Download Print this page
Indesit KN6T62SA/I S Operating Instructions Manual
Indesit KN6T62SA/I S Operating Instructions Manual

Indesit KN6T62SA/I S Operating Instructions Manual

Cooker and oven
Hide thumbs Also See for KN6T62SA/I S:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KN6T62SA/I S
Italiano
IT
Istruzioni per l'uso
CUCINA E FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
AVVERTENZA,2
Descrizione dell'apparecchio- Pannello di controllo,1
Descrizione dell'apparecchio- Vista d'insieme,4
Installazione, 5
Avvio e utilizzo,8
Programmi di cottura,9
Precauzioni e consigli,12
Manutenzione e cura,14
Assistenza,14
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Description of the appliance-Control Panel,1
Description of the appliance-Overall view,4
Installation,15
Start-up and use,19
Cooking modes,19
Precautions and tips,22
Care and maintenance,23
Assistance,23
PT
Português
Instruções para a utilização
FOGÃO E FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
ADVERTÊNCIA,2
Descrição do aparelho-Painel de comandos,1
Descrição do aparelho-Vista de conjunto,4
Instalação,24
Início e utilização, 28
Utilização do forno,28
Precauções e conselhos,31
Manutenção e cuidados,32
Assistência técnica,32
4
1
3
2
Descrizione dell'apparecchio
IT
Panello di controllo
1.Manopola di selezione forno
2.La spia termostato forno
3.Manopola termostato
4.Manopola Contaminati
5.Manopole dei bruciatori a gas del piano di cottura
Description of the appliance
GB
Control panel
1.SELECTOR knob
2.THERMOSTAT indicator light
3.THERMOSTAT knob
4.TIMER knob
5.Hob BURNER control knob
Descrição do aparelho
PT
Painel de comandos
Botão selector das funções de cozedura
Indicador de funcionamento termostato
Selector para a temperatura de cozedura (termostato)
Manípulo conta-minutos
Botão luz do forno e rotisserie
5

Advertisement

loading

Summary of Contents for Indesit KN6T62SA/I S

  • Page 1 KN6T62SA/I S Italiano Istruzioni per l’uso CUCINA E FORNO Sommario Istruzioni per l’uso,1 AVVERTENZA,2 Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,1 Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,4 Installazione, 5 Avvio e utilizzo,8 Descrizione dell’apparecchio Programmi di cottura,9 Panello di controllo Precauzioni e consigli,12 Manutenzione e cura,14 1.Manopola di selezione forno...
  • Page 2 AVVERTENZA Warnings ATTENZIONE: Questo apparecchio e le WARNING: The appliance and its sue par accessibili diventano molto accessible parts become hot during use. caldi durante l’uso. Care should be taken to avoid touching Bisogna fare a enzione ed evitare di hea ng elements.
  • Page 3 ADVERTÊNCIA ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a u lização. É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem. Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, caso não estejam a ser vigiadas.
  • Page 4 Descrição do aparelho Vista de conjunto 1. Queimador a gás 2.Grade do piano de trabalho 3. Painel de comandos 4.Prateleira GRADE 5.Prateleira BANDEJA PINGADEIRA 6. Pé de regulação 7.Plano de retenção dos eventuais vazamentos 8. GUIAS de deslizamento das prateleiras 9.Posição 5 10.Posição 4 11.
  • Page 5 Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo Scarico dei fumi della combustione consultare in ogni momento. In caso di vendita, di Lo scarico dei fumi della combustione deve essere cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme assicurato tramite una cappa collegata a un camino a all’apparecchio.
  • Page 6 • la tensione di alimentazione sia compresa nei valori • se la cucina viene nella targhetta caratteristiche; installata sotto un pensile, HOOD • la presa sia compatibile con la spina esso dovrà mantenere Min. dell’apparecchio. In caso contrario sostituire la una distanza minima dal presa o la spina;...
  • Page 7 • non venga a contatto con corpi taglienti, spigoli vivi, Regolazione del minimo dei bruciatori del piano: parti mobili e non sia schiacciato; 1. portare il rubinetto sulla posizione di minimo; • sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso 2. togliere la manopola e agire sulla vite di regolazione posta all’interno per poter controllare il suo stato di conservazione;...
  • Page 8 56 Volume larghezza cm 42 Dimensioni utili profondità cm 44 del cassetto altezza cm 8,5 scaldavivande KN6T62SA/I S adattabili a tutti i tipi di gas indicati Bruciatori nella targhetta caratteristiche Tensione e vedi targhetta caratteristiche frequenza d'alimentazione Direttiva 2002/40/CE sull’etichetta dei forni elettrici.
  • Page 9 Avvio e utilizzo bruciatori ed ugelli”. Uso del piano cottura ! Sui modelli dotati di griglietta di riduzione, quest’ultima dovrà essere utilizzata solo per il Accensione dei bruciatori bruciatore ausiliario, quando si utilizzano dei recipienti In corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è di diametro inferiore a 12 cm.
  • Page 10 Programmi di cottura  Programma GRATIN ! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura Si attiva l’elemento riscaldante superiore ed entrano tra 60°C e MAX, tranne: in funzione la ventola e il girarrosto (ove presente). Unisce all’irradiazione termica unidirezionale, la •...
  • Page 11 FORNO PIZZA ATTENZIONE! Il coperchio in vetro • Utilizzare una teglia in alluminio leggero, può frantumarsi se viene riscalda- appoggiandola sulla griglia in dotazione. to. Spegnere tutti i bruciatori o le Con la leccarda si allungano i tempi di cottura eventuali piastre elettriche prima di e difficilmente si ottiene una pizza croccante.
  • Page 12 Precauzioni e consigli del forno aperta. ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. • Non è previsto che l’apparecchio venga utilizzato Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza da persone (bambini compresi) con ridotte e devono essere lette attentamente.
  • Page 13 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Controllare le guarnizioni del forno Controllare periodicamente lo stato della guarnizione Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rete di alimentazione elettrica. rivolgersi al Centro Assistenza Autorizzato più vicino. È...
  • Page 14 Assistenza ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • Il tipo di anomalia; • Il modello della macchina (Mod.) • Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio Assistenza attiva 7 giorni su 7 In caso di necessità...
  • Page 15 Installation ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important Disposing of combustion fumes information concerning the safe installation and The disposal of combustion fumes should be operation of the appliance. guaranteed using a hood connected to a safe and efficient natural suction chimney, or using an electric ! Please keep these operating instructions for future fan that begins to operate automatically every time the...
  • Page 16 • If the cooker is indicated on the data plate. installed underneath a • The socket is compatible with the plug of the HOOD wall cabinet, there must appliance. If the socket is incompatible with the Min. be a minimum distance plug, ask an authorised technician to replace it.
  • Page 17 condition may be checked. ! If the appliance is connected to a liquid gas supply, • Is shorter than 1500 mm. the regulatory screw must be fastened as tightly as • Fits firmly into place at both ends, where it will possible: be fixed using clamps that comply with current 3.
  • Page 18 4. Some appliances have a safety device (thermocouple) fitted. If the device fails to work when the burners are set to the low flame setting, increase this low flame setting using the adjusting TECHNICAL DATA screw. Oven dimensions 32x43.5x40 cm (HxWxD) 5.
  • Page 19 Start-up and use Using the hob ! For models equipped with a reducer grid, the latter must be used only for the auxiliary burner, when pans Lighting the burners with a diameter of less than 12 cm are used. For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner.
  • Page 20 Cooking modes The top heating element and the rotisserie (where present) are activated and the fan begins to ! A temperature value can be set for all cooking modes operate. This combination of features increases the between 60°C and Max, except for the following modes effectiveness of the unidirectional thermal radiation provided by the heating elements through forced •...