Page 1
DB2-H515 / LS2-H5150 SINGLE NEEDLE ULTRA-HIGH SPEED LOCKSTITCH SEWING MACHINE / WITH THREAD TRIMMER 초고속 1본침 본봉 재봉기 / 자동 사절 재봉기 OPERATION MANUAL 사 용 설 명 서 PART BOOK 부 품 명 세 서...
Page 2
지침서 매뉴얼 안 전 지 침 서 ★ 먼저, 유니콘 공업용 미싱을 구입해 주셔서 감사의 말씀을 드립니다. 구입 후 제품을 사용하시기 전에 별도로 첨부된 안전 지침서를 숙지하시여 안전사고를 예방합시다. 자사의 미싱은 작업 시 이송기구, 바늘, 천평이 정상적으로 작동이 되도록 조립 되어 있으나 사용자의 사용...
INSTRUCTION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS ★ Thank you very much for buying a UNICORN sewing machine before using your new machine, please read there safety instructions together with the separate instruction manual for the machine. With industrial sewing machines, it is normal to carry out work while positioned directly in front of moving parts such as the needle and thread take-up lever, and consequently there is always a danger of injury that can be caused by these parts.
Page 4
ꍾ 안전 주의 ★ 사용 후 최소한 5분 대기후 전원을 off 시켜 콘센트로부터 전원코드를 분리시켜 놓으세요. 그렇지 않으면 화재 시 높은 전압에 의한 심한 상해를 초래할 수 있습니다. 설 치 시 ★ 모든 코드는 작동부로부터 25㎜ 떨어져 ★ 기계 설치 시 반드시 숙련된 기술자가 설치 있어야...
★ Machine installation should only be carried out by a qualified technician. ★ All cords should be secured at least ★ Contact your Unicorn dealer or a qual ified 25mm away from any moving parts. electrician for any electrical work that may Furthermore.
Page 6
☞ wh en not using the mach ine and when ★ If the machine develops a problem, leaving the machi ne unattended contact your nearest Unicorn dealer or a qualified technician. 청 소 시 ★ 급유장치에 기름 또는 구리스 취급 시...
★ If the powe r switch needs to be left on ★ Ask your Unicorn deal er or a qualified when carrying out some adjustment, be e lectrician to carry out any maintenance extremel y careful to observe all safety and inspection of the electrical system.
Please follow the instruction on the l a bels at all ti m es when using the machine. if the label have been removed or are difficult to read, pl e ase contract your nearest UNICORN dealer ※ The positions of the l a bels may vary sl i ghtly depending on the model of sewing machi n e or motor.
Page 9
작동전 주의사항 / PRECAUTIONS BEFORE STARTING OPERATION ☞ 기계를 작동하기 전에 필히 유수판의 기름을 확인하시고 기름이 없는 상태에서는 절대로 기계를 작동하지 마십시오 Please check oil of oil pan before sewing the machine. If the machine is lubricated by a drop, never operate the machine before lubricating.
ꌯ 차례 / CONTENTS 1. 주요부 품명칭 / N AMES OF MAJOR PAR TS 8. 청 소 / CLEANING ․․․․․․․․․ ․ ․ ․ ․ ․ ․․․․․․ 2. 사양 / SPEC IFICATIONS ․․․․․․ ․ ․ ․ ․ ․ ․․․․․․․ 1 9. 이 동칼과 고정칼의 위치 조정 / REPLAC IN G THE FIXED KNIFE AND MOVABLE KNIFE 3.
1. 주요 부품 명칭 / NAMES OF MAJOR PARTS ①노루발(Presser foot) ②침봉(Needle bar) ③프리텐션(Pretension) ④실안내(Thread guide) ⑤이송다이얼(Feed adjustment dial ) ⑥풀리(Pulley) ⑦역전레바(Reverse l e ver) ⑧사권기(Bobbi n winder) ※ 안전장치(Safety devices) ⑨손가락 보호대(Finger guard) ꊉ ꊒ 천평커버(Thread take-up cover) ꊉ ꊓ 벨트커버(Belt cover) 2.
★전기작동부 작업 필요시 자사의 A/S센터로 문의하십시오. injury ★Ask your Unicorn dealer or a qualified electrician for ★접지가 설치되어 있는지 확인하십시오. 만약 접지설치가 any electrical work that may need to be done.
4-1. 유수판 설치 / Ins talling the oil pan 1. 두부 쿠션②를 유수판① 모서리에 삽입 시키십시오. 2. 두부 쿠션③을 유수판① 모서리에 삽입 시키십시오. 1. Insert the two head cushions② into the front corner of the oil pan①. 2. Insert the two head cushions③ into the back corner of the oil pan①.
Page 14
2. 무릎 올림 장치 조절. 1) 풀리를 돌려 톱니가 침판에서 가장 낮은 위치에 두십시오. 2) 노루발을 아래의 위치에 두기 위해서는 무릎 올림 레바④를 사용합니다. 3) 너트⑥을 풉니다. 4) 나사⑧을 조절하여 무릎 올림 장치⑦의 운동량을 조절합니다. 무릎 올림판에 약간의 힘을 주었을 시 약 2mm가 적당합니다. 5) 나사⑥을...
4-3. 벨트 설치 / Installing the belt 1. 기계두부를 뒤로 경사지게 위치시킨 후 벨트①를 모터풀리에 걸고 다음에 기계 풀리에 거십시오. 2. 너트②를 조절하여 V벨트①의 중간부분의 간격이 10-14mm, 장력이 5N이 되도록 하십시오. 1. Ti l t back the machine head, and then place the belt① onto the motor pulley and the machine pulley.
☞ Use onl y the lubricating oil specified by Unicorn. ☞ Tilt back the machine head and slowly pour in lubricating oi l until the oil level reaches the HIGH mark.
5. 봉재전 준비 / PREPARATION BEFORE SEWING 5-1. 바늘의 설치 / Installing the needle ★ 바늘의 설치시에는 전원을 꺼 주십시오. 그렇지않으면 오작동으로 인한 상해의 원인이 됩니다. ★ Turn off the power switch before installing the needle, otherwise the machine may operate if the treadle is pressed by mistake, which could result in injury.
5-4. 밑실 설치 법 / Ins talling the bobbin cas e ★ 북 집 탈착 시 반드시 전원을 OFF시켜 주십시오. 그렇지 않으면 폐달 오작동으로 인한 상해의 원인이 됩니다. ★ Turn off the power switch before installing the bobbin case. otherwise the machine may operate if the treadle is pressed by mistake, which could result in injury.
5-6. 땀수 조절 법 / A djus ting the stitch length ☞ 땀수조절 다이얼①을 사용자가 원하는 땀수의 숫자에 핀②과 평행하게 일치 시킵니다. ※ 다이얼의 숫자가 클수록 큰 땀수가 만들어집니다. ※ 땀수를 조절시에는 큰 땀수에서 작은 땀수로 이동하십시오. 역전 레바③ 작동 시 반 정도의 작동으로 쉽게 다이얼이 조정...
6. 재 봉 / SEWING ★ 본 제품을 작동하기 전 반드시 모든 안전장치를 부착하십시오. 만약, 안전장치를 설치하지 않고 작동 시 상해의 원인이 됩니다. ★ Attach all safety devices before using the sewing machine if the machine is used without these devices attached, injury may result.
7. 실 장 력 / THREAD TENSION 7-1. 실장력 조절 / Adjusting the thread tension 1. ▷ 올바른 봉목 ▷ Good even stitches 2. ▷ 윗실 조절이 약해 졌을 때 봉목 ▷ Upper thread tension too weak or lower thread tension too strong 3.
7-2. 사절 후 윗실 잔사량 조절법 / Adjusting the trailing length after thread trimming ☞ 프리텐션① 조정에 의한 조절. ▷ 사절 타이밍 시 실의 장력은 느슨해야 되며, 실의 장력은 프리텐션에 의한 장력의 힘만 가지고 있어야 합니다. ▷ 사절시 윗실의 적절한 잔사의 량은 35-40㎜가 적당 합니다.
11. If the oil level drops below the LOW mark, add more lubricati n g oil. ※ Use onl y the lubricating oil specified by Unicorn. ※ If the l u bricating oil is contaminated, remove the oil cap screw⑦...
★ Replacement of parts should only be carried out by a qualified technician. ★ 소모품 교체시 반드시 자사에서 명기한 부품을 사용하십시오. ★ Use only the proper replacement parts as specified by Unicorn. ★ 부품의 교체시 반스시 전원을 OFF 시키고 전원코드를 연결하지 마십시오. 그렇지 않으면 페달 오작동으로 인한...
10. 표준 조정 / STANDARD ADJUSTMENTS ★ 유지 및 점검 작업 시 반드시 숙련된 기술자에 의해 수행 되어야 합니다. ★ Maintenance and inspection of the sewing machine should only be carried out by qualified personnel. ★ 전기 장치의 유지 및 점검 시에는 자사의 A/S센터 또는 숙련된 기술자에 의해 수행하여야 합니다. ★...
■ 실 장력 스프링 장력 ☞ 실 장력 스프링①의 표준 장력은 0.25-0.35N 입니다. 1. 손가락으로 윗실을 실장력 브라켓트 장력보다 높을 때 까지 잡고 당깁니다. 윗실은 당겨져 나오지 않아야 됩니다. 2. 윗실을 실장력 스프링①이 실가이드③와 같은 위치가 되게 아래 로 당깁니다. 그리고 위실 장력 스프링의 장력을 측정합니다. 3.
10-4. 톱니 높이 조정법 / A djus ting the feed dog height ☞ 톱니①의 표준 높이는 침판 상부 면에서 그림과 같이 조정합니다. . 1. 풀리를 돌려 톱니의 위치가 침판의 상부면에서 가장 높은 곳에 위치 하도록 조절합니다. 2. 나사②를 풉니다. 3. 톱니 요동 크랭크③를 조절, 침판 브라켓트의 높이를 조절 합니다. 4.
10-6. 침봉 높이 조정법 / A djus ting the need le bar heig ht ☞ 침봉①이 가장 낮은 곳에 위치할 때 2번째 기선ⓐ이 침봉 부싱 ②의 밑면모서리Ⓐ와 일치해야 합니다. 1. 풀리를 침봉①이 가장 낮은 곳에 위치하도록 돌립니다. 2. 오일 캡③을 제거합니다. 3.
10-8. 이송 타이밍 조정법 / Adjusting the needle and f eed mechanism timing ☞ 톱니가 최상점에서 하강하여 침판의 상면과 나란히 정렬될 때 침판의 상면과 바늘의 끝을 일치시킵니다. 1. 측판을 떼어낸다. 2. 수직캠③의 체결나사④와 수평캠⑤의 체결나사⑥를 푼 다음, 수직캠③과 수평캠⑤을 조금씩 움직여 타이밍을 조정합니다. (수직캠③과...
10-9. 위치 검출기 조정법 / Adjusting the sy nchronizer ∙위치검출기는 바늘의 위치를 알 수 있는 두개의 요소로 구성되어 있고, 이중 하나는 침하위치와 사절신호를 제어할 수 있습니다. ∙침하위치에서 미싱이 멈추었을때 침판상면과 바늘 체결나사의 아래쪽 모서리 1∼2mm 간격이 있습니다. 침상위치에서 정지하고 벨트커버와 풀리의 참조라인이 일치하였을 때는 침판상면과 바늘 끝의...
10-10. 상축과 가마의 급유량 조정법 / Adjusting the upp er shaft and rotary hook lubrication amount ■ 상 축 급유량 조정 ☞ 면판을 떼어재고, 상축 기름조절밸브①를 돌리십시오. ∙ 마크②가 침봉크랭크축③에 근접할 때 급유량은 최저가 됩니다. ∙ 마크②가 침봉크랭크축③과 가장 멀리 있을때 급유량은 최고가 됩니다.
Page 34
조정개소의 보기 현 상 원 인 점 검 처리․대책 페이지 바늘을 바르게 향하도록 바늘 설치방법이 나쁘다 바늘의 방향․높이 설치한다. 바늘이 휘어져있다 바늘끝의 부서짐 바늘 바늘을 바꾼다 눈이 막힘 [가마 타이밍의 조정법]을 침봉상승량 한다 바늘 부러짐 [가마 타이밍의 조정법]을 바늘과 가마의 타이밍이 침봉높이...
TROUBLESHOOTING GUIDE Probl em Cause Che ck Solu tio n Page Improper needle Needle facing, hei g ht Reinstal l needle. i n stall a tion Bent needle Bl u nt needle tip Needl e Replace needle Jammed eye Adjust thread wiper Needle bar stroke position with screw.
Page 36
현 상 원 인 점 검 처리․대책 페이지 실이 지나가는 곳에 이물질이 ― 페이퍼 등으로 닦는다 있다 닳아서 끊어짐 바늘끝이 부러져있다 ― 바늘을 바꾼다 바늘을 올바른 방향으로 바늘의 설치방법이 나쁘다 바늘의 방향․높이 설치한다 1등급 크기의 바늘로 바늘의 선택불량 바늘의 크기․길이 교환한다...
Page 37
P roblem Cau se Ch eck Solu tio n Page Remove with Burr in thread path ― Thread fray ing or sandpaper. breakage Blunt needl e tip ― Replace needle. I m proper needle Needl e facing, hei g ht Reinstall needle.
Page 38
현 상 원 인 점 검 처리․대책 페이지 윗실 장력을 강하게 윗실 장력이 너무 약하다 ― 한다 윗실이 죄이지 않는다 밑실 장력을 강하게 밑실 장력이 너무 강하다 ― 한다 윗실 장력을 약하게 윗실 장력이 너무 약하다 ― 한다 밑실이 죄이지 않는다 밑실...
Page 39
Problem Cause Check Sol u tion Page I n sufficient needle Increase needle thread ― thread tension tension. Needle thread slack. Excessive needl e Decrease bobbi n ― thread tension thread tension. Excessive needl e Decrease needle ― thread tension thread tension.
Page 40
현 상 원 인 점 검 처리․대책 페이지 조자접시의 열림량이 적다 조자접시의 열림량 실 조절 장치의 조정 프리텐션이 너무 강하다 ― 프리텐션 조정 처음 재봉의 윗실 빠짐 실에 대해서 바늘이 ― 1등급 바늘로 바꾼다 너무 크다 침상정지위치가 너무 높아서 침상정지위치에서의 침상정지위치를...
Page 41
P roblem Cau se Ch eck Solu tio n Page Tension di s c Tension disc does not Adjust tension release. open suffici e ntl y . opening Excessive pretension ― Adjust pretension. Needle thread es capes at st art Needle too heavy for Use smal l er size of sewi ng.
Need help?
Do you have a question about the DB2-H515 and is the answer not in the manual?
Questions and answers