Telair ENERGY 4004D Use And Maintenance Manual And Instructions For Installation

Telair ENERGY 4004D Use And Maintenance Manual And Instructions For Installation

Advertisement

GENERATORS
ENERGY 4004D
USE AND MAINTENANCE MANUAL AND
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
GB
V. 007 – February 2008
Vers. 004

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ENERGY 4004D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Telair ENERGY 4004D

  • Page 1 GENERATORS ENERGY 4004D USE AND MAINTENANCE MANUAL AND INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION V. 007 – February 2008 Vers. 004...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX 1 FOREWORD ............................. 4 1.1 Purpose and scope of this manual ..................... 4 1.2 Symbols and Definitions ......................4 1.3 General Information ........................4 2 GENERATING SET IDENTIFICATION DATA .................. 5 2.1 Components (Fig. 1) ........................5 2.2 Identification label (Fig. 2)......................5 2.3 Dimensions ..........................
  • Page 3 Via E. Majorana , 49 48022 Lugo (RA) ITALY "CE" COMPLIANCE STATEMENT Under Machine Directive 89/392/EEC, attachment II A We hereby represent that the generator-set, the data concerning which appear below, has been designed and built to correspond to the essential safety and health requirements laid down by the European Directive on Machine Safety.
  • Page 4: Foreword

    1 FOREWORD 1.2 Symbols and Definitions "Graphic safety symbols” have been employed in this booklet to identify different levels of danger or Refer carefully to this man- important information. ual before performing any operation on the generator. This means that you must 1.1 Purpose and scope of this manual pay attention to avoid serious consequences which might lead to serious accidents or damage...
  • Page 5: Generating Set Identification Data

    6 Anti-vibration support Rated voltage 230 V AC 7 Anchoring bracket Current delivered at 12 V DC 8 Identification label Weight 12 Bar code 2.3 Dimensions Figure 3 shows the dimensions of the generating set: Energy 4004D. Vers. 007 Energy 4004 D...
  • Page 6: Fiche Technique

    2.4 Fiche technique ENERGY 4004 D ENGINE Type Diesel single cylinder air cooling Hatz 1B30V Engine Displacement 77 x 69 Bore x Stroke Consumption gkW / h Diesel fuel Fuel supply Oil sump capacity litri Counter weight Speed governor 4004 D ALTERNATOR Synchronous, single phase, self-adjusting, two Type...
  • Page 7: Shipping, Handling, Storage

    3 SHIPPING, HANDLING, STORAGE 4 INSTALLATION 3.1 Storage 4.1 Preliminary information The generating set is protected during shipping Before installing the gener- by suitable packaging. It must be stored horizon- ating set, it is essential to read these instruc- tally, in a covered, dry and ventilated area. tions, in order to avoid errors during installa- Do not turn the package tion.
  • Page 8: Exhaust Connection

    4.2.1 Exhaust connection 4.5 Electronic control panel connection The Energy 4004 D generating set comes stan- Choose a suitable location inside the vehicle and dard with a 2 metre long exhaust pipe and a si- make a rectangular hole, 30 x 32 mm. Fasten the lencer which must be located in a suitable posi- electronic control panel (Fig.
  • Page 9: Optional Fuel Tank Installation

    4.7 Fuel reserve The tank is provided with an electrical reserve. To connect use a suitable electrical cable to join tank and generator set. (fig. 10 ref. 1 to fig. 6 ref. 4) Cable not supplied. The fuel tank (code 05421) has reserve of about 4 litres.
  • Page 10: Operating Instructions

    5 OPERATING INSTRUCTIONS 6 USING THE GENERATING SET The ENERGY range of generating sets consist of 6.1 Starting up endothermic Diesel motors connected to an al- The generating set is provided with a remote ternator able to produce alternating and continu- electronic control panel which allows you to per- ous electric power.
  • Page 11: Turning Off The Generating Set

    6.2 Turning off the generating set 6.5 Control and alarm functions (Fig. 14) To stop the generating set, place the “ON/OFF” 2 Display: when the generating set has start the switch in its OFF position (Fig. 12 ref. 1) total running hours will be displayed. Press the changing key Fig.
  • Page 12: Maintenance Instructions

    7 MAINTENANCE INSTRUCTIONS Use only original spare parts. The use of spare parts of non- equivalent quality may damage the generat- ing set. Routine control and adjustments are of the essence in preserving a high level of per- formance. Routine maintenance also ensures long life of the generating set.
  • Page 13: Motor Oil Replacement

    7.4.1 Motor oil replacement 7.4.2 Air filter maintenance Use multigrade detergent oil for Diesel motors A dirty air filter will reduce having an SAE viscosity suited to the climate the the air flow to the carburettor. To prevent generating set is working in (see table and de- carburettor malfunction, check the air filter tailed instructions shown on the motor use and regularly.
  • Page 14: Replacing The Oil Filter

    7.4.3 Replacing the oil filter INSTRUCTIONS ON PUTTING OUT OF WORK AND DISMANTLING Perform maintenance op- 8.2 Dismantling erations only with the motor off. Decommissioning / dismantling of the generator To clean the motor oil filter cartridge, you must set should only be undertaken by specialist wor- remove it.
  • Page 15: Wiring Diagram Energy 4004 D

    WIRING DIAGRAM ENERGY 4004 D Vers. 007 Energy 4004 D...
  • Page 16: Drawing For Spare Parts List Energy 4004 D

    DRAWING FOR SPARE PARTS LIST ENERGY 4004 D Vers. 007 Energy 4004 D...
  • Page 17 Vers. 007 Energy 4004 D...
  • Page 18 Descrizione Dèsignation Denomination Pos. Code Q.tà Description Bezeichnung Descripcion Fondo cassa Fond du boîtier Onderkant kast N. 1 02897 Case bottom Gehäuseboden Fondo caja Sportello cassa Porte du boîtier Deurtje kast N. 1 02908 Case door Tür Puerta caja Carter pulegge Carter poulies Riemschijfafscherming N.
  • Page 19 Descrizione Dèsignation Denomination Pos. Code Q.tà Description Bezeichnung Descripcion Pompa carburante Pompe à essence Benzinepomp 00507 N. 1 Fuel pump Benzinpumpe Bomba gasolina Protezione termica Protection thermique Thermische beveiliging 01929 N. 1 Thermal protection Wärmeschutz Protección térmica Cinghia trapezoidale 13x1207 Courroie trapéz.
  • Page 20 Descrizione Dèsignation Denomination Pos. Code Q.tà Description Bezeichnung Descripcion Protection en caoutchouc du pont Beschermrubbertje Gommino protezione ponte di diodi de diodes gelijkrichterbrug 02046 N. 2 Diode bridge protection grommet Gummiteil zum Schutz der Proteccion de caucho puente de Diodenbrücke diodos Diodo ponte raddrizzatore Diode redresseur en pont...
  • Page 21 Muffle connection diagram Final muffler (01761) Clamp Ø 32-35 mm (01655) Pipe FX300 inside Ø 30 mm (00600) Clamp Ø 32-35 mm (01655) Intermediate muffler (01760) Clamp Ø 32-35 mm (01655) Pipe FX300 inside Ø 30 mm (00600) Clamp inside Ø 32 mm (00828) Exhaust manifold pipe Ø...
  • Page 22: General Warranty Terms

    GENERAL WARRANTY TERMS TELAIR guarantees its products against any material and/or manufacturing faults and defects. The entitlement to warranty cover for new engines is valid for a period of 24 months from the time of handing over to the end user, or for a maxi- mum of 2000 operating hours, whichever of these limits is reached first.
  • Page 23 Notes ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Vers. 007 Energy 4004 D...
  • Page 24 Tel.02 48580367 – Fax 02 48583585 e-mail: bleys.teleco@club-internet.fr Service Technique France : 06 83 31 44 05 ESPAÑA - NAUCCA CARAVANING, S.A. E-mail: telair@telecogroup.com Poligono Industrial CAN ROQUETA 2 – Calle Can Lletget,2 www.telecogroup.com 08202 Sabadell (Barcelona) - España Tel. 00 34 937 457 054 - Fax. 00 34 937 254 484 e-mail: comercial@naucca.com...

Table of Contents