Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37

Quick Links

Manuale di istruzioni
IT
Instruction manual
EN
Manuel d'instructions
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
说明书
CN
1 7
. 0 8
l u n
e d
ì
ELLISSE 2011
Dal 1901

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ELLISSE 2011 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bezzera ELLISSE 2011

  • Page 1 Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones 说明书 . 0 8 l u n ì ELLISSE 2011 Dal 1901...
  • Page 3 électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l’autorisation écrite expresse de G. BEZZERA. © 2011 G. BEZZERA - Alle Rechte vorbehalten. ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Veröffentlichung bzw.
  • Page 4 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. . 0 8 l u n ì DE PID FIG. 01...
  • Page 5 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. . 0 8 l u n ì FIG. 02 FIG. 03...
  • Page 6 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. FIG. 04 FIG. 05 PM - DE DE PID FIG. 06...
  • Page 7 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. A - PM B - DE - DE PID FIG. 07 FIG. 08 FIG. 11 FIG. 09 FIG. 12 FIG. 10 FIG. 13...
  • Page 8 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. FIG. 14A ELLISSE 2011 - 1GR FIG. 14B ELLISSE 2011 - 2/3GR...
  • Page 9 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. CONNESSIONI ELETTRICHE ELECTRIC CONNECTION BRANCHEMENT ELECTRIQUE STROMANSCHULUSS CONEXIÓN ELÉCTRICA 电气连接 V380-400/3+N V220-230/3 V220-230/2 THREE-PHASE STAR THREE-PHASE DELTA SINGLE-PHASE CONNECTION WITH NEUTRAL CONNECTION CONNECTION...
  • Page 10 Il riconoscimento della garanzia è da intendersi previa verifica del tecnico specializzato ed autorizzato G. BEZZERA, che valuterà la possibilità di riparare l’apparecchio in loco o l’invio presso lo stabilimento produttivo. Qualsiasi manomissione della macchina da parte di personale non autorizzato comporterà...
  • Page 11 In case of malfunction attributable to manufacturing defects, request the warranty intervention directly to the authorized G. BEZZERA dealer where the machine has been purchased, indicating the malfunc- tion and the serial number indicated in the user manual or on the machine frame.
  • Page 12 La validité de la garantie sera reconnue après vérification préalable du technicien spécialisé et autorisé G. BEZZERA qui évaluera la possibilité de réparer l’appareil sur place ou bien de l’envoyer à l’établis- sement de production. Toute manipulation frauduleuse de la machine de la part d’un personnel non autorisé...
  • Page 13 Bei Maschinen, deren Siegel entfernt oder beschädigt ist, wird keinerlei Garantie gewährt. Die Garantie wird erst nach der Prüfung durch eine spezielle von G. BEZZERA autorisierte Fachkraft anerkannt, die beurteilt, ob die Maschine vor Ort repariert werden kann oder an das Werk zurückge- schickt werden muss.
  • Page 14 El reconocimiento de la garantía debe entenderse previa verificación del técnico especializado y au- torizado G. BEZZERA, que sopesará la posibilidad de reparar el aparato in situ o el envío a la planta productiva. Cualquier manipulación de la máquina por parte de personal no autorizado supondrá la pérdida de la garantía.
  • Page 16: Table Of Contents

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. INDICE 1 - AVVERTENZE 1.1 Avvertenze generali ....................17 1.2 Uso previsto ......................17 2 - TRASPORTO 2.1 Imballaggio ......................17 2.2 Movimentazione della macchina ................17 2.3 Immagazzinamento ....................17 3 - DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 3.1 Descrizione del ciclo di funzionamento ...............
  • Page 17: Avvertenze

    È ammessa una sovrapposizione massima di - La macchina è destinata esclusivamente per quattro scatole. uso professionale. 1.2 Uso previsto La macchina per caffè espresso ELLISSE 2011 è costruita per effettuare l’erogazione di caffè espres- so, per produrre acqua calda per la realizzazione...
  • Page 18: Descrizione Della Macchina

    3.3 Dati tecnici (Fig. 02) La macchina per caffè espresso ELLISSE 2011 viene costruita nelle versioni da 1 a 3 gruppi. Nel presente libretto è illustrata la versione a 2 gruppi; tuttavia le istruzioni per l’uso e la disposizione comandi valgono anche per le restanti versioni.
  • Page 19: Installazione Della Macchina

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 4 - INSTALLAZIONE DELLA MAC- collegata ad una rete di acqua potabile con pres- CHINA sione di esercizio compresa tra 0 e 6 bar (0 - 0,6 MPa). 4.1 Avvertenze Nel caso in cui la rete idrica abbia pressioni supe- riori a 6 bar (0,6 MPa), predisporre un riduttore di L’installazione deve essere effettuata da personale...
  • Page 20: Attivazione Luci

    1 si alimenterà la macchina e si accenderà il display che visualizzerà la seguente scritta con la seguente La centralina una volta alimentata presenta a di- visualizzazione: splay il logo “BEZZERA” per qualche secondo atti- vandosi poi automaticamente: T°gr1 T°gr2 T°gr3...
  • Page 21: Riscaldamento

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. - tutte le uscite disattivate. della resistenza _∏_∏_ accanto al relativo gruppo. - tutte le funzioni sono disabilitate tranne la pro- 5.4 Preparazione del caffè (Fig. 07) grammazione livello tecnico. Il display conferma lo stato spegnimento con la se-...
  • Page 22: Erogazione Caffè In Bricco (Fig. 12)

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 5.4.1 Erogazione caffè in bricco gatore (Fig. 01; pos. 6). (Fig. 12) 2) Agire sul tasto (Fig. 01; pos. 7a) per prelevare la É possibile erogare il caffè direttamente in un bricco quantità d’acqua richiesta. o in una tazza alta.
  • Page 23: Programmazione Dosi

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. fisso all’uscita dalla funzione programmazione. T°gr1 T°gr2 T°gr3 L’acqua del The non è dosata dai contatori volume- trici ma è regolata da un timer. La programmazione dei tasti caffè del primo gruppo xxxxxxxxxxxxxxxxx sinistro si trasmette automaticamente anche agli al- tri gruppi.
  • Page 24: Auto On / Off

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 5.8.1.4 Giorno di riposo funzione programmazione orario visualizzando la seguente schermata: Se vengono impostati i campi dell’accensione/ spegnimento automatico si potrà programmare Clock adjust. un giorno di riposo settimanale, durante il quale la macchina resterà spenta.
  • Page 25: Azzeramento Counters

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 5.8.1.6 Azzeramento Counters Litres Dal menu utente si possono azzerare i contatori del- le singole dosi entrando nella schermata dei totali XXXXX “Coffees total” e premendo contemporaneamente i tasti (Fig. 07; pos. c - d) per tre secondi; rimarrà...
  • Page 26: Programmazione Livello Tecnico

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. gruppi, ad es. per manutenzione, pulizia o altro, contrasto del display grafico premendo prima il tasto (Fig. 07; pos. e) e subito dopo il tasto (Fig. 07; pos. b) della pulsantiera re- lativa al gruppo. Viene visualizzata la scritta OFF Contrast anziché...
  • Page 27 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 07; pos. e). sione e programmarne i tempi di attivazione e pau- sa; le opzioni “abilitato” o “disabilitato” si possono selezionare con i tasti (Fig. 07; pos. a - b). Mixed Tea Water solo modello DE Macchina spenta.
  • Page 28: Pid Setting

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Attenzione: questo menu deve essere utilizzato solo mere il tasto (Fig. 07; pos. e). ed esclusivamente dal personale della ditta, un er- rata programmazione dei parametri potrebbe inibi- Temperature re il funzionamento della macchina. Per confermare e passare al menu successivo pre- °X...
  • Page 29 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. ed esclusivamente dal personale della ditta, un er- Attenzione: questo menu deve essere utilizzato solo rata programmazione dei parametri potrebbe inibi- ed esclusivamente dal personale della ditta, un er- re il funzionamento della macchina. rata programmazione dei parametri potrebbe inibi- Per confermare e passare al menu successivo pre- re il funzionamento della macchina.
  • Page 30: Ripristino Allarmi

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Se lasciato su zero l’allarme sarà disattivato, altri- menti si potrà impostare un limite tra 1 e 5000 lt; T°gr1 T°gr2 T°gr3 per impostare un valore agire sui tasti (Fig. 07; pos. a - b). xxxxxxxxxxxxxxxxx Da questo menu premendo il tasto (Fig.
  • Page 31: Manometro (Fig. 11)

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. male funzionamento elettrico o quando la tempera- scala 0~3 bar (0~0,3 MPa) Indica la normale pressione di esercizio della cal- tura ritorna nei valori accettabili. daia. Manometro pompa (Fig. 11 - B) xxxxxxxxxxxxxxxxxxx = Probe Unconnect Group x...
  • Page 32: Manutenzione

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. fettuato la rotazione del regolatore aria primaria sentirla libera e verificare che in queste condizioni (10). rimanga accesa una fiamma bassa, con la fun- La regolazione dell’aria è comunque da eseguirsi zione di pilota. alla prima installazione della macchina.
  • Page 33: Termostato Di Sicurezza - Riarmo Manuale

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. china, effettuare il ricambio dell’acqua contenuta pos. D). in caldaia e nei circuiti. 6.4 Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) Questi consigli sono indicativi, la variazione (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in dei periodi di manutenzione e pulizia dipende quelli con sistema di raccolta differenziata) dall’uso della macchina.
  • Page 34: Trouble Shooting Problema / Diagnostica/Soluzione / Consigli

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problema Diagnostica/Soluzione Consigli Mancata erogazione del vapo- L’ugello del tubo vapore è tap- Pulire il beccuccio vapore dopo re dall’apposito tubetto pato; stapparlo con l’aiuto di ogni utilizzo. uno spillo. Questo problema è...
  • Page 35 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Problema Diagnostica/Soluzione Consigli Il flusso del caffè è troppo ab- Il caffè viene erogato troppo ve- Nei casi 1-2-3, si può interveni- bondante locemente e la crema risulta di re sulla macinatura e/o dosatu- colore più chiaro del normale.
  • Page 36 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Problema Diagnostica/Soluzione Consigli * L’interruttore di erogazione La dose di caffè programmata Chiamare un tecnico specializ- caffè una volta selezionato, non viene rispettata, ma l’ero- zato. lampeggia gazione è continua. * (Solo modelli DE - DE PID)
  • Page 37 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. INDEX 1 – WARNINGS 1.1 General warnings ..................... 38 1.2 Foreseen use ......................38 2. TRANSPORT 2.1 Packaging ........................ 38 2.2 Handling of machine ....................38 2.3 Storage ........................38 3 – DESCRIPTION OF MACHINE 3.1 Description of operating cycle ..................39 3.2 Description of commands ..................
  • Page 38: General Warnings

    - The machine is not intended for outdoor use. relative humidity not higher than 70%. - The machine is intended for professional use Maximum four boxes can be piled up. only. 1.2 Foreseen use ELLISSE 2011 espresso coffee maker is built to...
  • Page 39: Description Of Machine

    15 Left panel 3.3 Technical data ELLISSE 2011 espresso coffee maker is built in 1 or 3 group versions. The 2 group version is described in this booklet; nonetheless, the instructions for use and the arrange- ment of commands are also valid for the other versions.
  • Page 40: Machine Installation

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 4. MACHINE INSTALLATION grid, between the equipment and the grid, interpose a safety omnipolar switch with minimum opening between the contacts of overvoltage category III, 4.1 Warnings suitably dimensioned for the load and in compli- ance with the applicable standards.
  • Page 41: Use Of The Machine

    5.2 Control unit switch off/activation the machine is powered and the display turns on displaying as follows: The control unit, after being switched on, shows the “BEZZERA” logo on the display for a few seconds to T°gr1 T°gr2 T°gr3 be automatically activated later: xxxxxxxxxxxxxxxxx T°cald...
  • Page 42 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. that the machine is active. The red light (Fig. 06; pos. 4), if ON, indicates a hh:mm low water level in the boiler. The yellow light (Fig. 06; pos. 3), if ON, signals that the resistance is switched on.
  • Page 43: Steam Supply

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. The supply can be stopped before reaching the set To avoid suction of fluid into the boiler, discharge the dose by pressing any button (Fig. 07; pos. a - d). steam by pressing the button (Fig. 07; pos. g).
  • Page 44 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. only) and a user level accessible by the user of the shows the following message: machine. If the control unit is active, it is possible to perform Doses setting user settings only, if the control unit is OFF (turned...
  • Page 45 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. - switch off minute (AAA=Off) - closing day Doses setting To move from one item to the other press button (Fig. 07; pos. c), to modify press buttons (Fig. 07; Select within30s pos. a - b).
  • Page 46 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. of water litres after which the resin regeneration tive state. alarm is activated; this function is active only if ena- 5.8.1.6 Counters Reset bled in the Technical menu: From the user menu, it is possible to reset the counters of each dose entering the screen “Coffees...
  • Page 47 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. group, for ex. for maintenance purposes, cleaning or contrast of the graphic display appears. other, by pressing first the button (Fig. 07; pos. e) and immediately after the button (Fig. 07; pos. b) of the Contrast push-button station related to the concerned group.
  • Page 48 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. press the button (Fig. 07; pos. e). the buttons (Fig. 07; pos. a - b). solo modello DE Mixed Tea Water Machine off. Turn on the machine by pressing: - key “a” (Fig. 07) of the first group to ENABLE PRE-BREWING.
  • Page 49: Pid Setting

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. To confirm and go to the next menu press the but- ton (Fig. 07; pos. e). Temperature °X LED IDLE “Temperature” Menu. Allows to choose which unit of temperature is displayed. “Led Idle” Menu. It enables to switch on or off the Where: keyboard LEDs during machine operation;...
  • Page 50 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Caution: this menu must be used by the firm’s per- sonnel only; wrong parameter settings may prevent machine operations. xx.x y.yy zz.z To confirm and go to the next menu press the but- ton (Fig. 07; pos. e).
  • Page 51: Alarm Reset

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Where: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx = Service phone number xxxxxx = number of litres after which the Water filter alarm activates. It means that the value set for cycles (supplies) has If setting is left to zero the alarm is disabled, oth- been exceeded;...
  • Page 52 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. nect - x (group number 1, 2 or 3) It means that the steam boiler temperature sensor It means that, for more than 5 consecutive seconds, is disconnected or the detected temperature, for 5 no pulses are detected by the relevant volumetric consecutive seconds, is near 0°C.
  • Page 53: Natural Gas

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. The flame should be bright blue; if not, slightly Model Natural gas regulate the primary air intake (10) until the de- G30 - 29 G20 - 20 sired effect is achieved. mbar mbar Wait until the machine has the correct pressure, 1 gr.
  • Page 54: Cleaning Of Machine

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. the machine is cold, preferably wearing protective over heats, the safety thermostat will be enabled, gloves for hands. which will interrupt the power supply, thus preventing greater damages to the machine. 6.2 Cleaning of machine To restore regular functioning, the failure that...
  • Page 55 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 7 – TROUBLE SHOOTING Problem Diagnostics/Solution Advices No output of steam from the The nozzle of the steam tube is Clean the steam spout after relative tube clogged; unclog it with needle. each use. This problem is linked to the introduction of the spout inside the milk.
  • Page 56 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Problem Diagnostics/Solution Advices The flow of coffee is excessive The coffee is supplied too In cases 1-2-3 adjust grinding quickly and the cream is lighter and/or dosing of coffee. than usual. In the 4th case, a technician Possible causes: must be consulted.
  • Page 57 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Problem Diagnostics/Solution Advices * The coffee supply switch flash- The set dose of coffee is not fol- Call a specialized technician. es once selected lowed, and the output is con- tinuous. * (Only DE - DE PID models) * All lights of the keyboard are 1 –...
  • Page 58 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. SOMMAIRE 1 - AVERTISSEMENTS 1.1 Avertissements généraux .................... 59 1.2 Utilisation prévue ...................... 59 2 - TRANSPORT 2.1 Emballage ........................ 59 2.2 Manutention de la machine ..................59 2.3 Stockage ........................59 3 – DESCRIPTION DE LA MACHINE 3.1 Description du cycle de fonctionnement ..............
  • Page 59: Avertissements

    1 - AVERTISSEMENTS 1.2 Utilisation prévue 1.1 Avertissements généraux La machine à café expresso ELLISSE 2011 est construite pour distribuer du café expresso, pour produire de l’eau chaude pour faire du thé, de la camomille et d’autres infusions, pour produire - Les installations électriques et hydrauliques...
  • Page 60: Description De La Machine

    15 Partie gauche 3.3 Données techniques (Fig. 02) La machine à café expresso ELLISSE 2011 est construite dans les versions de 1 à 3 groupes. Le présent manuel contient l’illustration de la version à 2 groupes; toutefois, les instructions d’utilisation et la disposition des commandes sont également valables pour les autres versions.
  • Page 61: Installation De La Machine

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 4 - INSTALLATION DE LA MACHINE liée à un réseau d’eau potable ayant une pression d’exercice comprise entre 0 et 6 bar (0 - 0,6 MPa). 4.1 Avertissements Si le réseau hydrique a des pressions supérieures à...
  • Page 62: Allumage Des Lumières

    L’unité de contrôle une fois alimentée affiche sur le En mettant l’interrupteur (Fig. 06; pos. 1) sur la po- display le logo “BEZZERA” pendant quelques se- sition 1 la machine sera alimentée et le display s’al- condes et s’active ensuite automatiquement: lumera avec l’affichage suivant:...
  • Page 63: Chauffage

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. - Ne pas toucher directement la partie métallique du porte-filtre et du groupe: risque de brûlures. - Les doses standards pour les filtres sont de 6/8 grammes pour une dose et de 12 grammes pour deux doses.
  • Page 64: Distribution De Vapeur

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 5.5 Distribution de vapeur nouveau sur la touche (Fig. 07; pos. f). Là où l’utilisation du mélangeur est prévue, il est 1) Pour éviter des remous de liquide dans la chau- possible de varier la température de l’eau en agis- dière, décharger la vapeur au moyen du bouton...
  • Page 65: Programmation Doses (Modèle De - De Pid)

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Où: pos. g) pour confirmer la programmation. T°grX = température groupe Avertissements: Les modèles DE garantis- xxxxxxxxxxxxxxxxx = nom utilisateur, états fonc- sent la programmation du volume de café tionnels, alarmes par dose. La lance vapeur automatique Max = niveau maximum de la chaudière...
  • Page 66: Auto On / Off

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. la semaine. registrent aussi bien les distributions totales que les doses individuelles. Les compteurs partiels peuvent 5.8.1.3 Auto ON / OFF être mis à zéro sans réinitialiser l’électronique, alors Lorsque la machine est alimentée et que l’interrup- que pour mettre à...
  • Page 67: Mise À Zéro Counters

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. à activer seulement après avoir inséré le porte-filtre avec le filtre aveugle fourni. Pour interrompre le pro- Coffees total gramme presser une touche quelconque. Ce programme doit être utilisé pour nettoyer le cir- XXXXX cuit hydraulique du groupe, comme décrit au cha- pitre 6.2 à...
  • Page 68 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. paragraphe 5.2), une fois l’état d’OFF activé pres- Menu “Service Phone”. Il sera possible de saisir un ser pendant 10 secondes la touche (Fig. 07; pos. numéro de téléphone qui s’affichera lorsque cer- e) pour accéder au menu Technique où le premier taines alarmes interviendront, telle que l’alarme...
  • Page 69 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Attention: ce menu doit être utilisé seulement et XX = OFF temps de pause entre distribution pré- exclusivement par le personnel de la maison, une infusion et distribution programmation erronée des paramètres pourrait Z.Z = temps total de pré-infusion bloquer le fonctionnement de la machine.
  • Page 70: Pid Setting

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Service Cycles xx.x y.yy zz.z xxxxx Attention: ce menu doit être utilisé seulement et Menu “Service cycles”. Permet de régler un nombre exclusivement par le personnel de la maison, une maximum de cycles (distributions), outre lequel la programmation erronée des paramètres pourrait...
  • Page 71: Réinitialisation Alarmes

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Si l’on veut modifier le paramètre utiliser les touches Menu “Time out”. Permet de régler la durée maxi- (Fig. 07; pos. a - b). Pour confirmer et pour passer mum du chargement d’eau dans la chaudière au cas où...
  • Page 72 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. xxxxxxxxxxxxxxxxxxx = ChangeWaterFilt phone num- Indique que la sonde de température chaudière vapeur est en court-circuit ou que la température, pendant 5 secondes consécutives, a dépassé la valeur prédéterminée. Indique que la valeur réglée pour les litres purifia- bles par le filtre a été...
  • Page 73: Manomètre (Fig. 11)

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. et à l’intérieur du compteur volumétrique, montré mentée au gaz liquéfié (GPL); par conséquent, sur le display, il apparaît: sur le régulateur du gaz est appliquée la buse (6) correspondante indiquée dans le table ci des- - x (numéro groupe 1, 2 ou 3)
  • Page 74: Entretien

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Attention: Si le brûleur ne s’allume 6.1 Normes de sécurité pas, ne pas insister et relâcher la ma- Ne pas soumettre la machine au jet d’eau. Ne nette du robinet à soupape, puis véri- pas immerger l’appareil dans l’eau pour le net- fier que l’étincelle d’allumage sur le...
  • Page 75: Thermostat De Sécurité - Réenclenchement Manuel

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Pour le lavage et le nettoyage, ne pas Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets commerciaux. utiliser de solvants, de détergents ou d’éponges abrasives mais uniquement des produits spécifiques pour machine à café. Laver la carrosserie en utilisant un chiffon trempé...
  • Page 76: Dépannage

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 7 – DÉPANNAGE Problème Diagnostic/Solution Conseils Absence de distribution de la La buse du tube vapeur est bou- Nettoyer le bec vapeur après vapeur par le tube prévu à cet chée; la déboucher avec une chaque utilisation.
  • Page 77 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Problème Diagnostic/Solution Conseils Le flux de café est trop abon- Le café est distribué trop vite Dans les cas 1-2-3, on peut in- et la crème est plus claire que dant tervenir sur la moulure et/ou sur d’habitude.
  • Page 78 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Problème Diagnostic/Solution Conseils * Une fois sélectionné, l’inter- La dose de café programmée Appeler un technicien spécia- rupteur de distribution du café n’est pas respectée, mais la dis- lisé. clignote tribution est continue. *(Uniquement les modèles DE - DE PID) * Tous les témoins du tableau...
  • Page 79 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. INHALT 1 - HINWEISE 1.1 Allgemeine Hinweise ....................80 1.2 Verwendungszweck ....................80 2 - TRANSPORT 2.1 Verpackung ......................80 2.2 Transport der Maschine ..................... 80 2.3 Lagerung ........................80 3 - BESCHREIBUNG DER MASCHINE 3.1 Beschreibung des Betriebszyklus ................. 81 3.2 Beschreibung der Betriebsfunktionen (Abb.
  • Page 80: Hinweise

    Maschine in Betrieb ge- nommen wird. 2.1 Verpackung - Diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Die Espressomaschine ELLISSE 2011 wird mit Sty- - Die Maschine wird ohne Wasser im Heizkessel roporschalen geschützt in einer Kartonschachtel geliefert, um Beschädigungen durch Eisbil- mit Palette verpackt.
  • Page 81: Beschreibung Der Maschine

    15 Linke Seite 3.3 Technische Angaben (Abb. 02) Die Espressomaschine ELLISSE 2011 wird ist in den Versionen mit 1 bis 3 Gruppen erhältlich. In dieser Gebrauchsanleitung ist sie in der Version mit 2 Gruppen abgebildet. Die Gebrauchsanweisungen für die Verwendung und die Anordnung der Bedienungsfunktionen gelten auch für die anderen Versionen.
  • Page 82: Installierung Der Maschine

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 4 - INSTALLIERUNG DER MASCHINE wassernetz mit einem Betriebsdruck von 0 - 6 bar 4.1 Hinweise (0 - 0,6 MPa) angeschlossen ist. Falls der Druck im Wassernetz über 6 bar (0,6 MPa) Die Installierung darf nur von Fachleuten durchge- liegt, einen Druckreduzierer einbauen.
  • Page 83: Einschalten Der Lichter

    Maschine elektrisch gespeist, Sobald die Steuereinheit an das Stromnetz ange- das Display schaltet sich ein und zeigt folgende Mel- schlossen ist, wird am Display das Logo “BEZZERA” dung an: für einige Sekunden angezeigt, dann erfolgt die Ak- tivierung automatisch: T°gr1...
  • Page 84: Aufheizung

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. - Den Siebträger nicht abnehmen, wenn das Ge- rät in Betrieb steht: Verbrennungsgefahr. - Den metallischen Teil des Siebträgers und der Brühgruppe nicht anfassen: Verbrennungsge- fahr. - Die Standardportionen für die Siebe sind 6/8 g für eine Portion und 12 g für zwei Portionen.
  • Page 85: Dampfabgabe

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 5.5 Dampfabgabe Der Auslaufvorgang kann vor Erreichen der pro- grammierten Menge durch erneutes Drücken der 1) Um eine Rückführung von Flüssigkeit in den Taste (Abb. 07; Pos. f) gestoppt werden. Heizkessel zu vermeiden, den Dampf durch Be- Wo die Verwendung eines Mischers vorgesehen ist, tätigung des Dampfknebels (Abb.
  • Page 86: Programmierung Der Portionen (Modell De - De Pid)

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. wobei: rung zu quittieren. T°grX = Temperatur der Brühgruppe xxxxxxxxxxxxxxxxx = Benutzername, Betriebszu- Hinweise: Die Modelle DE gewährleisten stände, Alarme die Programmierung des Kaffeevolumens Max = höchster Wasserstand im Heizkessel pro Portion. Die automatische Dampfdüse Min = niedrigster Füllstand im Heizkessel (nur Modell DE PID) gewährleistet die Er-...
  • Page 87: Auto On / Off

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 5.8.1.5 Funktion Counters erfolgter Programmierung der Uhrzeit erneut die Taste (Abb. 07; Pos. c) drücken, um zur Program- Die im Menü Counters vorhandenen Zähler zeich- mierung des Wochentages überzugehen. nen sowohl die Gesamtausgaben als auch die ein- 5.8.1.3 Auto ON / OFF...
  • Page 88: Zähler Reset

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. gaben der Espressomaschine registriert werden: Ausgaben von ca. je 10 Sekunden) das erst nach Einsetzen des Siebträgers mit dem mit- Coffees total gelieferten Blindsieb zu aktivieren ist. Um das Pro- gramm zu stoppen, eine beliebige Taste drücken.
  • Page 89 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. zugreifen, die Steuereinheit deaktivieren jedoch an das Stromnetz angeschlossen lassen: die Taste Service Phone (Abb. 07; Pos e) gedrückt halten; danach die Ta- ste (Abb. 07; Pos. c) (siehe Abschnitt 5.2) drücken, xxxxxxxxxx nach Aktivierung des OFF-Zustandes, die Taste (Abb.
  • Page 90 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. PreBrew. Steam Boiler Gr. yyyyy Achtung: Dieses Menü darf nur vom Firmenper- wobei: sonal verwendet werden, eine falsche Program- XX = ON Ausgabedauer Preinfusion mierung der Parameter kann die Funktion der XX = OFF Pause zwischen Vorbrühungsausga- Maschine verhindern.
  • Page 91: Pid Setting

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. wobei: wählbar ist yyy = ein Wert der zwischen 220°F und 257°F x = Gruppennummer (1 - 2 - 3) wählbar ist wenn x = 0 Funktion deaktiviert Zum Einstellen eines Wertes, die Tasten (Abb. 07;...
  • Page 92: Alarme - Reset

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Menü “Boiler Temp Group z”. Zeigt die Setpoint Menü “Time out”. Hier kann die maximale Dauer Einstellung für jede Gruppe an. der Heizkesselfüllung eingestellt werden, wenn die wobei: Mindestwasserstand-Sonde nicht nass ist. Sollte die z = Gruppennummer (1 - 2 - 3) Befüllung die eingestellte Zeit überschreiten, blok-...
  • Page 93 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. xxxxxxxxxxxxxxxxxxx = ChangeWaterFilt phone number ratur für 5 Sekunden den vorbestimmten Wert über- schritten hat. bedeutet, dass der eingestellte Wert der vom Filter Der Alarm erlischt sobald die normale elektrische zu reinigenden Liter überschritten wurde und phone Funktion wiederhergestellt wird oder die Temperatur number ist die im Menü...
  • Page 94: Manometer (Abb. 11)

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. und im volumetrischen Zähler, der am Display an- Deshalb befindet sich an dem Gasregelhahn (6) gezeigt wird, folgende Meldung erscheint: die aus nachstehender Tabelle hervorgehende Düse in 100/mm. - x (Gruppennummer 1, 2 oder 3) angezeigt wird bedeutet es, dass für mehr als 5...
  • Page 95: Wartung

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. hahn-Handgriff loszulassen; prüfen ob der für die Reinigung. Die Maschine vom Stromnetz trennen, indem man Zündfunke an Brenner in Ordnung ist und de- den Hebel des omnipolaren Trennschalters auf die ren Länge ca. 5 mm beträgt.
  • Page 96: Sicherheitsthermostat - Manuelles Reset

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 6.3 Sicherheitsthermostat - Manuelles Reset Achtung! Der im folgenden beschriebene Vorgang darf ausschließlich durch einen von der Herstellerfirma au- torisierten Fachinstallateur durchgeführt werden. Während die Maschine in Betrieb ist, kann es ge- schehen, dass durch die Überhitzung des Heizkes-...
  • Page 97: Bemerkungen

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 7 - BEMERKUNGEN Problem Diagnose/Lösung Ratschläge Es strömt kein Dampf aus dem Die Düse des Dampfrohrs ist Die Dampfdüse nach jedem Dampfrohr verstopft; mit Hilfe einer Nadel Gebrauch sofort reinigen. aufstechen. Dieses Problem steht im Zusammenhang mit dem Eintauchen der Düse in die...
  • Page 98 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Problem Diagnose/Lösung Ratschläge Es fließt zu viel Kaffee aus. Der Kaffee fließt zu rasch aus In den Fällen 1-2-3 genügt es, und der Schaum ist heller als den Kaffee richtig zu mahlen gewöhnlich. und/oder zu dosieren.
  • Page 99 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Problem Diagnose/Lösung Ratschläge * Der Schalter für den Kaffee- Die programmierte Kaffeemen- Einen Fachmann hinzuziehen. ausschank blinkt, nachdem ge stimmt nicht, aber der Kaffee man ihn gewählt hat. fließt weiter aus. *(Nur Modelle DE - DE PID)
  • Page 100 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. ÍNDICE 1 - ADVERTENCIAS 1.1 Advertencias generales ....................101 1.2 Uso previsto ......................101 2 - TRANSPORTE 2.1 Embalaje ........................101 2.2 Movilización de la máquina ..................101 2.3 Almacenamiento ....................... 101 3 – DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 3.1 Descripción del ciclo de funcionamiento ..............
  • Page 101: Advertencias

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 1 - ADVERTENCIAS 2011 ha sido creada para suministrar el café ex- prés, para producir agua caliente para la reali- 1.1 Advertencias generales zación de té, manzanilla y otras infusiones, para producir vapor y para calentar bebidas (leche, chocolate, cappuccino, punch, etc.).
  • Page 102: Descripción De La Máquina

    3.3 Datos técnicos (Fig. 02) La máquina para preparar café exprés ELLISSE 2011 se presenta en las versiones para 1 a 3 grupos. En el presente manual se muestra la versión de 2 dosis; sin embargo, las instrucciones para el uso y la disposición de los mandos valen también para las versiones restantes.
  • Page 103: Instalación De La Máquina

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 4 – INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA el aparato y la red, interponga un interruptor om- nipolar de protección con apertura mínima entre 4.1 Advertencias los contactos de la categoría de sobrepresión III, dimensionado a la carga y que responda a la nor- La instalación debe ser efectuada por personal ca-...
  • Page 104: Uso De La Máquina

    T°gr1 T°gr2 T°gr3 Una vez alimentada, la centralita presenta en la xxxxxxxxxxxxxxxxx pantalla el logo “BEZZERA” durante unos segun- dos activándose luego automáticamente: T°cald hh:mm la máquina empezará a cargar la caldera automá- ticamente, tras 120 segundos de carga la centrali- REV.
  • Page 105: Calentamiento

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. configurada, lo cual confirma la activación: Modelo PM - DE El testigo verde (Fig. 06; pos. 2) encendido indica que la máquina está encendida. hh:mm El testigo rojo (Fig. 06; pos. 4), si está encendido señala el nivel insuficiente de agua en la caldera.
  • Page 106: Erogación De Café En Una Cafetera (Fig. 12)

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 3) Colocar de nuevo el portafiltro en su aloja- Modelo DE PID miento. La máquina incluye también lanza de vapor au- 4) Actuar en el mando de erogación de café pul- tomática con sonda de temperatura (Fig. 01; 8);...
  • Page 107: Programación Del Nivel Usuario/Técnico (Modelo De Pid)

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 5.8.1.1 Programación de las dosis de la red eléctrica, a posición de reposo “0”. 4) Descargar la presión del grifo de vapor. (modelo DE - DE PID) 5.8 Programación del nivel usuario/ Desde el menú usuario, con la centralita activa, técnico...
  • Page 108: Programación De Dosis Con Llave

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 5.8.1.1.1 Programación de dosis con llave 5.8.1.3 Encendido y apagado auto- mático Si la máquina está dotada de una llave de pro- Con la máquina alimentada, interruptor en posi- gramación para inhibir la regulación de las dosis, ción 1, se pueden programar los horarios de en-...
  • Page 109: Función Counters

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 5.8.1.5 Función counters ciones totales de la máquina de café: Los contadores presentes en el menú counters Coffees total registran tanto las erogaciones totales como por cada dosis. Los contadores parciales pueden po- XXXXX nerse a cero sin resetear la electrónica, mientras que para poner a cero los contadores totales hay que resetear la centralita.
  • Page 110: Apagado/Encendido Del Calentamiento De Los Grupos (Modelo De Pid)

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. las tecla (Fig. 07; pos. a) se activará el programa Para reactivar el calentamiento del grupo mante- de lavado de grupos (5 erogaciones consecutivas ner pulsada primera la tecla (Fig. 07; pos. e) y de unos 10 segundos cada una) justo después la tecla (Fig.
  • Page 111 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. no, francés, alemán, español y confirmando con la clas (Fig. 07; pos. a - b). Para confirmar y pasar al tecla (Fig. 07; pos. e), se pasará al menú siguiente. menú siguiente pulsar la tecla (Fig. 07; pos. e).
  • Page 112 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Menú “Crono function”. Permite habilitar la fun- ción crono de los grupos: PreBrew. Donde: yyyyy x = número de los grupos (1 - 2 - 3) si x = 0 la función está deshabilitada Para ajustar un valor actuar en las teclas (Fig. 07;...
  • Page 113 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 125º C Donde: yyy es un valor seleccionable entre 220° C y z es el número del grupo (1 - 2 - 3) 257º C xxx es un valor comprendido entre 80º C y 100º C Para ajustar un valor actuar en las teclas (Fig.
  • Page 114: Restablecimiento De Alarmas

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Menú “Time out”. Permite ajustar la duración number máxima de la carga de agua en la caldera en caso de que la sonda de nivel mínimo no esté Indica que se ha superado el valor ajustado de li- cubierta.
  • Page 115: Manómetro (Fig. 11)

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. de vapor está en cortocircuito o la temperatura, pantalla, aparece: durante 5 segundos consecutivos, ha superado el valor predeterminado. - x (número grupo 1, 2 ó 3) La alarma desaparece cuando se restablece el Significa que, durante un tiempo superior a 5 se- funcionamiento eléctrico normal o cuando la tem-...
  • Page 116: Mantenimiento

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Atención: En caso de falta de encendi- La máquina sale de la fábrica preajustada para do, no insistir. Soltar la manecilla del ser alimentada con gas líquido (GPL). Por dicho grifo de válvula y controlar que la chis- motivo en el regulador del gas está...
  • Page 117: Normas De Seguridad

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 6.1 Normas de seguridad detergentes neutros asegurándose de secar bien las superficies antes de volver a conectar la máqui- No someter la máquina a chorros de agua. No na a la línea eléctrica. Para el lavado de la parilla sumergir la máquina en agua para su limpieza.
  • Page 118: Resolución De Problemas

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 7 – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Diagnóstica/Solución Consejos Falta de erogación de vapor La boquilla del tubo de vapor Limpiar el pico del vapor des- desde el tubo pertinente está tapada; destaparla con la pués de cada utilización ayuda de un alfiler.
  • Page 119 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Problema Diagnóstica/Solución Consejos El flujo de café es demasiado El café es erogado demasiado En los casos 1-2-3, se puede abundante rápido y la crema resulta de co- intervenir en el molido y/o el lor más claro que lo normal.
  • Page 120 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Problema Diagnóstica/Solución Consejos *El interruptor de erogación de La dosis de café programada Llamar a un técnico especiali- café una vez seleccionado, par- no es respetada, pero la eroga- zado padea ción es continua. * (Sólo modelos DE - DE PID) * Todos los pilotos de la boto- 1 - Controlar si la red hídri-...
  • Page 121 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 目录 1-注意事项 1.1 一般注意事项 ..........................122 1.2 用途 ..........................122 2-运输 2.1 包装 ..........................122 2.2 机器搬运 ..........................122 2.3 存储 ..........................122 3-机器说明 3.1 运行周期说明 .........................123 3.2 操作说明 ..........................123 3.2.1 操作面板说明 ......................123 3.3 技术数据 ..........................123 4-机器安装 4.1 注意事项 ..........................124 4.2 机器安装位置 ........................124 4.2.1 连接到电路...
  • Page 122: 一般注意事项

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. - 存放在儿童接触不到的地方,废弃后,必须 1 -注意事项 弃置于堆填区。 - 如果您发现任何损坏机器或设备故障时,不 1.1 一般注意事项 要使用机器,并立即通知经销商。 2.2 机器的搬运 该特浓咖啡机可以通过托盘搬运车或叉车进行 - 电力和管道必须由用户提供,具体参照该手 搬运。 册4章“设置机器”的说明。 - 在任何情况下,安装者不能够改变用户现有 2.3 存储 设备。 - 该手册是机器的重要组成部分,用户在调试 机器必须在干燥的环境下带包装保存,温度条 机器前应仔细阅读。 件为+5到+30°C 之间,湿度不能大于70%。 - 妥善保存该手册,以供将来参考。 - 机器交付时,应保证热水缸中没有水, 避 最多允许四个纸箱叠放。 免霜冻可能造成的损害。 - 保证电器接地。...
  • Page 123: 3-机器说明 3.1 运行周期说明

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 3 -机器说明 3.1 运行周期说明 水系统供水,通过压力泵,调制9-10刻度(0.9至1兆帕)之间,注水时将压力泵调制12刻度 (1.2兆帕),在压力作用下,将水注入加热缸。水进入加热缸后,通过电阻加热,加热后流入 出口组件,通过电动控制阀,来控制咖啡流出。 3.2 指令说明 (图01-图10) 3.2.1 操作面板说明 (图07) PM型号 机器开启开关 SX蒸汽管道 开/关按钮 SX蒸汽阀 茶按钮 过滤网架 按钮(PM型号)或者按钮(DE 和 DE DE - DE PID型号 PID型号)咖啡/水供应。 普通咖啡选择按钮 5a. 按钮(DE 和 DE PID型号)咖啡/蒸汽供 美式咖啡选择按钮 应。...
  • Page 124: 注意事项

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. (图03) 4 -机器安装 4.2.3 连接到排水管 4.1 注意事项 连接到橡胶排水管(图03;位置2),按照G 3/4,打开虹吸管,事先准备检查好。 机器安装必须由专业资格人士进行,根据生产 (图04) 4.3 软水剂说明 商提供的说明书并且符合法律规定。 该机器必须在固定地点安装使用,必须由专业 按照图4,准备机器的连接。 资格人士进行维护和保养。 关于机器的使用和维护,请参见软水剂说明。 该机器可用于餐饮,商店,办公室和其他工作 A—连接至进水接头 场所;在酒店、旅馆及其他居住环境使用;用 B—连接至饮用水管线。 于正餐和早餐等。 (图05) 4.4 等电位连接 4.2 机器安装位置 该连接要按照预先提供的某些标准,避免出现 因地域不同而引起的机器安装电压不同。先准 机器的安装,需要在一个水平,干燥,光滑, 备好设备,夹钳放于基座下,用于连接外部导 坚固,稳定的平面上,加热缸距地面距离要超 体,在压孔之间插入两个螺母,其标称截面要 过150厘米。 符合现行规定。...
  • Page 125: 指示灯

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. (图06;位置1)关闭然后再开启机器。 - 关闭所有输出 当加热缸的水位没过电阻时,显示屏上加热缸 - 所有功能被禁止,除了技术级别程序。 水位SX柱停止闪烁,电阻开启。 关机状态下,显示屏会显示如下: 使用本机前,要等到加热缸的压力表(图01; 位置9)指向压力1到1.2刻度之间(0.1 - 0.12 兆帕)。 5.1.1 指示灯 仅适合DE型号 用按钮事先选择激活/关闭LED灯。 机器关闭。长按来开启机器。 - 第一组的按钮a - d - e(图07 - B),直到 开启相关Led灯,开始运行。 - 第一组的按钮b - d - e(图07 - B),直到 开启相关Led灯,停止运行。...
  • Page 126: 冲泡咖啡

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. PM型号 (图07-A) 按住按钮 (图07; 位置g) 有蒸汽的连续流出, 直 到它被释放。 为了改变被加热的液体中气泡的 “质 1) 从饮水机组件中拿掉过滤器。 感” , 调整螺丝 (封闭的小水泡 - 开放的大泡) ( 2) 在过滤器中加入咖啡粉, 按压咖啡, 注意不要 图13; 位置1) 从开放的 (大量气泡) 调整至渐渐减 弄脏过滤器边缘。 少, 直到达到所需的 “质感” 。 3) 在规定位置安上过滤器。 对于不同的温度程序, 按照本手册5.8.1.1节的指...
  • Page 127: 剂量程序

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 到达要求值; 按下按钮 (图07-B; 位置g) , 确认程 序。 注意事项: DE型号剂量程序保证咖啡的 体积。 自动蒸汽阀 (仅适用PE PID型号) 保证程序温度达标。 5.8.1.1.1 主要剂量程序 如果机器设置为主要剂量程序, 确保B位置打开, (图06; 位置5) , 输入所需要的程序。 5.8.1.2 时钟程序 设置时钟程序, 需要长按按钮 (图07; 位置e) 5秒 以上。 等到显示屏上出现以下字样: 其中: T° grX =该组温度 xxxxxxxxxxxxxxx 用...
  • Page 128: 休息日

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 存在于技术菜单中: 程序设置规则: - 开机小时数(AAA=On) 按下按钮 (图07; 位置e) , 显示 “Service” 菜单, - 开机分钟数(AAA=On) 这里可以看到饮水机的输出多少后拉响辅助警 - 关机小时数(AAA=Off) 报; 该功能仅存在于技术菜单中: - 关机分钟数(AAA=Off) - 休息日 按下按钮 (图07; 位置c) , 从一项设置切换到另一 项, 按下按钮 (图07; 位置a-b) 进行修改。 可以对一周当中的每一天设置开机和关机时间。 如果不需要自动开机和关机, 则不需要设置菜单 中的开机和关机时间。...
  • Page 129: 组件清洗

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 5.8.1.7 组件清洗 5.8.2 技术级别程序 按下按钮 (图07; 位置 e) 按下按钮 (图07; 位置 技术级别程序需要关闭机器, 但是不切断电源来 a) , 同时启动组件清洗程序 (10秒钟连续清洗5 进行: 按住按钮 (图07; 位置e) , 然后按下按钮 ( 次) 图07; 位置c) (见5.2章节) , 按住按钮 (图07; 位 仅适合DE型号 置e) 10秒钟进入关闭状态, 接受技术菜单, 将会...
  • Page 130 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 机器关闭。 按下下列键打开机器: 位置e) 。 – 按下第一组中的 “a” 键 (图07) , 启动 “预 热” 。 系统确认操作, 保持 “位置a” 的灯亮。 – 按下第一组中的 “a” "b" 键 (图07) , 启 动 “预热” 。 系统确认操作, 保持 “位置a” “位置b” 的灯 亮。 “剂量设置”菜单。 允许从用户菜单中设置剂量...
  • Page 131 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. “计时功能” 菜单。 允许启动组件计时功能: 注意事项: 该菜单仅供公司内部人员使用, 错误的 其中: 程序会影响极其的运行。 x = 组件数 (1-2-3) 确认以及转入 下一菜单使用按钮 (图07; 位置e) 。 如果x = 0, 该功能关闭。 设置该项值, 使用按钮 (图07; 位置a-b) , 确认以 及转入下一菜单使用按钮 (图07; 位置e) 。 注意事项: 该菜单仅供公司内部人员使用, 错误的 程序会影响极其的运行。 确认以及转入 下一菜单使用按钮 (图07; 位置e) 。...
  • Page 132: 恢复警报

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 注意事项: 该菜单仅供公司内部人员使用, 错误的 程序会影响极其的运行。 确认以及转入 下一菜单使用按钮 (图07; 位置e) 。 xxxxxxxxxxxxxxxxxxx = 更换水过滤器电话号码。 注意事项: 该菜单仅供公司内部人员使用, 错误的 程序会影响极其的运行。 指示超过了预设的公升数, 将会显示 “电话服务” 确认以及转入 下一菜单使用按钮 (图07; 位置e) 。 中设置的电话号码。 退出公升警报功能, “更换水过滤器” 信息标志, 用开关关闭机器 (图1; 位置1) , 长按按钮 (图07; 位置c-d) 重新开启; 机器将确认 “过滤器重置” 信...
  • Page 133: 压力表

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. xxxxxxxxxxxxxxxxxxx = 加热缸温度警报 如果连续超过5秒的时间, 这意味着没有流量计检 测的相对脉冲。 加热缸蒸汽温度探头指示短路或指示温度超出预 先设定值, 持续5秒钟。 —一个圆形箭头 电器操作功能恢复正常时, 或者当温度恢复到可 这意味着, 容积式流量计的电源短路。 接受的值, 警报消失。 各组输出体积流量警报启动前, 解决故障。 xxxxxxxxxxxxxxxxxxx = 加热缸蒸汽温度 5.10 压力表 (图11) 加热缸蒸汽温度探头指示未连接或指示相应温 度, 持续5秒钟后恢复到0度。 该机配备了双刻度压力表, 通过它可以检查以下 电器操作功能恢复正常时, 或者当温度恢复到可 的压力: 接受的值, 警报消失。 加热缸压力表 (图11-A)...
  • Page 134: 安全规则

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 型。如果咖啡机是被使用于不同的燃气 如果锅炉到达一个必要的压力之前燃料 类 为了实现这个,也是有必要去松开固 就开始逐渐消失,迅速拧紧螺钉;如果 定螺(9),然后再次拧紧在旋转空气 燃料在一个高气压的情况下逐渐消失, 控制器之后(10)。 那么需要松开螺钉。 第一次机器安装必须按照以上设置来操 检查一到二次,在锅炉里打开蒸汽开关 释放气压,然后握住螺钉,用螺母锁 作 。 住。 注意:连接管道天然气,从室 6 -维护 内的天然气利用可用的橡胶软 管安装到机器上,必须按照规 为保证机器正确运行, 按照维护说明进行维护。 定进行 6.1 安全规则 一旦咖啡机连接上燃气管道,按照指示 使锅炉里面装满水以后,燃气器就会根 不要使用水流冲洗。 不要浸在水中进行清洗。 将机器断开电源, 将电源开关拉至 “0” 处, 在进 据以下的方式点着。 行维护/清洗之前, 关闭供水阀。 如果机器进行维...
  • Page 135: 安全温控器 - 手动复位

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 6.3 安全温控器 - 手动复位 警告! 下述操作, 需要由制造商授权的 技术人员进行操作。 在机器运行过程中, 可能会出现加热缸电阻过热 的情况, 安全温控器会自动切断电源, 以防止出现 重大损失。 要恢复正常运作, 必须要解决故障, 安全温控器进 行干预, 恢复正常情况后, 按下红色按钮 (重置) ( 图09; 位置D) 。 6.4 产品的正确存储 (废弃电气和电子设备) (适用于欧洲各国国家, 以及其他各种电力系统。 ) 在产品的标志或者说明上, 应表明该产 品不应该与其他家居废物一样, 在其寿 命结束时弃置。 为了防止废弃物处置不...
  • Page 136: 问题/诊断/解决方案/建议

    BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 7 -故障排除 问题 诊断/解决方案 建议 管道中蒸汽的排量较少。 蒸汽管道喷嘴堵塞; 用细针帮助 每次使用后清洁蒸汽管道。 疏通。 这个问题涉及到牛奶的流 入。 过滤器托盘无法安装 可能的原因: 用机器自带的刷子清洁。 1- 密封磨损或缀满。 如果再次发生, 应联系专业技术 2- 过滤器托盘定位错误。 人员。 过滤器托盘在对应环位置无法 这个问题可能会导致过量的咖啡 减少过滤器托盘上咖啡的量。 安装 附着在过滤器托盘上。 该组放置过滤器托盘定位异常 过滤器托盘手柄收紧时, 会导致 联系专业技术人员, 更换垫片 组件比平时移位偏右。 密封垫片 组。 组磨损。...
  • Page 137 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 问题 诊断/解决方案 建议 流出咖啡过量 咖啡流速过快, 导致比正常咖啡 在1-2-3种情况下, 需要研磨咖啡 颜色较浅。 豆或调整咖啡剂量。 可能的原因: 在第4种情况下, 需要联系专业技 1- 咖啡豆太大。 术员进行维修。 2- 咖啡过滤器没有被按下。 3- 过滤器托盘上的咖啡剂量过 少 。 4- 由泵提供的压力过高 (>10刻 度 - 1兆帕) 。 流出咖啡太凉 可能的原因: 第1种情况下, 使用温热的咖啡 1- 咖啡杯太凉。 杯。...
  • Page 138 BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 问题 诊断/解决方案 建议 *选择咖啡流出开关时闪烁 咖啡的剂量编程没有进行设置, 联系专业技术人员。 * (仅适用DE - DE PID型号) 但供应量是连续的。 *所有的按钮灯闪烁, 咖啡机被 1- 检查水系统的运行是否正常, 第1种情况, 进行检查。 完全锁定 供水阀是否打开。 第2种情况, 联系专业人员进行 * (仅适用DE - DE PID型号) 2- 检查加热缸是否缺水。 维修。 *咖啡不流出 咖啡不流出, 并且选择相应按钮 在不安装过滤器托盘的情况下, * (仅适用DE - DE PID型号)...
  • Page 140 Dal 1901 G.BEZZERA MACCHINE PER CAFFE’ ESPRESSO Via Luigi Bezzera,1 20088 Rosate - Milano - Italy Tel. ++39 02 90848102 r.a. - Telefax ++39 02 90870287 Web: www.g.bezzera.it e-mail: commerciale@bezzera.it...

Table of Contents