MOTO GUZZI V11 SPORT MY 2003 Workshop Manual page 86

Hide thumbs Also See for V11 SPORT MY 2003:
Table of Contents

Advertisement

6
PARKEN
Beim Parken in ungenügend beleuchteten Strassen,
muss man die Parklichter eingeschaltet lassen.
Den Schlüssel des Umschalters auf P "
Schlüssel aus dem Umschalter ziehen.
WICHTIG
Parklichter stets ausschalten, da sich sonst die
Batterie entladen könnte.
7
LENKUNGSDÄMPFER ÖHLINS - V11
C
S
AFE
PORT
Er ist auf der linken Seite des Motorrads zwischen dem
Rahmen und der oberen Gabelbrücke montiert.
Zur Erhöhung oder zur Verringerung der Bremswirkung
muss die Nutmutter "A" ein- oder ausgeschraubt wer-
den.
Der Lenkungsdämpfer wird im Werk auf folgenden
Standardwert geeicht: 10 Einrastungen aus der vollkom-
men geschlossenen Position.Durch den Lenkungs-
dämpfer wird die Lenkung genauer und stabiler und die
Lenkbarkeit des Motorrads unter allen Bedingungen ver-
bessert.
Hinweis: Es wird empfohlen, die Eichung nicht
zu verändern, um die Stabilität und die Sicher-
heit des Fahrzeuges im Straßengebrauch nicht
zu beeinträchtigen.
8
SCHEINWERFEREINSTELLUNG VOR –
– V11 C
S
AFÉ
PORT
Zum Zwecke der Verkehrssicherheit und damit die ent-
gegenkommenden Fahrzeuge nicht belästigt werden, hat
der vordere Scheinwerfer stets auf die korrekte Höhe
eingestellt sein. Zur Horizontaleinstellung die Schraube
"A" anschrauben oder lösen. Zur Vertikaleinstellung die
zwei Schrauben "B" lockern, mit denen der Scheinwer-
fer befestigt ist, und diesen manuell solange nach oben
oder nach unten verschieben, bis die in der Abbildung
vorgeschriebene Höhe des Lichtbündels erreicht ist.
V
V11 S
M
ARIANTEN
PORT
R
C
- C
OSSO
ORSA
" danach den
– V11 B
ALLABIO
2003 - L
M
M
2003
Y
E
ANS
Y
S
- B
AFE
PORT
ALLABIO
6 PARKEREN
Op onvoldoende verlichte wegen dient men de stand-
lichten te laten branden.
De startsleutel op P "
" zetten en dan uit het contact
trekken.
BELANGRIJK
Laat de standlichten niet te lang branden om-
dat anders de batterij ontlaadt.
7
STUURSCHOKDEMPER ÖHLINS - V11
C
S
AFE
PORT
Gemonteerd op de linkerkant van het voertuig, tussen
het frame en de stuuronderkant.
Om de demping te verhogen of te verlagen, dient men
de schroefring "A" losser of vaster te draaien.
De stuurschokdemper wordt standaard op de volgende
dempingwaarden afgesteld: 10 klikken uit de helemaal
gesloten stand.
De stuurschokdemper maakt het stuur stabieler en pre-
ciezer en verbetert de handelbaarheid van de motorfiets
in elke rijsituatie.
OPMERKING Wij raden aan niets aan de stuur-
schokdemping te wijzigen om de stabiliteit en
de veiligheid van het voertuig in het verkeer niet
in gevaar te brengen.
8
DE STAND VAN HET KOPLICHT WIJZI-
GEN - V11 C
S
AFÉ
Het koplicht moet altijd op de juiste hoogte staan om
veilig te rijden en de andere voertuigen niet met het licht
te hinderen. Voor de horizontale stand draait men de
schroef "A" los of vast, voor de verticale stand dient men
de twee schroeven "B" los of vast te draaien waarmee
de koplamp vastzit en deze dan met de hand verplaat-
sen naar boven of naar onder tot de lichtbundel op de
hoogte staat die hier is afgebeeld.
V
V11 S
M
ARIATIES
PORT
R
C
- C
OSSO
ORSA
- V11 B
PORT
ALLABIO
2003 - L
M
M
2003
Y
E
ANS
Y
S
- B
AFE
PORT
ALLABIO
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
19

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents