Bezzera GALATEA DOMUS Instruction Manual

Bezzera GALATEA DOMUS Instruction Manual

Dal 1901
Hide thumbs Also See for GALATEA DOMUS:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • - 1 - Avvertenze

      • Avvertenze Generali
      • Uso Previsto
    • Trasporto

      • Imballaggio
      • Movimentazione Della Macchina
      • Immagazzinamento
    • Descrizione Della Macchina

      • Descrizione del Ciclo DI Funzionamento
      • Descrizione Dei Comandi
      • Dati Tecnici
    • Installazione Della Macchina

      • Avvertenze
      • Predisposizione Dell'impianto Per L'installazione
        • Allacciamento Alla Rete Elettrica
        • Allacciamento Alla Rete Idrica
        • Allacciamento Allo Scarico
      • Collegamento Equipotenziale
    • Uso Della Macchina

      • Accensione Della Macchina E Carico Acqua in Caldaia
      • Riscaldamento
      • Preparazione del Caffè
      • Erogazione Vapore
      • Prelievo Acqua Calda
      • Spegnimento Macchina
    • Manutenzione

      • Norme DI Sicurezza
      • Pulizia Della Macchina
      • Verifiche Programmate
      • Termostato DI Sicurezza - Riarmo Manuale
      • Corretto Smaltimento del Prodotto
    • Trouble Shooting

      • Problemi / Diagnostica / Consigli
  • Français

    • Transport

      • Emballage
      • Manutention de la Machine
      • Emmagasinage
    • Avant-Propos

      • Usage Prévu
    • Description de la Machine

      • Description du Cycle de Fonctionnement
      • Description des Commandes
      • SpéCIfiques Techniques
    • Installation de la Machine

      • Notice
      • Préparation À L'installation
        • Connexion Au Réseau Électrique
        • Connexion Au Réseau Hydrique
        • Connexion Au Tuyau de Décharge
      • Branchement Équipotentiel
    • Usage de la Machine

      • Mise en Marche Machine Et Chargement D'eau en Chaudière
      • Chauffage
      • Préparation Café
      • Débit Vapeur
      • Prise Eau Chaude
      • Arrêt Machine
    • Maintenance

      • Normes de Sécurité
      • Nettoyage de la Machine
      • Contrôles Planifiés
      • Thermostat de Sécurité - Réarmement Manuel
      • Comment Éliminer Ce Produit
    • Trouble Shooting

      • Problème / Diagnostic / Conseils
  • Deutsch

    • Allgemeine Bemerkungen

      • Vorgesehener Gebrauch
    • Transport

      • Verpackung
      • Transport der Maschine
      • Lagerung
    • Beschreibung der Maschine

      • Betriebsbeschreibung
      • Beschreibung der Schaltknöpfe
      • Technische Daten
    • Installation der Maschine

      • Bemerkungen
      • Vorbereitung der Anlage für die Installation
        • Stromanschluß
        • Wasseranschluß
        • Anschluß an den Abfluß
      • Äquipotentialverbindung
    • Benutzung der Maschine

      • Einschalten der Maschine und Füllen des Wassertanks
      • Aufheizung
      • Kaffeezubereitung
      • Dampfablaß
      • Warmwasserentnahme
      • Ausschalten der Maschine
    • Wartung

      • Sicherheitsvorschriften
      • Reinigung der Maschine
      • Programmierte Überprüfungen
      • Sicherheitsthermostat - Manuelle Rücksetzung
      • Korrekte Entsorgung dieses Produckts
    • Trouble Shooting

  • Español

    • Transporte

      • Embalaje
      • Desplazamiento de la Máquina
      • Almacenamiento
    • - 1 - Advertencias

      • Advertencias Generales
      • Uso Previsto
    • Descripción de la Máquina

      • Descripción del Ciclo de Funcionamiento
      • Descripción de Los Mandos
      • Datos Técnicos
    • Instalación de la Máquina

      • Advertencia
      • Predisposición del Sistema para la Instalación
        • Enlace a la Red Eléctrica
        • Enlace a la Red Hídrica
        • Enlace a la Descar
      • Conexión Equipotencial
    • Uso de la Máquina

      • Encendido de la Máquina y Carga del Agua en Caldera
      • Calefacción
      • Preparación del Café
      • Suministración Vapor
      • Toma de Agua Caliente
      • Apagado Máquina
    • Manutención

      • Normas de Seguridad
      • Limpieza de la Máquina
      • Comprobaciones Programadas
      • Termostato de Seguridad - Rearme Manual
      • Eliminación Correcta de Este Producto
    • LOCALIZACIÓN de AVERÍAS Problema / Diagnósticos de Errores / Sugerencias

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
Manuale di istruzioni
IT
Instruction manual
EN
Manuel d'instructions
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
GALATEA
DOMUS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bezzera GALATEA DOMUS

  • Page 1 Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones GALATEA DOMUS...
  • Page 3 © 2007 G. BEZZERA - Alle Rechte vorbehalten Diese Veröffentlichung bzw. Teile derselben dürfen ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Firma G. BEZZERA weder re- produziert, in einem Betriebssystem gespeichert, übermittelt, abgeschrieben oder in irgendeine Sprache übersetzt werden, und zwar weder allgemein noch informativ, in keinerlei Form und mit keinerlei elektronischem, mechanischem, magnetischem, optischem, chemischem, manuellem oder ähnlichem Hilfsmittel.
  • Page 4 GALATEA DOMUS MOD. FIG. 01 FIG. 02...
  • Page 5 GALATEA DOMUS MOD. FIG. 03 FIG. 04 FIG. 05...
  • Page 6 GALATEA DOMUS MOD. FIG. 06 FIG. 07 FIG. 08...
  • Page 7 EG-KONFORMITÄTLÄRUNG – EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE – DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE CE G. Bezzera Macchine per caffè espresso Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Macchina per caffè per uso professionale Déclarons, sous notre responsbilité, que le produit: Machine à café d’utilisation professionnel Wir erklären auf unsere Verantwortung, daß...
  • Page 8: Table Of Contents

    GALATEA DOMUS MOD. INDICE - 1 - AVVERTENZE 1.1 Avvertenze generali ................... 1.2 Uso previsto ...................... - 2 - TRASPORTO 2.1 Imballaggio ...................... 2.2 Movimentazione della macchina ................. 2.3 Immagazzinamento ................... - 3 - DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 3.1 Descrizione del ciclo di funzionamento ..............10 3.2 Descrizione dei comandi ..................
  • Page 9: Avvertenze Generali

    GALATEA DOMUS MOD. 1 - AVVERTENZE Tutti gli altri usi sono da considerarsi impropri e pertanto vietati dal costruttore. 1.1 Avvertenze generali La ditta costruttrice non potrà essere ritenuta re- sponsabile per danni cagionati dall’uso impro- prio della macchina per caffè espresso.
  • Page 10: Descrizione Della Macchina

    GALATEA DOMUS MOD. 3 - DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 3.1 Descrizione del ciclo di funzionamento Versione R L’acqua proveniente dalla rete idrica tramite una pompa regolata ad una pressione compresa fra 9 e 10 bar (0,9 - 1 Mpa) passa attraverso una valvola di sovrappressione regolata a 12 bar (1,2 Mpa) e permette il carico della caldaia e dello scambiatore.
  • Page 11: Installazione Della Macchina

    GALATEA DOMUS MOD. 4 - INSTALLAZIONE DELLA Nel caso in cui la rete idrica abbia pressioni superiori a 6 bar (0,6 Mpa), predisporre un MACCHINA riduttore di pressione. 4.1 Avvertenze Predisporre un rubinetto di intercettazione ac- qua a monte dell’attacco macchina.
  • Page 12: Preparazione Del Caffè

    GALATEA DOMUS MOD. caldaia (Fig. 1; pos. 14) compresa fra 1 e 1,2 2) Inserire la lancia del vapore (Fig. 01; pos. 8) bar (0,1 - 0,12 Mpa), aprire il rubinetto vapore nel contenitore del liquido da riscaldare (Fig. 01; pos. 9) e scaricare 2 o 3 volte il va- 3) Ruotare la manopola rubinetto vapore (Fig.
  • Page 13: Pulizia Della Macchina

    GALATEA DOMUS MOD. 6.5 Corretto smaltimento del pro- mentazione elettrica, spegnere immediatamen- te la macchina, chiudere l’acqua ed interpella- dotto (rifiuti elettrici ed elettronici) re il servizio di assistenza tecnica. (Applicabile nei paesi dell’Unione Eu- Evitare di sostituirlo in modo autonomo.
  • Page 14: Trouble Shooting

    GALATEA DOMUS MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problema Diagnostica / Soluzione Consigli Mancata erogazione L’ugello del tubo vapore è tappato; stap- Pulire il beccuccio vapore del vapore dall’apposi- parlo con l’aiuto di uno spillo. dopo ogni utilizzo. to tubetto Questo problema è legato all’inserimen- to del beccuccio nel latte.
  • Page 15 GALATEA DOMUS MOD. Problema Diagnostica / Soluzione Consigli Il flusso del caffè è trop- Il caffè viene erogato troppo velocemen- Nei casi 1-2-3, si può in- po abbondante te e la crema risulta di colore più chiaro tervenire sulla macinadosa- del normale.
  • Page 16 GALATEA DOMUS MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problema Diagnostica / Soluzione Consigli Deposito di caffè sul Cause possibili: Il caso 1 potrà risolversi con fondo della tazza 1- Macinatura del caffè troppo fine. una corretta regolazione 2- Il portafiltro è sporco internamente o del macinino.
  • Page 17 GALATEA DOMUS MOD. SUMMARY - 1 - GENERAL WARNING 1.1 General Warning................... 18 1.2 Use Allowed..................18 - 2 - TRANSPORT 2.1 Packing ....................18 2.2 Handling ....................18 2.3 Warehousing..................18 - 3 - MACHINE DESCRIPTION 3.1 Machine Operating Cycle............... 19 3.2 Controls Description ................
  • Page 18: General Warning

    2.1 Packing This booklet is integrating part of the ma- The espresso machine GALATEA DOMUS, is chine and has to be read carefully by the protected with foam packed in carton. user before starting up the machine.
  • Page 19: Machine Description

    GALATEA DOMUS MOD. 3 - MACHINE DESCRIPTION 3.1 Machine Operating Cycle R version The water coming from the water supply by means a volumetric pump controlled by a pressure ranging from 9 to 10 bar (0,9 - 1 Mpa) passes through an overpressure valve set to 12 bar (1,2 Mpa) to refill the boiler and the heating exchanger.
  • Page 20: Machine Installation

    GALATEA DOMUS MOD. 4 - MACHINE INSTALLATION 4.2.3 Drain Connection (R version) Connect a rubber pipe (Fig. 01; pos 13) with 4.1 Warning inner diameter of 10 mm to the arranged con- The installation must be carried out by qualified nector of the machine drain well and join it with operators according to manufacturer’s instruc-...
  • Page 21: Coffee Preparation

    GALATEA DOMUS MOD. 5.3 Coffee Preparation 6 - MAINTENANCE 1) Remove the filter holder (Fig. 01; pos. 7) For a proper working of the machine follow the from the supply group. maintenance instructions given below. 2) Put the ground coffeee into the filter holder, press it and make attention that the filter hol-...
  • Page 22: Safety Thermostat - Manual Reset

    GALATEA DOMUS MOD. 6.4 Safety Thermostat – Manual 6.5 Correct disposal of this product Reset (Waste Electrical & electronic equip- ment) Warning! The operation described (Applicable in the European Union hereunder must strictly be carried and other European countries with...
  • Page 23: Trouble Shooting

    GALATEA DOMUS MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problem Diagnostics/solution Suggestions Lack of steam distribu- The steam pipe nozzle is obstructed, Clean the steam spout after tion from the pipe clear it by using a pin. using it. This problem depends on the introduc- tion of the spout into the milk.
  • Page 24 GALATEA DOMUS MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problem Diagnostics/solution Suggestions The coffee dispenses The coffee dispenses too quickly and the In cases 1-2-3, it is neces- too abundantly cream is clearer than usual. sary to adjust the grinder Possible causes: correctly.
  • Page 25 GALATEA DOMUS MOD. Problem Diagnostics/solution Suggestions Coffee deposit on the On the cup bottom is a coffee powder In case 1, it is necessary to cup bottom deposit. adjust the grinder correctly. Possible causes: In case 2, clean the filter 1- The coffee grind is too fine.
  • Page 26 GALATEA DOMUS MOD. SOMMAIRE - 1 - AVANT-PROPOS 1.1 Avant-propos ................... 27 1.2 Usage prévu ..................... 27 - 2 - TRANSPORT 2.1 Emballage ....................27 2.2 Manutention de la machine ................ 27 2.3 Emmagasinage ..................27 3 - DESCRIPTION DE LA MACHINE 3.1 Description du cycle de fonctionnement .............
  • Page 27: Avant-Propos

    2.1 Emballage ne même. La machine à café espresso GALATEA DOMUS, - Garder ce document comme manuel de réfé- préalable-ment protégée par des panneaux de- rence, même dans le futur.
  • Page 28: Description De La Machine

    GALATEA DOMUS MOD. 3 - DESCRIPTION DE LA MACHINE 3.1 Description du cycle de fonctionnement Version R L’eau provenant du réseau de distribution d’eau au moyen d’une pompe réglée à une pression comprise entre 9 et 10 bar (0,9 - 1 Mpa) passe à travers une soupape de surpression réglée à 12 bar (1,2 Mpa) et permet le remplissage de la chaudière et de l’échangeur.
  • Page 29: Installation De La Machine

    GALATEA DOMUS MOD. 4 - INSTALLATION DE LA Au cas où la pression du réseau hydrique dépas- serait 6 bar (0,6 Mpa), installer un détendeur. MACHINE Installer un robinet d’interception de l’eau en 4.1 Notice amont du branchement de la machine (Fig. 01;...
  • Page 30: Préparation Café

    GALATEA DOMUS MOD. la vapeur dans le bac de récupération. 2) Ouvrir le robinet (Fig. 01; pos. 10) pour Si le voyant jaune (Fig. 01; pos. 12) est al- prendre la quantité d’eau nécessaire. lumé, cela indique que la machine fonctionne correctement, s’il est éteint il indique que le...
  • Page 31: Thermostat De Sécurité - Réarmement Manuel

    GALATEA DOMUS MOD. 6.5 Comment éliminer ce produit tergentes spéciales dans le filtre aveugle. (déchets d’équipements électriques Nettoyer chaque semaine la garniture du grou- et électroniques) pe au moyen de la brosse en dotation (Fig. 07). (Applicable dans les pays de l’Union Européen Pour la machine équipée d’adoucisseur, exécu-...
  • Page 32: Trouble Shooting

    GALATEA DOMUS MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problème Diagnostic/solution Conseils Le petit tube ne distri- La buse de la vapeur est obstruée, donc Nettoyer le bec de la vapeur bue pas la vapeur la déboucher à l’aide d’une épingle. Ce après chaque utilisation.
  • Page 33 GALATEA DOMUS MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problème Diagnostic/solution Conseils Le débit du café est Le café est distribué trop rapidement et Dans les cas 1-2-3, il est né- trop abondant la crème est plus claire que d’habitude. cessaire de régler la moulu- Causes possibles: re et le dosage.
  • Page 34 GALATEA DOMUS MOD. Problem Diagnostics/solution Suggestions Dépôt de café sur le Dépôt de poudre de café sur le fond des Dans le cas 1, il est néces- fond de la tasse tasses. saire de régler correctement Causes possibles: le moulin à café.
  • Page 35 GALATEA DOMUS MOD. Inhalt - 1 - ALLGEMEINE BEMERKUNGEN 1.1 Allgemeine Bemerkungen ................36 1.2 Vorgesehener Gebrauch .................. 36 - 2 - TRANSPORT 2.1 Verpackung ....................36 2.2 Transport der Maschine ................... 36 2.3 Lagerung ...................... 36 - 3 - BESCHREIBUNG DER MASCHINE 3.1 Betriebsbeschreibung ..................
  • Page 36: Allgemeine Bemerkungen

    GALATEA DOMUS MOD. 1 - ALLGEMEINE BEMERKUNGEN nannten Zwecke vorgesehen. Alle Benutzungen für andere Zwecke sind vom Hersteller untersa- 1.1 Allgemeine Bemerkungen gt und daher zu vermeiden. Die Herstellerfirma kann nicht für Schäden, die auf unangebrach- ten Gebrauch der Espresso-Kaffeemaschine zu- rückzuführen sind, haftbar gemacht werden.
  • Page 37: Beschreibung Der Maschine

    GALATEA DOMUS MOD. 3 - BESCHREIBUNG DER MASCHINE 3.1 Betriebsbeschreibung Version R Das über eine auf einen Druck zwischen 9 und 10 bar (0,9 - 1 Mpa) eingestellte Pumpe aus dem Wasserversorgungsnetz kommende Wasser wird über ein auf 12 bar (1,2 Mpa) eingestelltes Über- druckventil eingeleitet und gestattet das Füllen des Kessels und des Wärmetauschers.
  • Page 38: Installation Der Maschine

    GALATEA DOMUS MOD. 4 - INSTALLATION DER MASCHI- Wenn der Druck mehr als 6 bar (0,6 Mpa) be- trägt, ist ein Druckverminderer anzubringen. Oberhalb des Maschinenanschlusses einen 4.1 Bemerkungen Wassersperrhahn anbringen. Der Anschluß des geladenen Wasserschlauches Die Installation ist von qualifiziertem Personal wird von G 3/8”...
  • Page 39: Kaffeezubereitung

    GALATEA DOMUS MOD. bar (0,1 - 0,12 Mpa), den Dampfhahn abgelassen. (Fig. 1; Pos. 9) öffnen und 2 oder 3 Mal den 4) Nach Beendigung dieses Vorgangs den Dampf in das Ablassgefäß ablassen. Hahn schließen, den Behälter mit der Flüssi- Die gelbe Kontrollanzeige (Fig.
  • Page 40: Programmierte Überprüfungen

    GALATEA DOMUS MOD. 6.5 Korrekte Entsorgung dieses terhalter und Filter reinigen. Den Tassenwärme- und Abflußrost reinigen. Produckts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen 6.3 Programmierte Überprüfungen Union und anderen euroäischen Ländern mit ei- Alle 15 Tage die Gruppe wie folgt waschen:...
  • Page 41: Trouble Shooting

    GALATEA DOMUS MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problem Diagnostik/Lösung Vorschläge Fehlende Dampfauslass Die Dampfrohrdüse ist zugestopft, die- Dampfauslauf nach jedem aus dem dazugeeigne- sel-be mit Hilfe einer Nadel säubern. Gebrauch wieder spülen. ten Röhrchen Das Problem hängt vom Auslaufeintun- ken in die Milch ab.
  • Page 42 GALATEA DOMUS MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problem Diagnostik/Lösung Vorschläge Kaffeedurchfluss ist im Der Kaffee wird zu schnell geliefert und Im 1., 2. oder 3. Fall kann- Überfluss die Creme scheint heller als üblich. die Mahldosierung wieder Mögliche Ursachen: korrekt eingestellt werden, 1- Der Kaffee ist zu grob gemahlen.
  • Page 43 GALATEA DOMUS MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problem Diagnostik/Lösung Vorschläge Auf dem Tassenboden verbleibt eine Kaffeeablagerungen Im 1. Fall kann dies durch auf Tassenboden eine korrekte Einstellung der Ablagerung vom Kaffeepulver. Kaffeemühle erfolgen. Mögliche Ursachen: Im 2. Fall den Filterträger 1- Der Kaffe ist zu fein gemahlen.
  • Page 44 GALATEA DOMUS MOD. INDICE - 1 - ADVERTENCIAS 1.1 Advertencias generales ................45 1.2 Uso previsto ..................45 - 2 - TRANSPORTE 2.1 Embalaje ....................45 2.2 Desplazamiento de la máquina ............... 45 2.3 Almacenamiento ..................45 - 3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 3.1 Descripción del ciclo de funcionamiento ...........
  • Page 45: Advertencias Generales

    GALATEA DOMUS MOD. 1 - ADVERTENCIAS los usos señalados aquí encima. Todos los otros usos se deben considerar impropios y por tanto 1.1 Advertencias generales prohibidos por el constructor. La empresa cons- tructora no podrá ser considerada responsable por daños causados por el uso impropio de la máquina para café...
  • Page 46: Descripción De La Máquina

    GALATEA DOMUS MOD. 3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 3.1 Descripción del ciclo de funcionamiento Versión R El agua procedente de la red general, a través de una bomba ajustada para una presión entre 9 y 10 bares (0,9 - 1 Mpa), pasa a través de una válvula de sobrepresión ajustada para 12 bares (1,2 Mpa) y permite cargar la caldera y el intercambiador.
  • Page 47: Instalación De La Máquina

    GALATEA DOMUS MOD. 4 - INSTALACIÓN DE LA En caso que la red hídrica tenga presiones su- periores a 6 bar (0,6 Mpa), predisponer un MÁQUINA reductor de presión. 4.1 Advertencias Predisponer una válvula de interceptación aguas arriba del enlace (Fig. 01; pos. 4).
  • Page 48: Preparación Del Café

    GALATEA DOMUS MOD. tro de la caldera (Fig. 1; pos. 14), entre 1 y 1,2 4) Terminada la suministración del vapor cerrar bares (1 - 1,2 Mpa), abrir el grifo del vapor la llave, quitar el contenedor del líquido y (Fig.
  • Page 49: Comprobaciones Programadas

    GALATEA DOMUS MOD. 6.2 Limpieza de la máquina 6.5 Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y Limpiar la lanza a vapor y el suministrador electrónico de descarte) agua caliente cada vez que vengan utilizados. Limpiar el portafiltro y los filtros. Limpiar la reja calienta tazas y la reja bandeja de descarga.
  • Page 50: Localización De Averías Problema / Diagnósticos De Errores / Sugerencias

    GALATEA DOMUS MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problema Diagnósticos de errores/Solución Sugerencias Falta de distribución de La boquilla del tubito del vapor está ob- Limpiar el pitón del vapor vapor del tubito apro- turada, desatascarla por medio de un después de cada utiliza- piado alfiler.
  • Page 51 GALATEA DOMUS MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problema Diagnósticos de errores/Solución Sugerencias Distribución del café El café es distribuido demasiado rápida- En los casos 1-2-3, es posi- demasiado abundante mentey presenta una cremamás clara. ble resolver el problema Causas posibles: con el ajuste correcto del 1- El molido del café...
  • Page 52 GALATEA DOMUS MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problema Diagnósticos de errores/Solución Sugerencias Deposito de café en el Se queda un depósito de polvo de café En el caso 1 será necesario fondo de la tacita en el fondo de las tacitas.
  • Page 53 GALATEA DOMUS MOD.
  • Page 54 GALATEA DOMUS MOD.
  • Page 55 G.BEZZERA MACCHINE PER CAFFE’ ESPRESSO Via Luigi Bezzera,1 20088 Rosate - Milano - Italy Tel. 02 90848102 r.a. - Telefax 02 90870287 Web: www.g.bezzera.it e-mail: commerciale@bezzera.it...

Table of Contents