze všech stran (cca 2 minuty).
Po každých 30 sekundách následuje krátké snížení
rychlosti. Po dvou minutách přeruší zubní kartáček 3 x
krátce provoz. Tím jste tedy splnili doporučení zubního
lékaře o čištění zubů v trvání 2 minut.
Vypněte zubní kartáček a vyjměte jej z úst.
Opláchněte důkladně hlavu kartáčku 2 pod tekoucí
vodou.
Pro ochranu hlavy kartáčku 2 můžete na hlavu kartáč-
ku 2 nasadit ochranné víčko 1.
UPOZORNĚNÍ
Jakmile pohyby zubního kartáčku citelně zeslábnou,
vyměňte baterie. Otevřete přihrádku na baterie, vyjměte
prázdné a vložte nové baterie. Dbejte na správnou
polaritu a přihrádku na baterie zase zavřete.
- 14 -
- 15 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer
Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine
kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikati-
onsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den pri-
vaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt.
Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 102605
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 102605
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 102605
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
- 21 -
- 22 -
Čištění a údržba
Záruka a servis
Hnací hřídel a ruční část 4 očistěte krátkým opláchnu-
Na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data
tím pod tekoucí vodou. Ruční část 4 při tom podržte
zakoupení. Přístroj byl vyroben pečlivě a před dodáním byl
tak, aby hnací hřídel ukazovala směrem dolů. Dbejte
svědomitě odzkoušen.
přitom na to, aby do přihrádky na baterie nevnikla
Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad o náku-
žádná kapalina.
pu. V případě uplatňování záruky se spojte telefonicky
Hlavy kartáčku 2 očistěte po použití důkladně pod
se servisní provozovnou. Pouze tak lze zajistit bezplatné
zaslání vašeho zboží. Záruční plnění se vztahuje pouze
tekoucí vodou.
na vady materiálu nebo výrobní vady, nikoliv však na
Cca po 3 měsících, nejpozději však poté, co se štětiny
škody způsobené při dopravě, na opotřebitelné díly
začnou ohýbat směrem ven, byste měli začít používat
nebo poškození rozbitných součástí, např. spínačů nebo
novou hlavu kartáčku 2.
akumulátorů. Výrobek je určen jen pro soukromé účely a
Likvidace
ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném
Přístroj v žádném případě nevhazujte do
používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly
běžného domovního odpadu. Tento výrobek
provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami,
podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU.
záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze zákona
nejsou touto zárukou omezena.
Přístroj předejte k likvidaci odborné fi rmě oprávněné
k nakládání s odpady nebo využijte možnost likvidace
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i
zajišťovanou obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy.
pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady
V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
vyskytující se již při nákupu výrobku je nutno oznámit ihned
Baterie / akumulátory nesmějí přijít do
po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data ná-
domovního odpadu.
kupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy
poplatkům.
Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie a akumulá-
tory odevzdat na sběrném místě ve své obci / městské čtvrti
Servis Česko
nebo v obchodě.
Tel.: 800143873
Tato povinnost slouží k tomu, aby mohly být baterie /
E-Mail: kompernass@lidl.cz
akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci.
IAN 102605
Baterie / akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité.
Dostupnost horké linky:
Všechny obalové materiály zlikvidujte v souladu
pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
s předpisy o ochraně životního prostředí.
Dovozce
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
- 16 -
- 23 -
DE / AT / CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschie
den. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen zur persönlichen
Zahnpfl ege.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten
Haushalten bestimmt. Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung
in gewerblichen, industriellen oder medizinischen Bereichen
und nicht in der Tierpfl ege.
Lieferumfang
Batterie-Zahnbürste
4 Bürstenköpfe
1 Schutzkappe
2 Batterien (Mignon, AA, 1,5 V)
Bedienungsanleitung
Technische Daten
Spannungsversorgung
2 x 1,5 V
Batterietyp
1,5 V, Mignon, AA, LR6
Schutzart
IPX4
Gerätebeschreibung
1 Schutzkappe
2 Bürstenkopf
3 Ein-/Ausschalter
4 Handteil
5 Batteriefachdeckel
Sicherheitshinweise
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das
Gerät eindringen und tauchen Sie es
nicht unter Wasser, um Beschädigungen
zu vermeiden.
Vermeiden Sie das Eindringen von Fremd-
körpern.
Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder
erkennbaren Schäden an den Kundendienst.
- 17 -
- 18 -
- 24 -
- 25 -
Zahnbürsten können von Kindern und von
Personen mit reduzierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und / oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstan-
den haben.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist nicht für Kinder unter 3
Jahren vorgesehen.
Das Gerät darf nicht mit heißen Oberfl ä-
chen in Berührung kommen. Das Gerät
kann irreparabel beschädigt werden!
Öff nen Sie das Gerät (außer Batteriefach)
nicht selber. Durch unsachgemäßen Zu-
sammenbau besteht Verletzungsgefahr!
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte folgendes:
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.
Laden Sie Batterien nicht wieder auf. Es
besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
Öff nen Sie die Batterien niemals, löten
oder schweißen Sie nie an Batterien. Es
besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien.
Auslaufende Batterien können Beschädi-
gungen am Gerät verursachen.
Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht
benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie
Schutzhandschuhe an. Reinigen Sie das
Batteriefach und die Batteriekontakte mit
einem trockenen Tuch.
- 19 -
- 26 -

Advertisement

loading