Page 1
Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones 说明书 . 0 8 l u n ì ELLISSE 2011 Dal 1901...
Page 9
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. CONNESSIONI ELETTRICHE ELECTRIC CONNECTION BRANCHEMENT ELECTRIQUE STROMANSCHULUSS CONEXIÓN ELÉCTRICA 电气连接 V380-400/3+N V220-230/3 V220-230/2 THREE-PHASE STAR THREE-PHASE DELTA SINGLE-PHASE CONNECTION WITH NEUTRAL CONNECTION CONNECTION...
Page 10
Il riconoscimento della garanzia è da intendersi previa verifica del tecnico specializzato ed autorizzato G. BEZZERA, che valuterà la possibilità di riparare l’apparecchio in loco o l’invio presso lo stabilimento produttivo. Qualsiasi manomissione della macchina da parte di personale non autorizzato comporterà...
Page 11
In case of malfunction attributable to manufacturing defects, request the warranty intervention directly to the authorized G. BEZZERA dealer where the machine has been purchased, indicating the malfunc- tion and the serial number indicated in the user manual or on the machine frame.
Page 12
La validité de la garantie sera reconnue après vérification préalable du technicien spécialisé et autorisé G. BEZZERA qui évaluera la possibilité de réparer l’appareil sur place ou bien de l’envoyer à l’établis- sement de production. Toute manipulation frauduleuse de la machine de la part d’un personnel non autorisé...
Page 13
Bei Maschinen, deren Siegel entfernt oder beschädigt ist, wird keinerlei Garantie gewährt. Die Garantie wird erst nach der Prüfung durch eine spezielle von G. BEZZERA autorisierte Fachkraft anerkannt, die beurteilt, ob die Maschine vor Ort repariert werden kann oder an das Werk zurückge- schickt werden muss.
Page 14
El reconocimiento de la garantía debe entenderse previa verificación del técnico especializado y au- torizado G. BEZZERA, que sopesará la posibilidad de reparar el aparato in situ o el envío a la planta productiva. Cualquier manipulación de la máquina por parte de personal no autorizado supondrá la pérdida de la garantía.
È ammessa una sovrapposizione massima di - La macchina è destinata esclusivamente per quattro scatole. uso professionale. 1.2 Uso previsto La macchina per caffè espresso ELLISSE 2011 è costruita per effettuare l’erogazione di caffè espres- so, per produrre acqua calda per la realizzazione...
3.3 Dati tecnici (Fig. 02) La macchina per caffè espresso ELLISSE 2011 viene costruita nelle versioni da 1 a 3 gruppi. Nel presente libretto è illustrata la versione a 2 gruppi; tuttavia le istruzioni per l’uso e la disposizione comandi valgono anche per le restanti versioni.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 4 - INSTALLAZIONE DELLA MAC- collegata ad una rete di acqua potabile con pres- CHINA sione di esercizio compresa tra 0 e 6 bar (0 - 0,6 MPa). 4.1 Avvertenze Nel caso in cui la rete idrica abbia pressioni supe- riori a 6 bar (0,6 MPa), predisporre un riduttore di L’installazione deve essere effettuata da personale...
1 si alimenterà la macchina e si accenderà il display che visualizzerà la seguente scritta con la seguente La centralina una volta alimentata presenta a di- visualizzazione: splay il logo “BEZZERA” per qualche secondo atti- vandosi poi automaticamente: T°gr1 T°gr2 T°gr3...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. - tutte le uscite disattivate. della resistenza _∏_∏_ accanto al relativo gruppo. - tutte le funzioni sono disabilitate tranne la pro- 5.4 Preparazione del caffè (Fig. 07) grammazione livello tecnico. Il display conferma lo stato spegnimento con la se-...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 5.4.1 Erogazione caffè in bricco gatore (Fig. 01; pos. 6). (Fig. 12) 2) Agire sul tasto (Fig. 01; pos. 7a) per prelevare la É possibile erogare il caffè direttamente in un bricco quantità d’acqua richiesta. o in una tazza alta.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. fisso all’uscita dalla funzione programmazione. T°gr1 T°gr2 T°gr3 L’acqua del The non è dosata dai contatori volume- trici ma è regolata da un timer. La programmazione dei tasti caffè del primo gruppo xxxxxxxxxxxxxxxxx sinistro si trasmette automaticamente anche agli al- tri gruppi.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 5.8.1.4 Giorno di riposo funzione programmazione orario visualizzando la seguente schermata: Se vengono impostati i campi dell’accensione/ spegnimento automatico si potrà programmare Clock adjust. un giorno di riposo settimanale, durante il quale la macchina resterà spenta.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 5.8.1.6 Azzeramento Counters Litres Dal menu utente si possono azzerare i contatori del- le singole dosi entrando nella schermata dei totali XXXXX “Coffees total” e premendo contemporaneamente i tasti (Fig. 07; pos. c - d) per tre secondi; rimarrà...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. gruppi, ad es. per manutenzione, pulizia o altro, contrasto del display grafico premendo prima il tasto (Fig. 07; pos. e) e subito dopo il tasto (Fig. 07; pos. b) della pulsantiera re- lativa al gruppo. Viene visualizzata la scritta OFF Contrast anziché...
Page 27
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 07; pos. e). sione e programmarne i tempi di attivazione e pau- sa; le opzioni “abilitato” o “disabilitato” si possono selezionare con i tasti (Fig. 07; pos. a - b). Mixed Tea Water solo modello DE Macchina spenta.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Attenzione: questo menu deve essere utilizzato solo mere il tasto (Fig. 07; pos. e). ed esclusivamente dal personale della ditta, un er- rata programmazione dei parametri potrebbe inibi- Temperature re il funzionamento della macchina. Per confermare e passare al menu successivo pre- °X...
Page 29
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. ed esclusivamente dal personale della ditta, un er- Attenzione: questo menu deve essere utilizzato solo rata programmazione dei parametri potrebbe inibi- ed esclusivamente dal personale della ditta, un er- re il funzionamento della macchina. rata programmazione dei parametri potrebbe inibi- Per confermare e passare al menu successivo pre- re il funzionamento della macchina.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Se lasciato su zero l’allarme sarà disattivato, altri- menti si potrà impostare un limite tra 1 e 5000 lt; T°gr1 T°gr2 T°gr3 per impostare un valore agire sui tasti (Fig. 07; pos. a - b). xxxxxxxxxxxxxxxxx Da questo menu premendo il tasto (Fig.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. male funzionamento elettrico o quando la tempera- scala 0~3 bar (0~0,3 MPa) Indica la normale pressione di esercizio della cal- tura ritorna nei valori accettabili. daia. Manometro pompa (Fig. 11 - B) xxxxxxxxxxxxxxxxxxx = Probe Unconnect Group x...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. fettuato la rotazione del regolatore aria primaria sentirla libera e verificare che in queste condizioni (10). rimanga accesa una fiamma bassa, con la fun- La regolazione dell’aria è comunque da eseguirsi zione di pilota. alla prima installazione della macchina.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. china, effettuare il ricambio dell’acqua contenuta pos. D). in caldaia e nei circuiti. 6.4 Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) Questi consigli sono indicativi, la variazione (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in dei periodi di manutenzione e pulizia dipende quelli con sistema di raccolta differenziata) dall’uso della macchina.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problema Diagnostica/Soluzione Consigli Mancata erogazione del vapo- L’ugello del tubo vapore è tap- Pulire il beccuccio vapore dopo re dall’apposito tubetto pato; stapparlo con l’aiuto di ogni utilizzo. uno spillo. Questo problema è...
Page 35
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Problema Diagnostica/Soluzione Consigli Il flusso del caffè è troppo ab- Il caffè viene erogato troppo ve- Nei casi 1-2-3, si può interveni- bondante locemente e la crema risulta di re sulla macinatura e/o dosatu- colore più chiaro del normale.
Page 36
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Problema Diagnostica/Soluzione Consigli * L’interruttore di erogazione La dose di caffè programmata Chiamare un tecnico specializ- caffè una volta selezionato, non viene rispettata, ma l’ero- zato. lampeggia gazione è continua. * (Solo modelli DE - DE PID)
Page 37
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. INDEX 1 – WARNINGS 1.1 General warnings ..................... 38 1.2 Foreseen use ......................38 2. TRANSPORT 2.1 Packaging ........................ 38 2.2 Handling of machine ....................38 2.3 Storage ........................38 3 – DESCRIPTION OF MACHINE 3.1 Description of operating cycle ..................39 3.2 Description of commands ..................
- The machine is not intended for outdoor use. relative humidity not higher than 70%. - The machine is intended for professional use Maximum four boxes can be piled up. only. 1.2 Foreseen use ELLISSE 2011 espresso coffee maker is built to...
15 Left panel 3.3 Technical data ELLISSE 2011 espresso coffee maker is built in 1 or 3 group versions. The 2 group version is described in this booklet; nonetheless, the instructions for use and the arrange- ment of commands are also valid for the other versions.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 4. MACHINE INSTALLATION grid, between the equipment and the grid, interpose a safety omnipolar switch with minimum opening between the contacts of overvoltage category III, 4.1 Warnings suitably dimensioned for the load and in compli- ance with the applicable standards.
5.2 Control unit switch off/activation the machine is powered and the display turns on displaying as follows: The control unit, after being switched on, shows the “BEZZERA” logo on the display for a few seconds to T°gr1 T°gr2 T°gr3 be automatically activated later: xxxxxxxxxxxxxxxxx T°cald...
Page 42
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. that the machine is active. The red light (Fig. 06; pos. 4), if ON, indicates a hh:mm low water level in the boiler. The yellow light (Fig. 06; pos. 3), if ON, signals that the resistance is switched on.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. The supply can be stopped before reaching the set To avoid suction of fluid into the boiler, discharge the dose by pressing any button (Fig. 07; pos. a - d). steam by pressing the button (Fig. 07; pos. g).
Page 44
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. only) and a user level accessible by the user of the shows the following message: machine. If the control unit is active, it is possible to perform Doses setting user settings only, if the control unit is OFF (turned...
Page 45
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. - switch off minute (AAA=Off) - closing day Doses setting To move from one item to the other press button (Fig. 07; pos. c), to modify press buttons (Fig. 07; Select within30s pos. a - b).
Page 46
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. of water litres after which the resin regeneration tive state. alarm is activated; this function is active only if ena- 5.8.1.6 Counters Reset bled in the Technical menu: From the user menu, it is possible to reset the counters of each dose entering the screen “Coffees...
Page 47
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. group, for ex. for maintenance purposes, cleaning or contrast of the graphic display appears. other, by pressing first the button (Fig. 07; pos. e) and immediately after the button (Fig. 07; pos. b) of the Contrast push-button station related to the concerned group.
Page 48
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. press the button (Fig. 07; pos. e). the buttons (Fig. 07; pos. a - b). solo modello DE Mixed Tea Water Machine off. Turn on the machine by pressing: - key “a” (Fig. 07) of the first group to ENABLE PRE-BREWING.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. To confirm and go to the next menu press the but- ton (Fig. 07; pos. e). Temperature °X LED IDLE “Temperature” Menu. Allows to choose which unit of temperature is displayed. “Led Idle” Menu. It enables to switch on or off the Where: keyboard LEDs during machine operation;...
Page 50
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Caution: this menu must be used by the firm’s per- sonnel only; wrong parameter settings may prevent machine operations. xx.x y.yy zz.z To confirm and go to the next menu press the but- ton (Fig. 07; pos. e).
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Where: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx = Service phone number xxxxxx = number of litres after which the Water filter alarm activates. It means that the value set for cycles (supplies) has If setting is left to zero the alarm is disabled, oth- been exceeded;...
Page 52
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. nect - x (group number 1, 2 or 3) It means that the steam boiler temperature sensor It means that, for more than 5 consecutive seconds, is disconnected or the detected temperature, for 5 no pulses are detected by the relevant volumetric consecutive seconds, is near 0°C.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. The flame should be bright blue; if not, slightly Model Natural gas regulate the primary air intake (10) until the de- G30 - 29 G20 - 20 sired effect is achieved. mbar mbar Wait until the machine has the correct pressure, 1 gr.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. the machine is cold, preferably wearing protective over heats, the safety thermostat will be enabled, gloves for hands. which will interrupt the power supply, thus preventing greater damages to the machine. 6.2 Cleaning of machine To restore regular functioning, the failure that...
Page 55
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 7 – TROUBLE SHOOTING Problem Diagnostics/Solution Advices No output of steam from the The nozzle of the steam tube is Clean the steam spout after relative tube clogged; unclog it with needle. each use. This problem is linked to the introduction of the spout inside the milk.
Page 56
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Problem Diagnostics/Solution Advices The flow of coffee is excessive The coffee is supplied too In cases 1-2-3 adjust grinding quickly and the cream is lighter and/or dosing of coffee. than usual. In the 4th case, a technician Possible causes: must be consulted.
Page 57
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Problem Diagnostics/Solution Advices * The coffee supply switch flash- The set dose of coffee is not fol- Call a specialized technician. es once selected lowed, and the output is con- tinuous. * (Only DE - DE PID models) * All lights of the keyboard are 1 –...
Page 58
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. SOMMAIRE 1 - AVERTISSEMENTS 1.1 Avertissements généraux .................... 59 1.2 Utilisation prévue ...................... 59 2 - TRANSPORT 2.1 Emballage ........................ 59 2.2 Manutention de la machine ..................59 2.3 Stockage ........................59 3 – DESCRIPTION DE LA MACHINE 3.1 Description du cycle de fonctionnement ..............
1 - AVERTISSEMENTS 1.2 Utilisation prévue 1.1 Avertissements généraux La machine à café expresso ELLISSE 2011 est construite pour distribuer du café expresso, pour produire de l’eau chaude pour faire du thé, de la camomille et d’autres infusions, pour produire - Les installations électriques et hydrauliques...
15 Partie gauche 3.3 Données techniques (Fig. 02) La machine à café expresso ELLISSE 2011 est construite dans les versions de 1 à 3 groupes. Le présent manuel contient l’illustration de la version à 2 groupes; toutefois, les instructions d’utilisation et la disposition des commandes sont également valables pour les autres versions.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 4 - INSTALLATION DE LA MACHINE liée à un réseau d’eau potable ayant une pression d’exercice comprise entre 0 et 6 bar (0 - 0,6 MPa). 4.1 Avertissements Si le réseau hydrique a des pressions supérieures à...
L’unité de contrôle une fois alimentée affiche sur le En mettant l’interrupteur (Fig. 06; pos. 1) sur la po- display le logo “BEZZERA” pendant quelques se- sition 1 la machine sera alimentée et le display s’al- condes et s’active ensuite automatiquement: lumera avec l’affichage suivant:...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. - Ne pas toucher directement la partie métallique du porte-filtre et du groupe: risque de brûlures. - Les doses standards pour les filtres sont de 6/8 grammes pour une dose et de 12 grammes pour deux doses.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 5.5 Distribution de vapeur nouveau sur la touche (Fig. 07; pos. f). Là où l’utilisation du mélangeur est prévue, il est 1) Pour éviter des remous de liquide dans la chau- possible de varier la température de l’eau en agis- dière, décharger la vapeur au moyen du bouton...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Où: pos. g) pour confirmer la programmation. T°grX = température groupe Avertissements: Les modèles DE garantis- xxxxxxxxxxxxxxxxx = nom utilisateur, états fonc- sent la programmation du volume de café tionnels, alarmes par dose. La lance vapeur automatique Max = niveau maximum de la chaudière...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. la semaine. registrent aussi bien les distributions totales que les doses individuelles. Les compteurs partiels peuvent 5.8.1.3 Auto ON / OFF être mis à zéro sans réinitialiser l’électronique, alors Lorsque la machine est alimentée et que l’interrup- que pour mettre à...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. à activer seulement après avoir inséré le porte-filtre avec le filtre aveugle fourni. Pour interrompre le pro- Coffees total gramme presser une touche quelconque. Ce programme doit être utilisé pour nettoyer le cir- XXXXX cuit hydraulique du groupe, comme décrit au cha- pitre 6.2 à...
Page 68
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. paragraphe 5.2), une fois l’état d’OFF activé pres- Menu “Service Phone”. Il sera possible de saisir un ser pendant 10 secondes la touche (Fig. 07; pos. numéro de téléphone qui s’affichera lorsque cer- e) pour accéder au menu Technique où le premier taines alarmes interviendront, telle que l’alarme...
Page 69
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Attention: ce menu doit être utilisé seulement et XX = OFF temps de pause entre distribution pré- exclusivement par le personnel de la maison, une infusion et distribution programmation erronée des paramètres pourrait Z.Z = temps total de pré-infusion bloquer le fonctionnement de la machine.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Service Cycles xx.x y.yy zz.z xxxxx Attention: ce menu doit être utilisé seulement et Menu “Service cycles”. Permet de régler un nombre exclusivement par le personnel de la maison, une maximum de cycles (distributions), outre lequel la programmation erronée des paramètres pourrait...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Si l’on veut modifier le paramètre utiliser les touches Menu “Time out”. Permet de régler la durée maxi- (Fig. 07; pos. a - b). Pour confirmer et pour passer mum du chargement d’eau dans la chaudière au cas où...
Page 72
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. xxxxxxxxxxxxxxxxxxx = ChangeWaterFilt phone num- Indique que la sonde de température chaudière vapeur est en court-circuit ou que la température, pendant 5 secondes consécutives, a dépassé la valeur prédéterminée. Indique que la valeur réglée pour les litres purifia- bles par le filtre a été...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. et à l’intérieur du compteur volumétrique, montré mentée au gaz liquéfié (GPL); par conséquent, sur le display, il apparaît: sur le régulateur du gaz est appliquée la buse (6) correspondante indiquée dans le table ci des- - x (numéro groupe 1, 2 ou 3)
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Attention: Si le brûleur ne s’allume 6.1 Normes de sécurité pas, ne pas insister et relâcher la ma- Ne pas soumettre la machine au jet d’eau. Ne nette du robinet à soupape, puis véri- pas immerger l’appareil dans l’eau pour le net- fier que l’étincelle d’allumage sur le...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Pour le lavage et le nettoyage, ne pas Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets commerciaux. utiliser de solvants, de détergents ou d’éponges abrasives mais uniquement des produits spécifiques pour machine à café. Laver la carrosserie en utilisant un chiffon trempé...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 7 – DÉPANNAGE Problème Diagnostic/Solution Conseils Absence de distribution de la La buse du tube vapeur est bou- Nettoyer le bec vapeur après vapeur par le tube prévu à cet chée; la déboucher avec une chaque utilisation.
Page 77
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Problème Diagnostic/Solution Conseils Le flux de café est trop abon- Le café est distribué trop vite Dans les cas 1-2-3, on peut in- et la crème est plus claire que dant tervenir sur la moulure et/ou sur d’habitude.
Page 78
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Problème Diagnostic/Solution Conseils * Une fois sélectionné, l’inter- La dose de café programmée Appeler un technicien spécia- rupteur de distribution du café n’est pas respectée, mais la dis- lisé. clignote tribution est continue. *(Uniquement les modèles DE - DE PID) * Tous les témoins du tableau...
Page 79
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. INHALT 1 - HINWEISE 1.1 Allgemeine Hinweise ....................80 1.2 Verwendungszweck ....................80 2 - TRANSPORT 2.1 Verpackung ......................80 2.2 Transport der Maschine ..................... 80 2.3 Lagerung ........................80 3 - BESCHREIBUNG DER MASCHINE 3.1 Beschreibung des Betriebszyklus ................. 81 3.2 Beschreibung der Betriebsfunktionen (Abb.
Maschine in Betrieb ge- nommen wird. 2.1 Verpackung - Diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Die Espressomaschine ELLISSE 2011 wird mit Sty- - Die Maschine wird ohne Wasser im Heizkessel roporschalen geschützt in einer Kartonschachtel geliefert, um Beschädigungen durch Eisbil- mit Palette verpackt.
15 Linke Seite 3.3 Technische Angaben (Abb. 02) Die Espressomaschine ELLISSE 2011 wird ist in den Versionen mit 1 bis 3 Gruppen erhältlich. In dieser Gebrauchsanleitung ist sie in der Version mit 2 Gruppen abgebildet. Die Gebrauchsanweisungen für die Verwendung und die Anordnung der Bedienungsfunktionen gelten auch für die anderen Versionen.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 4 - INSTALLIERUNG DER MASCHINE wassernetz mit einem Betriebsdruck von 0 - 6 bar 4.1 Hinweise (0 - 0,6 MPa) angeschlossen ist. Falls der Druck im Wassernetz über 6 bar (0,6 MPa) Die Installierung darf nur von Fachleuten durchge- liegt, einen Druckreduzierer einbauen.
Maschine elektrisch gespeist, Sobald die Steuereinheit an das Stromnetz ange- das Display schaltet sich ein und zeigt folgende Mel- schlossen ist, wird am Display das Logo “BEZZERA” dung an: für einige Sekunden angezeigt, dann erfolgt die Ak- tivierung automatisch: T°gr1...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. - Den Siebträger nicht abnehmen, wenn das Ge- rät in Betrieb steht: Verbrennungsgefahr. - Den metallischen Teil des Siebträgers und der Brühgruppe nicht anfassen: Verbrennungsge- fahr. - Die Standardportionen für die Siebe sind 6/8 g für eine Portion und 12 g für zwei Portionen.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 5.5 Dampfabgabe Der Auslaufvorgang kann vor Erreichen der pro- grammierten Menge durch erneutes Drücken der 1) Um eine Rückführung von Flüssigkeit in den Taste (Abb. 07; Pos. f) gestoppt werden. Heizkessel zu vermeiden, den Dampf durch Be- Wo die Verwendung eines Mischers vorgesehen ist, tätigung des Dampfknebels (Abb.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. wobei: rung zu quittieren. T°grX = Temperatur der Brühgruppe xxxxxxxxxxxxxxxxx = Benutzername, Betriebszu- Hinweise: Die Modelle DE gewährleisten stände, Alarme die Programmierung des Kaffeevolumens Max = höchster Wasserstand im Heizkessel pro Portion. Die automatische Dampfdüse Min = niedrigster Füllstand im Heizkessel (nur Modell DE PID) gewährleistet die Er-...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 5.8.1.5 Funktion Counters erfolgter Programmierung der Uhrzeit erneut die Taste (Abb. 07; Pos. c) drücken, um zur Program- Die im Menü Counters vorhandenen Zähler zeich- mierung des Wochentages überzugehen. nen sowohl die Gesamtausgaben als auch die ein- 5.8.1.3 Auto ON / OFF...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. gaben der Espressomaschine registriert werden: Ausgaben von ca. je 10 Sekunden) das erst nach Einsetzen des Siebträgers mit dem mit- Coffees total gelieferten Blindsieb zu aktivieren ist. Um das Pro- gramm zu stoppen, eine beliebige Taste drücken.
Page 89
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. zugreifen, die Steuereinheit deaktivieren jedoch an das Stromnetz angeschlossen lassen: die Taste Service Phone (Abb. 07; Pos e) gedrückt halten; danach die Ta- ste (Abb. 07; Pos. c) (siehe Abschnitt 5.2) drücken, xxxxxxxxxx nach Aktivierung des OFF-Zustandes, die Taste (Abb.
Page 90
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. PreBrew. Steam Boiler Gr. yyyyy Achtung: Dieses Menü darf nur vom Firmenper- wobei: sonal verwendet werden, eine falsche Program- XX = ON Ausgabedauer Preinfusion mierung der Parameter kann die Funktion der XX = OFF Pause zwischen Vorbrühungsausga- Maschine verhindern.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. wobei: wählbar ist yyy = ein Wert der zwischen 220°F und 257°F x = Gruppennummer (1 - 2 - 3) wählbar ist wenn x = 0 Funktion deaktiviert Zum Einstellen eines Wertes, die Tasten (Abb. 07;...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Menü “Boiler Temp Group z”. Zeigt die Setpoint Menü “Time out”. Hier kann die maximale Dauer Einstellung für jede Gruppe an. der Heizkesselfüllung eingestellt werden, wenn die wobei: Mindestwasserstand-Sonde nicht nass ist. Sollte die z = Gruppennummer (1 - 2 - 3) Befüllung die eingestellte Zeit überschreiten, blok-...
Page 93
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. xxxxxxxxxxxxxxxxxxx = ChangeWaterFilt phone number ratur für 5 Sekunden den vorbestimmten Wert über- schritten hat. bedeutet, dass der eingestellte Wert der vom Filter Der Alarm erlischt sobald die normale elektrische zu reinigenden Liter überschritten wurde und phone Funktion wiederhergestellt wird oder die Temperatur number ist die im Menü...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. und im volumetrischen Zähler, der am Display an- Deshalb befindet sich an dem Gasregelhahn (6) gezeigt wird, folgende Meldung erscheint: die aus nachstehender Tabelle hervorgehende Düse in 100/mm. - x (Gruppennummer 1, 2 oder 3) angezeigt wird bedeutet es, dass für mehr als 5...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. hahn-Handgriff loszulassen; prüfen ob der für die Reinigung. Die Maschine vom Stromnetz trennen, indem man Zündfunke an Brenner in Ordnung ist und de- den Hebel des omnipolaren Trennschalters auf die ren Länge ca. 5 mm beträgt.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 6.3 Sicherheitsthermostat - Manuelles Reset Achtung! Der im folgenden beschriebene Vorgang darf ausschließlich durch einen von der Herstellerfirma au- torisierten Fachinstallateur durchgeführt werden. Während die Maschine in Betrieb ist, kann es ge- schehen, dass durch die Überhitzung des Heizkes-...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 7 - BEMERKUNGEN Problem Diagnose/Lösung Ratschläge Es strömt kein Dampf aus dem Die Düse des Dampfrohrs ist Die Dampfdüse nach jedem Dampfrohr verstopft; mit Hilfe einer Nadel Gebrauch sofort reinigen. aufstechen. Dieses Problem steht im Zusammenhang mit dem Eintauchen der Düse in die...
Page 98
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Problem Diagnose/Lösung Ratschläge Es fließt zu viel Kaffee aus. Der Kaffee fließt zu rasch aus In den Fällen 1-2-3 genügt es, und der Schaum ist heller als den Kaffee richtig zu mahlen gewöhnlich. und/oder zu dosieren.
Page 99
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Problem Diagnose/Lösung Ratschläge * Der Schalter für den Kaffee- Die programmierte Kaffeemen- Einen Fachmann hinzuziehen. ausschank blinkt, nachdem ge stimmt nicht, aber der Kaffee man ihn gewählt hat. fließt weiter aus. *(Nur Modelle DE - DE PID)
Page 100
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. ÍNDICE 1 - ADVERTENCIAS 1.1 Advertencias generales ....................101 1.2 Uso previsto ......................101 2 - TRANSPORTE 2.1 Embalaje ........................101 2.2 Movilización de la máquina ..................101 2.3 Almacenamiento ....................... 101 3 – DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 3.1 Descripción del ciclo de funcionamiento ..............
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 1 - ADVERTENCIAS 2011 ha sido creada para suministrar el café ex- prés, para producir agua caliente para la reali- 1.1 Advertencias generales zación de té, manzanilla y otras infusiones, para producir vapor y para calentar bebidas (leche, chocolate, cappuccino, punch, etc.).
3.3 Datos técnicos (Fig. 02) La máquina para preparar café exprés ELLISSE 2011 se presenta en las versiones para 1 a 3 grupos. En el presente manual se muestra la versión de 2 dosis; sin embargo, las instrucciones para el uso y la disposición de los mandos valen también para las versiones restantes.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 4 – INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA el aparato y la red, interponga un interruptor om- nipolar de protección con apertura mínima entre 4.1 Advertencias los contactos de la categoría de sobrepresión III, dimensionado a la carga y que responda a la nor- La instalación debe ser efectuada por personal ca-...
T°gr1 T°gr2 T°gr3 Una vez alimentada, la centralita presenta en la xxxxxxxxxxxxxxxxx pantalla el logo “BEZZERA” durante unos segun- dos activándose luego automáticamente: T°cald hh:mm la máquina empezará a cargar la caldera automá- ticamente, tras 120 segundos de carga la centrali- REV.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. configurada, lo cual confirma la activación: Modelo PM - DE El testigo verde (Fig. 06; pos. 2) encendido indica que la máquina está encendida. hh:mm El testigo rojo (Fig. 06; pos. 4), si está encendido señala el nivel insuficiente de agua en la caldera.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 3) Colocar de nuevo el portafiltro en su aloja- Modelo DE PID miento. La máquina incluye también lanza de vapor au- 4) Actuar en el mando de erogación de café pul- tomática con sonda de temperatura (Fig. 01; 8);...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 5.8.1.1 Programación de las dosis de la red eléctrica, a posición de reposo “0”. 4) Descargar la presión del grifo de vapor. (modelo DE - DE PID) 5.8 Programación del nivel usuario/ Desde el menú usuario, con la centralita activa, técnico...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 5.8.1.1.1 Programación de dosis con llave 5.8.1.3 Encendido y apagado auto- mático Si la máquina está dotada de una llave de pro- Con la máquina alimentada, interruptor en posi- gramación para inhibir la regulación de las dosis, ción 1, se pueden programar los horarios de en-...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 5.8.1.5 Función counters ciones totales de la máquina de café: Los contadores presentes en el menú counters Coffees total registran tanto las erogaciones totales como por cada dosis. Los contadores parciales pueden po- XXXXX nerse a cero sin resetear la electrónica, mientras que para poner a cero los contadores totales hay que resetear la centralita.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. las tecla (Fig. 07; pos. a) se activará el programa Para reactivar el calentamiento del grupo mante- de lavado de grupos (5 erogaciones consecutivas ner pulsada primera la tecla (Fig. 07; pos. e) y de unos 10 segundos cada una) justo después la tecla (Fig.
Page 111
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. no, francés, alemán, español y confirmando con la clas (Fig. 07; pos. a - b). Para confirmar y pasar al tecla (Fig. 07; pos. e), se pasará al menú siguiente. menú siguiente pulsar la tecla (Fig. 07; pos. e).
Page 112
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Menú “Crono function”. Permite habilitar la fun- ción crono de los grupos: PreBrew. Donde: yyyyy x = número de los grupos (1 - 2 - 3) si x = 0 la función está deshabilitada Para ajustar un valor actuar en las teclas (Fig. 07;...
Page 113
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 125º C Donde: yyy es un valor seleccionable entre 220° C y z es el número del grupo (1 - 2 - 3) 257º C xxx es un valor comprendido entre 80º C y 100º C Para ajustar un valor actuar en las teclas (Fig.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Menú “Time out”. Permite ajustar la duración number máxima de la carga de agua en la caldera en caso de que la sonda de nivel mínimo no esté Indica que se ha superado el valor ajustado de li- cubierta.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. de vapor está en cortocircuito o la temperatura, pantalla, aparece: durante 5 segundos consecutivos, ha superado el valor predeterminado. - x (número grupo 1, 2 ó 3) La alarma desaparece cuando se restablece el Significa que, durante un tiempo superior a 5 se- funcionamiento eléctrico normal o cuando la tem-...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Atención: En caso de falta de encendi- La máquina sale de la fábrica preajustada para do, no insistir. Soltar la manecilla del ser alimentada con gas líquido (GPL). Por dicho grifo de válvula y controlar que la chis- motivo en el regulador del gas está...
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 6.1 Normas de seguridad detergentes neutros asegurándose de secar bien las superficies antes de volver a conectar la máqui- No someter la máquina a chorros de agua. No na a la línea eléctrica. Para el lavado de la parilla sumergir la máquina en agua para su limpieza.
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. 7 – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Diagnóstica/Solución Consejos Falta de erogación de vapor La boquilla del tubo de vapor Limpiar el pico del vapor des- desde el tubo pertinente está tapada; destaparla con la pués de cada utilización ayuda de un alfiler.
Page 119
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Problema Diagnóstica/Solución Consejos El flujo de café es demasiado El café es erogado demasiado En los casos 1-2-3, se puede abundante rápido y la crema resulta de co- intervenir en el molido y/o el lor más claro que lo normal.
Page 120
BEZZERA ELLISSE 2011 MOD. Problema Diagnóstica/Solución Consejos *El interruptor de erogación de La dosis de café programada Llamar a un técnico especiali- café una vez seleccionado, par- no es respetada, pero la eroga- zado padea ción es continua. * (Sólo modelos DE - DE PID) * Todos los pilotos de la boto- 1 - Controlar si la red hídri-...
Need help?
Do you have a question about the ELLISSE 2011 and is the answer not in the manual?
Questions and answers