Réduire Le Risque D'accident; G.liste De Contrôle De Sécurité; H.changementss Et Réglages; Conditions Ambiantes - Quickie Q7 Adjustable Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Q7 Adjustable:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

F RA NÇA I S
F. RÉDUIRE LE RISQUE D'ACCIDENT
AVERTISSEMENT
1. AVANT d'utiliser le fauteuil, veillez à suivre une formation dispensée
par votre conseiller en soins de santé sur l'utilisation sécuritaire de
ce fauteuil.
2. Exercez-vous à vous pencher, saisir, et effectuer des transferts jusqu'à
ce que vous connaissiez vos limites. Faites-vous aider jusqu'à ce que
vous sachiez ce qui peut causer une chute ou un basculement, et
comment les éviter.
3. Vous devez savoir qu'il vous faut développer vos propres méthodes
d'utilisation sécuritaire, les mieux adaptées à vos capacités.
4. NE tentez JAMAIS une nouvelle manœuvre par vous-même sans
être sûr qu'il n'y a pas de danger.
5. Familiarisez-vous avec les lieux où vous prévoyez utiliser votre fau-
teuil. Repérez les dangers éventuels et apprenez à les éviter.
6. Utilisez les tubes anti-basculement à moins d'être expérimenté et
certain que vous ne risquez pas de basculer.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endom-
magé; une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se pro-
duire et causer des blessures graves à l'utilisateur ainsi qu'à d'autres per-
sonnes.
G. LISTE DE CONTRÔLE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation de votre fauteuil :
1. Assurez-vous que le fauteuil roule facilement et que toutes les
pièces fonctionnent sans problème. Prêtez attention aux bruits, aux
vibrations ou à tout changement dans la facilité d'emploi. (Ces signes
peuvent indiquer que les pneus ne sont pas assez gonflés, que des
pièces de fixation sont desserrées ou que votre fauteuil est endom-
magé).
2. Remédier immédiatement tout problèmes. Votre revendeur agréé
peut vous aider à repérer le problème et à y remédier.
3. Vérifiez que les deux essieux arrière à déblocage rapide sont ver-
rouillés. Lorsque l'essieu est verrouillé, le bouton de l'essieu ressort
complètement. S'il n'est pas verrouillé, la roue peut se détacher et
provoquer votre chute.
4. Si votre fauteuil est doté de tubes anti-basculement, bloquez-les.
H. CHANGEMENTS ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT
1. Lorsqu'un réglage du fauteuil roulant est requis, demandez à ce qu'il
soit effectué par votre conseiller en soins de santé.
2. Toute modification ou tout usage non autorisé de pièces non
fournies ou approuvées par Sunrise peut changer la structure du fau-
teuil. Procéder ainsi annulera la garantie et pourrait créer un risque
d'accident.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endom-
magé; une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se pro-
duire et causer des blessures graves à l'utilisateur ainsi qu'à d'autres per-
sonnes.
I. CONDITIONS AMBIANTES
AVERTISSEMENT
1. Redoublez de prudence si vous devez utiliser votre fauteuil sur une
surface mouillée ou glissante. En cas de doute, demandez de l'aide.
112786 Rev. F
V. AVERTISSEMENTS D'ORDRE GÉNÉRAL
2. Votre fauteuil peut rouiller ou se corroder au contact de l'eau ou de
toute humidité excessive. Évitez les conditions climatiques extrêmes
autant que possible.
a. N'utilisez pas votre fauteuil sous la douche, dans une piscine ou
dans tout autre plan d'eau. Le tubage et les pièces du fauteuil ne
sont pas étanches et peuvent rouiller et se corroder de l'in-
térieur.
b. Évitez l'excès d'humidité (par exemple, ne laissez pas votre fau-
teuil dans une salle de bain humide pendant que vous vous
douchez).
c. Séchez votre fauteuil dès que possible s'il est mouillé, ou si vous le
nettoyez à l'eau.
J. TERRAIN
AVERTISSEMENT
1. S'appuyant sur des tests des associations américaines ANSI et
RESNA, Sunrise Medical recommande l'utilisation d'une roue piv-
otante d'un diamètre minimum de 13 cm (5 po) si le fauteuil doit
franchir des obstacles jusqu'à 1,25 cm (1/2 po) sur une base
régulière.
2. Votre fauteuil est conçu pour être utilisé sur des surfaces uniformes
et fermes, comme le béton et l'asphalte, et sur les planchers et
moquettes à l'intérieur.
3. N'utilisez pas votre fauteuil sur des terrains sablonneux, meubles ou
accidentés.
4. Si vous utilisez votre fauteuil sur un terrain plus accidenté que ceux
mentionnés ci-haut, les vis et boulons pourraient se dévisser pré-
maturément, et les dommages occasionnés aux roues et aux essieux
pourraient entraîner une chute, un basculement ou une perte de
contrôle.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endom-
magé et une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se pro-
duire et causer des blessures graves à l'utilisateur ainsi qu'à d'autres per-
sonnes.
K. UTILISATION DU FAUTEUIL DANS LA RUE
AVERTISSEMENT
1. Ce produit n'est pas destiné à une utilisation dans les rues.
2. Dans la mesure du possible, évitez de rouler dans les rues.
3. Roulez seulement sur les allées piétonnières autorisées en respec-
tant les lois qui s'appliquent aux piétons.
4. Soyez conscient du danger que représentent les véhicules motorisés
dans les aires de stationnement et quand vous traversez une rue.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endom-
magé et une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se pro-
duire et causer des blessures graves à l'utilisateur ainsi qu'à d'autres per-
sonnes.
L. SÉCURITÉ AUTOMOBILE
IDans la mesure du possible, l'utilisateur doit être transféré sur le siège du
véhicule et se servir des ceintures de sécurité d'origine du véhicule.
Sunrise Medical offre un fauteuil roulant WC-19 avec un système de dis-
positifs d'immobilisation de fauteuil roulant et système de retenue pour
occupants connu sous le nom d'un système ancrage pour transit. Afin d'i-
dentifier si votre fauteuil roulant a été fabriqué avec un système d'ancrage
pour transit, recherchez les quatre points d'arrimage. Deux points (A) avant
et deux à l'arrière. Vous pouvez reconnaître ces points d'arrimage par une
décalcomanie située sur ces points (B) ou près de ceux-ci. Si votre fauteuil
roulant est doté du système d'ancrage pour transit, veuillez consulter le
document sur ce sujet qui accompagne votre fauteuil afin d'obtenir plus
d'information. Si vous n'avez pas le document, vous pouvez en demander
une copie à votre revendeur ou à Sunrise Medical.
6
1
2

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Q7 active rigid

Table of Contents