Download Print this page
Unicorn LT2-H650 Operation Manual Parts Book

Unicorn LT2-H650 Operation Manual Parts Book

Unison lock stitch sewing machine / with thread trimmer

Advertisement

Quick Links

LT2-H650 / LT2-H6500
UNISON LOCK STITCH SEWING MACHINE
/ WITH THREAD TRIMMER
총합송 본봉 재봉기
/ 자동사절 재봉기
OPERATION MANUAL
사 용 설 명 서
PART BOOK
부 품 명 세 서

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LT2-H650 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Unicorn LT2-H650

  • Page 1 LT2-H650 / LT2-H6500 UNISON LOCK STITCH SEWING MACHINE / WITH THREAD TRIMMER 총합송 본봉 재봉기 / 자동사절 재봉기 OPERATION MANUAL 사 용 설 명 서 PART BOOK 부 품 명 세 서...
  • Page 2 지침서 매뉴얼 안 전 지 침 서 ★ 먼저, 유니콘 공업용 미싱을 구입해 주셔서 감사의 말씀을 드립니다. 구입 후 제품을 사용하시기 전에 별도로 첨부된 안전 지침서를 숙지하시여 안전사고를 예방합시다. 자사의 미싱은 작업 시 이송기구, 바늘, 천평이 정상적으로 작동이 되도록 조립 되어 있으나 사용자의 사용...
  • Page 3 INSTRUCTION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS ★ Thank you very much for buying a UNICORN sewing machine. Before using your new machine, please read there safety instructions together with the separate instruction manual for the machine. With industrial sewing machines, it is normal to carry out w ork while positioned directly in front of moving parts such as the needle and thread take-up lever, and consequently there is always a danger of injury that can be caused by these parts.
  • Page 4 ꍾ 안전 주의 ★사용후최소한 5분 대기후 전원을 off 시켜 콘센트로부터 전원코드를 분리시켜 놓으세요. 그렇지 않으면 화재 시 높은 전압에 의한 심한 상해를 초래할 수 있습니다. 설 치 시 ★ 모든 코드는 작동부로부터 25㎜ 떨어져 ★ 기계 설치 시 반드시 숙련된 기술자가 있어야...
  • Page 5: Installation

    ★ All cords shoul d be secure d at least 25 away from moving parts. carri ed out by a qualified technician. Furthermore. do not excessively bend the ★ Contact your Unicorn dealer or c able or secure it too firmly sta ples, qualified electrician for any electrical otherwise shocks could occur work that may need to be done.
  • Page 6 Unicorn deal er or a qualified technician. ․whe n threading the needle ★ If the machine develops a problem, ․whe n repl acing the bobbin and needle contact your ne arest Unicorn dealer or ․whe n not using the machine and when a qualified technician.
  • Page 7: Maintenance And Inspection

    Maintenance and inspection ★Mai ntenance and inspection sewing machine should only be carried out by a qualified technician. ★Ask your Unicorn dealer or a ★ If the power switch needs to be left qualified electrician to carry out any when carrying...
  • Page 8 ★ 다음과 같은 라벨을 본 제품으로부터 보실 수 있습니다. 라벨의 지침에 따라 본 제품을 사용해 주십시오. 라벨이 제거 또는 이해하기 어려우신 경우 가까운 UNICORN A/S 센터로 연락 주시기 바랍니다. ※ 라벨의 위치는 미싱 또는 모터의 모델에 따라 상이할 수도 있습니다.
  • Page 9: 테이블 치수 / The Table Size

    사양 / SPECIFICATIONS 모 델 / MODEL LT2-H650 LT2-H6500 용 도 / APPLICATION 후물 ~ 극후물 / FOR HEAVY TO EXTRA HEAVY 최 대 속 도 / MAX. SEWING SPEED 2000 SPM 최 대 땀 수 / MAX. STITCH LENGTH 0~9mm...
  • Page 10 설치 / INSTALLATION ★설치가 완전히 끝날 때까지 전원 코드를 연결 ★기계 설치 시 반드시 숙련된 기술자가 설치 하지 마십시오. 그렇지 않으면 폐달 오작동으로 하도록 하십시오. 인한 상해의 원인이 됩니다. ★전기 작동 부 조작 필요시 자사의 A/S 센터로 ★접지가 설치되어 있는지 확인하십시오. 만약 연락...
  • Page 11 작동전 준비사항 / PREPARATION BEFORE STARTING OPERATION 1. 무릎올림 장치 부착 / INSTAL LING THE KNEE LI FTER ☞ 유수판의 무릎올림횡축에 조인트①를 고정하고 무릎올림레버②를 조인트에 연결하여 주십시오. ☞ Set the joint① to the knee lifting shaft of the oil pan, and then install the knee lifting lever②...
  • Page 12 4. 사권기 부착 / INSTALL ING THE BOBBIN WINDER ☞ 그림과 같이 두개의 나사②로 사권기①를 테이블에 부착 하십시오. ☞ ATTACH THE BOBBIN WINDER① ON THE TABLE WITH TWO-SCREWS②. 4. 사립대 부착 / INSTALL ING SPOOL STAND ASSEMBLY ☞ 그림과 같이 테이블의 오른쪽 코너에 너트②를 사용하여 실패꽂이①를...
  • Page 13 기름공급 / LUBRICATION ☞ 사용중에 기름량이 Ⓑ선 이하로 내려갔을 때는 Ⓐ선까지 급유하여 주십시오. ☞ The oil level is below position Ⓑ, replenish the oil supply up to the position Ⓐ. ☞ 가마의 기름량 조절은 나사Ⓐ로 조절하십시오. ∙ 시계 방향 : 기름량 증가 ∙...
  • Page 14 올바른 사용법 / HOW TO USE THE MACHINE ★사용하기 전 바늘 설치 시 반드시 전원을 OFF 시켜 주십시오. 그렇지 않으면 폐달 오작동으로 인한 상해의 원인이 죕니다. ★Turn off the power switch before in stalling the needle, otherwise the machine may operate if treadle is pressed by mistake, which could result in injury. 1.
  • Page 15 3. 윗실 끼우는 법 / HOW TO ROUTE THE UPPER THREAD ☞ 실채기를 최고의 위치에 올려놓고 그림과 같이 윗실을 끼워 주십시오. ☞ 실끝을 약 50㎜ 정도 잡아 당겨 주십시오. ☞ Raise the thread take-up lever to the highest position and route the thread as shown in FIG. ☞...
  • Page 16 5. 땀의 조절과 역전 / HOW TO ADJUST THE STITCH LENGTH AND REVERSE SEWING ☞ 기계를 정지시키고 이송역전레버를 누르고 원하시는 만큼 조절 다이얼①를 돌려주십시오. ☞ 이송역전레버②를 누르고 있는 동안 후진 재봉이 되고, 레버를 놓으면 다시 전진 재봉이 됩니다. ☞ Stop the machin e and push the reverse lever downward and then turn the dial①...
  • Page 17 7. 전․후진 땀수 편차 조정법 HOW TO ADJUST THE STITCH LENGTH FORWARD AND BACKWARD SEWING ☞ 측판을 열어 주십시오. ☞ 역전기에 고정된 나사①를 풀고, 전,후진 조절편심핀②을 원하시는 만큼 돌려가면서 조절하십시오. ∙시계 방향 : 전진증가, 후진 감소 ∙반시계 방향 : 전진 감소, 후진증가 ☞...
  • Page 18 8. 윗실 장력 조절법 / HOW TO ADJUST THE UPPER THREAD T ENSION ☞ 윗실의 장력은 밑실의 장력을 기준으로 하여 조절합니다. 그림과 같이 실조절 너트①를 사용하여 실의 장력을 조절합니다 (너트를 시계 방향으로 돌리면 실의 장력이 강해지고 반시계 방향으로 돌리면 실의 장력이 약해집니다.) ☞...
  • Page 19 10. 밑실 장력 조절법 / HOW TO ADJUST LOWER THREAD TENSION ☞ 밑실의 장력은 사용하는 천과 실의 종류에 따라 조절하고 밑실 장력 조절나사①로 조절하십시오, ∙시계 방향 : 장력 증가 ∙반 시계 방향 : 장력 감소 ☞ The tension of the lower thread varies with the kind of cloth and thread and can be adjusted by turning the lower thread tension adjusting screw ①.
  • Page 20 가마에 실토리 끼는 법, 빼는 법 HOW TO ATT ACH AND REMOVE THE BOBBIN INT O THE ROTARY HOOK ☞ 실토리 끼는 법 (1) 바늘을 최고점으로 올려 주십시오. (2) 그림과 같이 실토리①를 가마②에 끼워 주십시오. (3) 가마 손잡이③를 눌러 주십시오. (4) 가마...
  • Page 21 13.가마와 바늘의 타이밍 / TIMING ADJUS TM ENT FOR ROTATING HOOK AND NEE DLE ☞ 땀수조절 다이얼을 돌려 6애 맞춥니다. ☞ 그림과 같이, 풀리를 돌려 바늘을 최하점에서 2.4mm 상승시켰을 때의 가마와 바늘을 위치는 아래와 같습니다. 바늘구멍①의 상단은 가마끝②보다 아래에 위치 가마끝은...
  • Page 22 14. 바늘의 이송 조정법 / ADJUS TME NT UPPER FE ED (NEE DLE SIDE) S TROKE 봉재물에 따라 재봉이 잘 안되는 경우는, 수평이송완(우)①의 긴 구멍을 조정해서 바늘의 이송량을 가감합니다. <이송량> ☞ 특수볼트②를 풀어 줍니다. ☞ 특수볼트②를 위로 맞추면 바늘의 이송이 작게 됩니다.
  • Page 23 2. 상 하운 동량 이동발과 노루발의 상하운동량은 재봉물에 따라 운동량을 변화하면 좋은 이소요상태를 얻을 수 있습니다. 예) 미끄러지기 쉬운 것을 재봉할 때 이동발의 상하 운동량을 작게 하고, 노루발의 상하운동량을 크게 하면 효과적으로 됩니다. (재봉물의 미끄러짐을 방지하기 위해서...) <조정방법> ☞ 풀리를 돌려서 실채기가 최하점에 위치점에 위치했을 때 멈춥니다. ☞...
  • Page 24 표준조정법 / HOW TO ADJUST THE MACHINE 1. 바늘과 이송 타이밍 조정법 / ADJUST ING THE NEEDLE AND FEED-TIMING ☞ 바늘 이송위치가 맞지 않을 경우 (1) 바늘을 뽑고 미싱을 눕혀 주신 후 타이밍 벨트 ①를 벗겨 주십시오. (2) 풀리를 회전방향으로 돌려 실채기를 최상점 위치에...
  • Page 25 3. 가마와 침판의 간격 조정법 ADJUSTING THE CLEARANCE BETWEEN THE ROTARY HOOK AND THE NEEDLE PLATE ☞ 나사①(3개)를 풀고, 가마②와 침판③의 간격이 0.6~0.9㎜가 되도록 가마를 상하로 움직여 조절해 주십시오. ☞ 조정후, 나사①를 조여 주십시오. ☞ Loosen the screws①(3 EA), and raise or lower the rotary hook② until the clearance between the rotary hook and the needle plate③...
  • Page 26 5. 가마와 오프너의 간격 조정법 ADJUSTING THE CLEARANCE BETWEEN ROTARY HOOK & BOBBIN CASE OPENER ☞ 가마①와 보빈케이스 오프너②의 간격조정은 오프너를 화살표방향으로 당겼을 때 가마와의 간격이 약0.2㎜가 되도록 나사③를 풀고, 오프너를 좌우로 움직여 가면서 조정하십시오. ☞ Adjust the clearance between the rotary hook①...
  • Page 27 7. 바늘의 상하위치 조정법 / ADJUSTING UP-DOWN POSITION OF THE NEEDLE (1) 바늘이 침판의 구멍 중심에 들어가는지 확인하여 주십시오. (2) 땀수 조절 다이얼을 0에 맞춥니다. (3) 미싱의 머리부분을 뒤로 눕힙니다. (4) 베드 안쪽의 수평이송완 죔나사①②를 풀어 줍니다. (5) 바늘이 최하의 위치에 오게 합니다. (6) 그림과...
  • Page 28 사절기구 조정법 / HOW TO ADJUST THE THREAD TRIMMER 1. 고정칼 위치 조정법 / ADJUSTING THE FIXED KNIFE ☞ 실이 매끈하게 끊기지 않을때 볼트① 나사를 4렌치로 가볍게 풀어② 고정칼을③ 이동칼에 살짝 닿이게 위아래 화살표 방향으로 움직여 재봉사④를 그림과 같이 하여③이동칼을 작동하여...
  • Page 29 3. 사절캠 위치 결정 / POSITIONING OF THREAD TRIMMER CAM ☞ 캠 붓싱①면과 하축 붓싱③면 사이를 약 1.0mm 정도로 하여 나사②를 하축나사 자리면에 고정하여 주십시오. ☞ Fix the screw② on the side of the lower shaft screw with the gap 1.0㎜ between the cam bushing① and the lower shaft bushing③.
  • Page 30 5. 실늦추기 관계/ ADJUSTING THE THREAD RELEASE LEVER ☞ 사절 후 실늦추기가 맞지 않을 경우 ①②③④⑤ 작동을 원활한지 점검한다. ☞ 1 mm ☞ 사절 후 실늦추기가 맞지 않을 경우 ①②③④⑤ 작동을 원활한지 점검한다. ☞ After trim the thread, the thread release isn't correct cheek the operation of ①②③④⑤. 6.
  • Page 31: 위치검출기 조정법 / Adjusting The Synchronizer

    7. 위치검출기 조정법 / ADJUSTING THE SYNCHRONIZER ☞ 침상조정 : 바늘을 올릴 때 나사①를 시계반대 방향으로 이동하여 주십시오. 바늘을 내릴 때 나사①를 시계방향으로 이동하여 주십시오. ☞ 침하조정 : 바늘을 올릴 때 나사②를 시계반대 방향으로 이동하여 주십시오. 바늘을 내릴 때 나사②를 시계방향으로 이동하여 주십시오. ☞...
  • Page 32 사절의 고장 원인과 대책 이상현상 원 인 대 책 참조항목 ∘ 사절 레버완의 위치 조정 p28 - ꊳ ① 바늘 최하위치에서 캠홈에 롤러가 잘 들어가지 않는다. ∘ 이동칼과 고정칼의 맞물림 p27 - ꊱ ② 고정칼과 이동칼의 맞물림이 압조정 약하다. 사절이 안된다. ∘...
  • Page 33 THE TROUBLE CAUSE OF THE THREAD TRIMMER AND THE MEASURE Trouble Cause Measure Reference p28 - ꊳ ① Roller does not rest onto cam groove ∘ Adjust the position of the when needle is at the lowest position. follower crank position. p27 - ꊱ...
  • Page 34 - 33 -...

This manual is also suitable for:

Lt2-h6500