Quickie Q7 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for Q7:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Quickie
®
Q7 Adjustable
Quickie
®
Q7 Active Rigid
Supplier: This manual must be given to the rider of
this wheelchair.
Rider:
Before using this wheelchair read this entire manual
and save for future reference.
Quickie
®
Q7 Adjustable
Quickie
®
Q7 Rígida para actividades
deportivas (soldada)
Distribuidor: Este manual debe ser entregado al pasajero de esta
silla de ruedas.
Pasalero:
Antes de usar esta silla de ruedas, lea este manual en
su totalidad y guárdelo para futura referencia.
Cada una de las sillas se envía con un manual de instrucciones en inglés. El manual en español
o francés está disponible en formato PDF en nuestra página en Internet: www.SunriseMedical.com.
Ingrese a la página del producto específico para descargar el manual, o comuníquese con el
proveedor autorizado de Sunrise Medical.
Quickie
®
Q7 réglable
Quickie
®
Q7 rigide actif (soudé)
Fournisseur : Ce manuel doit être remis à l'utilisateur / utilisatrice
de ce fauteuil roulant.
Utilisateur / Utilisatrice : Avant d'utiliser ce fauteuil roulant, lisez
entièrement ce manuel et conservez le pour le consulter
ultérieurement.
Chaque fauteuil est livré avec un manuel d'instructions en anglais. Les versions en espagnol
et en français sont à votre disposition en format PDF sur le site : www.SunriseMedical.com.
Veuillez vous rendre à la page de votre produit pour télécharger le manuel dans la langue
souhaitée, ou contactez un fournisseur agréé Sunrise Medical.
S E C T I O N
(welded)
E N G L I S H
S E C T I O N
O w n e r ' s M a n u a l
M a n u a l d e
I n s t r u c c i o n e s
M o d e d ' e m p l o i
7

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Q7 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Quickie Q7

  • Page 1 ® Q7 Adjustable Quickie ® Q7 Rígida para actividades M a n u a l d e deportivas (soldada) I n s t r u c c i o n e s Distribuidor: Este manual debe ser entregado al pasajero de esta silla de ruedas.
  • Page 2: Introduction

    I . I N T RO D U C T I O N SUNRISE LISTENS Thank you for choosing a Quickie wheelchair. We want to hear your questions or comments about this manual, the safety and reliability of your chair, and the service you receive from your supplier.
  • Page 3: Table Of Contents

    E N G L I S H I I . TA B L E O F C O N T E N T S I. INTRODUCTION ............E. Footrests ..............II. TABLE OF CONTENTS..........F. Offset Seating............. III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS ......G.Pneumatic Tires ............
  • Page 4: Your Chair And Its Parts

    10. Axle plate 11. Caster housing 12. Fork 13. Caster wheel 14. Camber tube (not shown) Active Rigid QUICKIE Q7 ADJUSTABLE AND ACTIVE RIGID Adjustments Casters Quickie Performance wheels Caster angle, C of G, rear seat height, back Std– 5" Low-profile Polyurethane Opt–...
  • Page 5: Notice- Read Before Use

    E N G L I S H I V. N OT I C E – R E A D B E F O R E U S E C. WARNINGS IV. NOTICE– READ BEFORE USE The word “WARNING” refers to a hazard or unsafe practice that may cause severe injury or death to you or to other persons.
  • Page 6: Changes & Adjustments

    WARNING WARNING 1. If you modify or adjust this chair, it may increase the risk of a Quickie wheelchairs do not meet federal standards for motor tip-over UNLESS you make other changes as well. vehicle seating. 2. Consult your authorized supplier BEFORE you modify or 1.
  • Page 7: Warnings: Falls & Tip-Overs

    E N G L I S H V I . WA R N I N G S : FA L LS & T I P - OV E R S D. OBSTACLES VI. WARNINGS: FALLS & TIP-OVERS WARNING A. CENTER OF BALANCE Obstacles and road hazards (such as potholes and broken pavement) can damage your chair and may cause a fall, tip-over or loss of control.
  • Page 8: Moving Backward

    E N G L I S H V I . F. MOVING BACKWARD H. TRANSFER WARNING WARNING Use extra care when you move your chair backward. Your chair is It is dangerous to transfer on your own. It requires good balance most stable when you propel yourself forward.
  • Page 9: Stairs

    E N G L I S H V I . J. STAIRS K. ESCALATORS WARNING WARNING 1. NEVER use this chair on stairs UNLESS you have someone NEVER use this chair on an escalator, even with an to help you. Doing so is likely to cause a fall or tip-over. attendant.
  • Page 10: Maintenance

    VIII. WARNINGS: COMPONENTS & OPTIONS WARNING A. ANTI-TIP TUBES (OPTIONAL) 1. Quickie sling seats and standard foam cushions are not designed for the relief of pressure. WARNING 2. If you suffer from pressure sores, or if you are at risk that they...
  • Page 11: Footrests

    I. POWER DRIVE F. OFFSET SEATING (OPTIONAL) WARNING WARNING Do not install a non Quickie-approved power drive on any Quickie 1. A fore/aft change in the backrest position will affect the cen- wheelchair. If you do: ter of balance of your chair.
  • Page 12: M.rear Wheel Locks

    E N G L I S H V I I I . 3. Adjust the rear wheel locks after you make any change to the P . BACKREST TENSION ADJUSTABLE rear axles. The Tension Adjustable Backrest is a versatile back intended to a.
  • Page 13: Set-Up And Adjustments

    E N G L I S H I X . S E T- U P & A D J U S T M E N T IX. SET-UP & ADJUSTMENT NOTE ON TORQUE SETTINGS– A torque setting is the optimum tightening which should be made on a particular fastener.
  • Page 14: C.padded, Swing-Away Armrests

    E N G L I S H I X . C. PADDED SWING-AWAY ARMRESTS (Optional) Swing-away armrests can be detached or can swing away to allow lateral transfers. They are height adjustable (6" in 1" increments) by moving bolts (A) up or down in predrilled holes on armrest bracket.
  • Page 15: Depth Adjustable Backrest

    E N G L I S H I X . F. DEPTH ADJUSTABLE BACKREST 1. The backrest may be adjusted by first removing the JAY style quick-release lanyard cord (not shown) from the backrest release pins (A) on the inside of the chair frame. This will allow the pin and spring assembly to be removed later in step 2.
  • Page 16: Backrest Tension Adjustable

    4. Install backrest cover at desired level and fold over rear of Velcro strapping system (F). The Quickie patch should be upright on the rear of the chair. 5. Finish installation by placing vanity flap (center panel) down onto Velcro on the seat sling to secure attachment (G).
  • Page 17: Adjusting Rear Seat Height

    E N G L I S H I X . Backrest Angle Preset Plugs The preset plugs allow you to unemploy the backrest bracket holes you do not wish to use. This allows the backrest to automatically lock into your desired angle position after unfolding. 1.
  • Page 18: M.rear Axle

    E N G L I S H I X . M. REAR AXLE The most important adjustment on your Quickie wheelchair is the position of the rear axle. The center of gravity and wheel camber are determined by the axle adjustment. 1. Center of Gravity Adjustment...
  • Page 19: 4-Link Rear Suspension

    E N G L I S H I X . 3. Setting Toe-in toe-out to zero NOTE– A wheelchair equipped with 0° camber plugs cannot have a toe-in toe-out condition. This adjust- ment is only required when using 3° and 6° camber plugs. Toe refers to how well the rear wheels of the chair are aligned relative to the ground.
  • Page 20: O.rear Wheel Spacing

    1. Adjusting Caster Angle Checking for Caster Squareness: Your Quickie wheelchair leaves the factory with the casters adjusted square. Any time you change your wheelchair rear axle height, rear tire size, center of gravity position or camber tube, you should check that the casters are still square. A caster that is not square will result...
  • Page 21: Q.footrest Height Adjustment

    E N G L I S H I X . Record the teeth engagement position of the splines on the right fork, and adjust the left fork in a similar fashion to the same position. Reassemble both casters, and re-check that they are square.
  • Page 22: Wheel Locks

    E N G L I S H I X . R. WHEEL LOCKS Quickie Q7 Adjustable and Quickie Q7 Active Rigid wheelchairs are shipped with one of five types of wheel locks. Wheel locks are installed at the factory unless you have requested otherwise.
  • Page 23: Troubleshooting

    E N G L I S H X . T RO U B L E S H O OT I N G X. TROUBLESHOOTING You will need to adjust your chair from time to time for best performance (especially if you alter the original settings).
  • Page 24: Maintenance

    E N G L I S H X I . M A I N T E NA N C E C. MAINTENANCE TIPS XI. MAINTENANCE 1. Axles & Axle Sleeves A. INTRODUCTION Check axles and axle sleeves every six months to make sure they are tight.
  • Page 25: Storage Tips

    E N G L I S H X I . 4. Backrest Tension Adjustable E. STORAGE TIPS a. To Clean Center Panel 1. Store your chair in a clean, dry area. If you fail to do so, parts Remove Center Pane from wheelchair. Panel may be wiped may rust or corrode.
  • Page 26: Introducción

    I . I N T RO D U C C I Ó N SUNRISE ESCUCHA Le agradecemos su preferencia por la silla de ruedas Quickie. Deseamos escuchar sus preguntas o comentarios acerca de este manual, la seguridad y confiabilidad de su silla y del servicio que ha recibido de su distribuidor Sunrise.
  • Page 27: Contenido

    E S PA Ñ O L I I . C O N T E N I D O I. INTRODUCCIÓN ..........G.Ruedas neumáticas ........... II. CONTENIDO ............H.Cinturones de posicionamiento......... III. SU SILLA Y SUS PARTES ........I. Motor................. IV. AVISO – LEA ESTO ANTES DE USAR....J.
  • Page 28: Su Silla Y Sus Partes

    11. Alojamiento de la rueda pivotante 12. Horquilla 13. Rueda giratoria 14. Tubo de inclinación lateral (no se muestra) Rígida para actividades deportivas QUICKIE Q7 ADJUSTABLE Y RÍGIDA PARA ACTIVIDADES DEPORTIVAS Ajustes Ruedas pivotantes Ruedas traseras estándar Ángulo de las ruedas pivotantes, centro de Estándar –...
  • Page 29: Aviso - Lea Esto Antes De Usar

    (el peso del pasajero más el del equipo) sobrepasa los 120 Kg. (265 5. Conozca las áreas donde planea usar su silla. Tenga cuidado con los libras) para la silla Quickie Q7. Si sobrepasa el límite, puede ocurrir daño a peligros y aprenda a evitarlos.
  • Page 30: Cambios Y Ajustes

    E S PA Ñ O L F. CAMBIOS Y AJUSTES J. SEGURIDAD DE VEHÍCULOS MOTORIZADOS Vea si su silla fue fabricada con la opción de tránsito instalada. ADVERTENCIA 1. Si modifica o ajusta esta silla, puede aumentar el riesgo de volcaduras. ADVERTENCIA 2.
  • Page 31: Advertencias: Caídas Y Volcaduras

    E S PA Ñ O L V I . A D V E RT E N C I A S : C A I DA S Y VO LC A D U R A S A. CENTRO DE EQUILIBRIO D. OBSTÁCULOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA El punto donde esta silla se volcará...
  • Page 32: Moviéndose Hacia Atrás

    E S PA Ñ O L V I . F. MOVIÉNDOSE HACIA ATRÁS 1. Trabaje en conjunto con su profesional médico para aprender méto- dos seguros. ADVERTENCIA a. Aprenda a colocar su cuerpo y a sujetarse durante un cambio de Tenga mucho cuidado cuando mueva su silla hacia atrás.
  • Page 33: Advertencias: Para Un Uso Seguro

    E S PA Ñ O L V I I . A D V E RT E N C I A S PA R A U N U S O S E G U RO D. SUBIENDO ESCALERAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de ayudar al pasajero de la silla de ruedas, asegúrese de leer las advertencias “Para los ayudantes”...
  • Page 34: Advertencias: Componentesy Opciones

    ADVERTENCIA G. RUEDAS NEUMÁTICAS 1. Los asientos de eslinga Quickie y los cojines nominales de espuma no están diseñados para el alivio de la presión. ADVERTENCIA 2.
  • Page 35: H.cinturones De Posicionamiento

    (opcional) ADVERTENCIA ADVERTENCIA No instale un motor en ninguna silla de ruedas Quickie Los seguros de las ruedas traseras NO están diseñados que no cuente con la aprobación correspondiente de para desacelerar o detener la silla de ruedas en movimien- Quickie.
  • Page 36: N.sistemas De Asiento Modificados

    E S PA Ñ O L V I I I . N. SISTEMAS DE ASIENTO MODIFICADOS Q. RESPALDO ABATIBLE DE ÁNGULO AJUSTABLE ADVERTENCIA El uso de un sistema de asiento no aprobado por ADVERTENCIA Sunrise puede alterar el centro de equilibrio de esta Ajuste el ángulo del respaldo sólo si la silla se encuentra silla.
  • Page 37: Preparación, Ajuste Y Uso

    E S PA Ñ O L I X . P R E PA R A C I Ó N Y A J U S T E IX. PREPARACIÓN Y AJUSTE NOTA DEL PARÁMETRO DE TENSIÓN: Un parámetro de tensión es el apretado óptimo que debe hac- erse a un sujetador en particular.
  • Page 38: C.reposabrazos Giratorios, Acojinados

    E S PA Ñ O L I X . C. REPOSABRAZOS GIRATORIOS ACOJINADOS (opcional) Los reposabrazos giratorios pueden retirarse o pueden girar hacia atrás para permitir los cambios laterales. Su altura puede ajustarse (en incrementos de 1 a 6 pulg. [25 mm a 152 mm]) moviendo los pernos (A) hacia arriba o abajo en los orificios pretaladrados en la abrazadera del reposabrazos.
  • Page 39: Respaldo De Profundidad Ajustable

    E S PA Ñ O L I X . F. RESPALDO DE PROFUNDIDAD AJUSTABLE 1. El respaldo puede ajustarse quitando primero el cordón de liberación rápida JAY (no se muestra) de los pasadores de liberación rápida (A) que se encuentran en el interior del bastidor de la silla de ruedas.
  • Page 40: Respaldo De Tensión Ajustable

    4. Instale la funda del respaldo hasta el nivel deseado y pliéguela sobre la parte trasera del sistema de tiras Velcro (F). El nombre Quickie debe verse correctamente en la parte trasera de la silla. 5. Concluya la instalación colocando la solapa decorativa (panel central) sobre las tiras Velcro de la eslinga del asiento para asegurarla en su sitio (G).
  • Page 41: Ajuste De La Altura Trasera Del Asiento

    E S PA Ñ O L I X . Obturadores preinstalados del ángulo del respaldo Estos obturadores preinstalados le permiten cancelar los orificios que no desea utilizar en la abrazadera del respaldo. De esa manera, después de desplegar el respaldo, éste puede ase- gurarse automáticamente en el ángulo preciso que usted desea.
  • Page 42: M.eje Trasero

    I X . M. EJE TRASERO El ajuste más importante de la silla de ruedas Quickie es la posición correcta del eje trasero. El centro de gravedad y la inclinación lateral de las ruedas quedan determinados por el ajuste del eje.
  • Page 43 E S PA Ñ O L I X . 2. Inclinación lateral de las ruedas La inclinación lateral de las ruedas, mostrada en forma de ángulo (G), ofrece una mayor esta- bilidad lado a lado debido al aumento de anchura y ángulo de la base de las ruedas. También permite dar vuelta con mayor rapidez y un mejor acceso a la parte superior de los aros para las manos.
  • Page 44: N.suspensión Trasera Quadralink

    E S PA Ñ O L I X . N. SUSPENSIÓN TRASERA QUADRALINK ADVERTENCIA La suspensión trasera puede afectar la estabilidad de la silla de ruedas. Para evitar una caída, pida a una persona que sirva de observador, y/o utilice tubos contra volcaduras hasta que esté...
  • Page 45: O.separación De Las Ruedas Traseras

    Verificación de la perpendicular de las ruedas pivotantes: La silla de ruedas Quickie sale de la fábrica con las ruedas pivotantes ajustadas de manera per- pendicular. Cada vez que modifique la altura del eje trasero, el tamaño de la rueda trasera, la posición del centro de gravedad o el tubo de inclinación lateral de la silla de ruedas, debe veri-...
  • Page 46: Q.ajuste De Altura Del Reposapiés

    (7 Nm). R. SEGUROS DE LAS RUEDAS Las sillas de ruedas Quickie Q7 ajustable y Quickie Q7 rígida para actividades deportivas se envían con uno de los cinco tipos diferentes de seguros de ruedas. Éstos se instalan en la fábrica, a menos que haya pedido algo diferente.
  • Page 47: Tubos Contra Volcaduras

    E S PA Ñ O L I X . d. Deslice la abrazadera hacia la rueda trasera hasta que el seguro de la rueda quede metido en la rueda para restringir el movimiento cuando se encuentre en posición de asegurado. e.
  • Page 48: Guía De Detección Y Solución De Problemas

    E S PA Ñ O L X . G U Í A D E D E T E C C I Ó N Y S O LU C I Ó N D E P RO B L E M A S X.
  • Page 49: Mantenimiento

    E S PA Ñ O L X I . M A N T E N I M I E N TO C. CONSEJOS DE MANTENIMIENTO XI. MANTENIMIENTO 1. Ejes y mangas de los ejes A. INTRODUCCIÓN Revise los ejes y sus mangas cada seis meses para asegurarse que estén firmes.
  • Page 50: Consejos Para El Guardado

    E S PA Ñ O L X I . 3. Tapicería E. CONSEJOS PARA EL GUARDADO a. Lave a mano (el lavado a máquina puede dañar la tela.) 1. Guarde su silla en un área limpia y seca. De lo contrario, sus b.
  • Page 51: Introduction

    I . I N T RO D U C T I O N SUNRISE À L’ÉCOUTE Nous vous remercions d’avoir choisi un fauteuil roulant Quickie. Nous désirons connaître vos questions et commentaires à propos de ce manuel, de la sécurité et de la fiabilité de votre fauteuil roulant et du service que vous avez reçu de la part de votre fournisseur agréé...
  • Page 52 F R A N Ç A I S I I . TA B L E D E S M AT I È R E S I. INTRODUCTION ........... C.Coussins et sièges de toile ......... II. TABLE DES MATIÈRES .......... D.Attaches ..............III.
  • Page 53: Votre Fauteuil Roulant Et Ses Pièces

    11.Encastrement de roue avant 12.Fourche 13.Roue avant 14.Tube d’inclinaison (non montré) Rigide actif QUICKIE Q7 RÉGLABLE ET Q7 RIGIDE ACTIF Ajustements Roues avant Roues arrière standard Angle de roue avant, CG, hauteur sol-siège Std – 5 po (12,7 cm) Semi-pneumatique Std –...
  • Page 54: Avis - À Lire Avant Usage

    F R A N Ç A I S I V. AV I S – À L I R E AVA N T U S A G E C. AVERTISSEMENTS IV. AVIS – A LIRE AVANT USAGE Le terme «AVERTISSEMENT» signifie un danger ou une pratique dangereuse qui risque de vous blesser grièvement ou d’entraîner A.
  • Page 55: Liste De Contrôle Sur La Sécurité

    F R A N Ç A I S 2. Pratiquez à vous plier, à atteindre un objet et à vous trans- G. CONDITIONS ENVIRONMENTALES férer jusqu’à ce que vous connaissiez la limite de vos AVERTISSEMENT habiletés. Demandez à une personne de vous aider jusqu'à ce 1.
  • Page 56: Sécurité À Bord Des Véhicules Motorisés

    F R A N Ç A I S J. SÉCURITÉ À BORD DES VÉHICULES À l'intention des accompagnateurs : 1. Obtenez la collaboration du médecin de l'usager, de l'infirmière MOTORISÉS ou du thérapeute pour apprendre les méthodes les plus sécu- ritaires qui conviennent à...
  • Page 57: Pour S'habiller Ou Changer De Vêtements

    F R A N Ç A I S V I . B. POUR S'HABILLER OU CHANGER DE 7. Maintenez vos deux mains sur le cerceau de conduite lorsque vous passez par-dessus un obstacle. VÊTEMENTS 8. Ne propulsez pas votre fauteuil en poussant ou en tirant un objet.
  • Page 58: Pour Reculer

    F R A N Ç A I S V I . F. POUR RECULER b. Glissière de sécurité. Pour réduire le risque de chute, les côtés de la rampe doivent être munis de glissières de AVERTISSEMENT sécurité (ou les bords doivent être surélevés d’au moins 3 Redoublez de prudence lorsque vous déplacez votre pouces de haut).
  • Page 59: Escaliers

    F R A N Ç A I S V I . 2. N’essayez pas de monter ou de descendre un trottoir ou une J. ESCALIERS marche À MOINS que vous ne soyez un usager habile et que: AVERTISSEMENT a. vous puissiez effectuer en toute sécurité un «cabré»; et 1.
  • Page 60: D.pour Monter Des Escaliers

    F R A N Ç A I S V I I . 4. Continuez d’avancer jusqu’à ce que les roues arrière soient 3. La personne placée à l’arrière est en contrôle. Elle incline le en contact avec le trottoir ou la marche. Soulevez les roues fauteuil vers l’arrière sur le point d’équilibre des roues arrière arrière et faites-les rouler jusqu’au niveau supérieur.
  • Page 61: C.coussins Et Sièges De Toile

    Utilisez des anti-basculants jusqu’à ce AVERTISSEMENT que vous soyez adapté au changement et assurez-vous que 1. Le siège de toile Quickie et les coussins de mousse n'ont pas vous ne risquez pas de basculer. été conçus pour soulager la pression.
  • Page 62: Ajout D'une Conduite Motorisée

    AVERTISSEMENT 1. N’ajoutez pas un système motorisé à l'un ou l'autre fauteuil M. BLOCAGES DES ROUES ARRIÈRE roulant Quickie. Cela aura pour effet de modifier le centre (OPTIONNEL) d’équilibre de votre fauteuil, ce qui risquerait de le faire bas- culer et de vous blesser grièvement.
  • Page 63: O.tissu De Rembourrage

    F R A N Ç A I S V I I I . O. TISSU DE REMBOURRAGE Q. DOSSIER RABATTABLE ET VERROUILLABLE À ANGLE AJUSTABLE AVERTISSEMENT 1. Remplacez dès que possible tout tissu brisé ou déchiré du AVERTISSEMENT siège ou du dossier. Sinon, vous risquez de tomber et de Attendez que le fauteuil se trouve dans une position sûre vous blesser grièvement.
  • Page 64: Montage Et Ajustements

    F R A N Ç A I S I X . M O N TA G E E T A J U S T E M E N T S IX. MONTAGE ET AJUSTEMENTS NOTE SUR LES RÉGLAGES DU COUPLE DE SERRAGE – Le réglage du couple de serrage est le serrage optimal que vous devez effectuer sur une attache en particulier.
  • Page 65: C.appui-Bras Coussinés Pivotants

    F R A N Ç A I S I X . C. APPUIS-BRAS COUSSINÉS PIVOTANTS (en option) Les appuis-bras pivotants peuvent être détachés ou peuvent pivoter pour faciliter les trans- ferts latéraux. Leur hauteur est réglable (de 6 po (15,24 cm) par pas de 1 po (2,54 cm) en déplaçant les boulons (A) vers le haut ou vers le bas dans les trous prépercés du support d’appui-bras.
  • Page 66: Dossier À Profondeur Ajustable

    F R A N Ç A I S I X . F. DOSSIER À PROFONDEUR AJUSTABLE 1. le dossier peut être ajusté en enlevant tout d’abord la cordelette de déblocage rapide de type JAY (non illustrée) des goupilles de déblocage du dossier (A) à l’intérieur du châssis du fauteuil.
  • Page 67: Dossier À Tension Réglable

    4. Installez la housse du dossier à la hauteur désirée et repliez-la sur les bandes Velcro de fixation situées derrière (F). Le label Quickie doit se lire à l’endroit à l’arrière du fauteuil. 5. Terminez l’installation en fixant le rabat de protection (panneau central) sur le Velcro de la courroie de siège (G).
  • Page 68: Réglage De La Hauteur Du Siège À L'arrière

    F R A N Ç A I S I X . Goupilles de préréglage d’inclinaison du dossier Les goupilles de préréglage vous permettent d'obturer les trous du support de dossier que vous ne souhaitez pas utiliser. Le dossier s’enclenche ainsi automatiquement à la position désirée lorsque vous l’ouvrez.
  • Page 69: M.essieu Arrière

    I X . M. ESSIEU ARRIÈRE L’ajustement le plus important du fauteuil Quickie est celui de la position de l’essieu arrière. Le centre de gravité et l’inclinaison des roues sont déterminés par ce réglage. 1. Ajustement du centre de gravité...
  • Page 70: N.suspension Arrière À 4 Maillons

    F R A N Ç A I S I X . 3. Réglage du pincement des roues sur zéro REMARQUE – Les roues d’un fauteuil équipé de goupilles d’inclinaison de 0° ne peuvent pas converger. Un pincement des roues n’est nécessaire qu’avec les goupilles d’inclinaison de 3° et 6°. Le pincement est l'alignement relatif des roues arrière par rapport au sol.
  • Page 71: O.espacement Des Roues Arrière

    1. Ajustement de l’angle des roues avant Vérification de la perpendicularité des roues avant : Votre fauteuil roulant Quickie sort d’usine avec les roues avant perpendiculaires au sol. Chaque fois que vous modifiez la hauteur de l’essieu arrière, la taille des pneus, la position du centre de gravité...
  • Page 72: Q.réglage De La Hauteur De L'appui-Pieds

    F R A N Ç A I S I X . sont bien engagées, et non croisées. Éclairez les dents d’accouplement des cannelures avec une lampe de poche et vérifiez que les dents sont bien engagées. Serrez la vis (D) pour fixer les cannelures en position d’accouplement.
  • Page 73: Freins

    I X . R. FREINS Les fauteuils Quickie Q7 réglable et Quickie Q7 rigide actif sont livrés avec l’un de cinq types de freins. Les freins sont installés en usine, sauf demande du contraire par le client. Utilisez un couple de serrage de 7 Nm (62 pouces-livres) lorsque vous installez les freins de roue.
  • Page 74: Dépannage

    F R A N Ç A I S X . D É PA N NA G E X. DÉPANNAGE Vous devrez ajuster votre fauteuil roulant de temps à autre pour une meilleure performance (spécialement si vous modifiez les paramètres originaux). Ce tableau vous offre une première solution, puis une deuxième et une troisième, au besoin.
  • Page 75: Entretien

    F R A N Ç A I S X I . E N T R E T I E N C. CONSEILS D’ENTRETIEN XI. ENTRETIEN 1. Essieux et récepteurs d’essieu A. INTRODUCTION Vérifiez les essieux et les manchons d’essieu à tous les six mois pour vous assurer qu’ils sont serrés.
  • Page 76: Conseils D'entreposage

    F R A N Ç A I S X I . 3. Rembourrage (garniture) E. CONSEILS D’ENTREPOSAGE a. Lavez à la main (le lavage à la machine peut endommager le 1. Entreposez votre fauteuil dans un endroit propre et sec. tissu).
  • Page 77: Garantie Limitée De Sunrise

    F R A N Ç A I S X I I . G A R A N T I E L I M I T É E D E S U N R I S E A. GARANTIE À VIE C.
  • Page 78 Sunrise Medical Inc. • 2842 Business Park Ave. • Fresno, CA 93727 • USA In Canada (800) 263-3390 Customer Ser vice: 800.333.4000 ©2011 Sunrise Medical, Inc. 06.11 www.SunriseMedical.com 112786 Rev. D...

Table of Contents