Clarion DC425 Owner's Manual page 23

Am/fm cd player with cd changer control
Table of Contents

Advertisement

. .
'BIl'
-7.
SAMPLE SYSTEMS
I
Basic System
Systeme de base
Sistema basico
I
EJEMPLOS DE SISTEMAS
CD Changer System
l1li Systeme changeur de CD
Cambiador de sistema discos compactos
7
8
~*Some
models are of the line out 2-channel output or the no line out type.
~!~
Certains modeles sont de type sortie de ligne
a
2 canaux ou sans canal de sortie.
~*Algunos
modelos son de tipo de salida en linea de 2 canales
0
bien sin salida de linea.
CD
Source Unit
®
RCA Extension Cables (sold separately)
®
2-Channel Power Amplifier
0
4-ChanneJ Power Amplifier
®
CD Changer
®
C-BUS Extension Cable
(j)
Front Speakers
®
Rear Speakers
®
Sub-woofers
prolon,)atc,ur RCA
puissanl:e 2 can8UX
pu.issanl:e 4 canaux
t
H~~;~g~;~r;~~'~~~Jr
CI3US
Haut-,nariellJrs avant
Haut-parleurs arriere
Sub-woofers
Q!
Unidad fuente
(2)
Cables prolongadores RCA (vendidos aparte)
(~)
Amplificador de potencia de 2 canales
(iJ
Amplificador de potencia de 4 canales
(5)
Cambiador de discos compactos
®
Cable prolongador C-BUS
(j)
Altavoces delanteros
@
Altavoces traseros
(~)
Altavoces de sUbgraves
. .
G·Si.!.'.
-8.
GENERAL CAUTIONS
I
I
PRECAUCIONES GENERALES
1.
Do not open the case. There are no user serviceable parts inside.
If you drop anything into the unit during installation, consult your
dealer or an authorized CLARION service center.
2.
Use a soft, dry cloth to clean the case. Never use hard cloth, thin-
ner, benzen, alcohol, etc. For tough dirt, apply a little cold or warm
water to a soft cloth and wipe off the dirt gentry.
1. No
ouvrlr 10 Goffrel II n'y a
de pieces
par I'u·
a
I'interiour de
SI un objet est
dans I'ap-
f,lareil pendant I'instailaiion. consulter votre revendeur au un ser·
vice apres-vente agree CLARION,
2. Utiliser un dliffon doux et sec pour nettoyer Ie
utlliser un chiffon
un
:t~~:i~d~~llr~~~~J~~~:
Pour enlevel la
ti8de sur un cl11ffon doux et essuyer
1.
No abra la caja. En el interior no hay piezas que pueda reparar el
usuario. 5i dentro de la unidad entra algo durante la instalaci6n,
eonsulte a su proveedor
0
a un centro de servicio autorizado por
CLARION.
2.
Para limpiar la eaja, utilice un pano suave y seco. no use nunca
un pano duro, diluidor de pintura, benceno, alcohol, etc. Para la
suciedad resistente, aplique un poco de agua fria
0
caliente a un
pano suave y frote suavemente la parte sucia.
IMPORTANT:
Improper installation may cause damage to your unit or car. If you
do not have the appropriate experience, consult a qualified
installer. Cutting chassis wire leads voids the warranty.
iMPORTANT:
Une installation Inconecle
vehicule, SI I'on ne possede
suiter un Installateur
garant!o.
peut endornmager I'apparell
Oil
les connaissanees reC1UItiOS
Couper Ie til du
IMPORTANTE:
La instalaci6n inapropiada puede causar danos en su unidad
0
su
autom6vil. 5i usted no posee la experiencia apropiada, consulte a
un instalador cualificado. EI corte de los conductores de puesta a
masa (carroceria) anulara la garantfa.
Clarion Co., Ltd.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents