Page 1
KOBE Brand Range Hood Model No. / N de modèles / Modelo No. RA0230SQB RA0236SQB RA0242SQB RA0248SQB RA-02 SERIES – 18” HEIGHT INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
Page 6
What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculation in inches.) TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36”) C = Preferred Height of Counter Top to Hood Bottom (Minimum 30”...
Page 9
Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. (Figure 1) A straight, short venting run will allow the hood to perform more efficiently.
Page 10
Hood Installation CAUTION: required cooking range to install the hood, turn off the power on an electric range at the main electrical box. SHUT OFF THE GAS BEFORE MOVING A GAS RANGE. 1. Using references measurements on Page 5, mark the leveling locations point for hood-mounting bracket on the wall.
Page 11
Duct Cover Installation 6. Use 8” round steel pipe (follow building codes in your area) to connect the ducting transition on the hood to the ductwork above. Use duct tape to make all joints secure and air tight. Refer Figure 7. 7.
OPERATION INSTRUCTIONS LCD DISPLAY (STANDBY MODE) Figure 11 PRESS TO TURN ON/STANDBY THE LCD SCREEN (When power is turned on, LCD screen will light up & remain lit. When power is pressed again, LCD screen will remain lit for several seconds before going into STANDBY mode.) LCD DISPLAY Figure 12 Note: For best results, turn hood to QuietMode™...
GENERAL SETUP NOTE: During selection mode, if a function is not chosen within 10 seconds, the icon will stop flashing & selection mode will end. The settings below can only be performed when the LCD screen is in STANDBY mode. Setting Time 1.
Page 14
Turning ISC (Integrated Sensor Control) ON/OFF 1. Press to turn ISC ON. will indicate that the ISC system is ON. When gas, or higher than normal room temperature is detected, fan will automatically turn ON. Fan will turn to its highest speed and decrease speed until all gas and smoke are eliminated.) 2.
MAINTENANCE For optimal performance, clean the range hood surface and baffles regularly. To Clean Hood Surface CAUTION: NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. *** Regular care will help preserve its fine appearance. 1. Use only mild soap or detergent solutions. Dry surfaces using soft cloth. 2.
Page 16
Replacing Light Bulb CAUTION: HALOGEN LIGHT UNIT MAY BE HOT! WAIT UNTIL UNIT IS COOL. 1. Make sure all controls are off, and range hood is unplugged. 2. Place the flat-headed screwdriver into the groove of the halogen light glass covering and the housing.
Touch Screen Multi Function LCD 12V 20W x 2 – 30”, 36” 12V 20W x 3 – 42”, 48” (RA0230SQB) 29-3/4” x 24” x 18” (RA0236SQB) 35-3/4” x 24” x 18” (RA0242SQB) 41-3/4” x 24” x 18” (RA0248SQB) 47-3/4” x 24” x 18”...
MEASUREMENTS & DIAGRAMS All measurements in ( ) are millimeters. All inch measurements are converted from millimeters. Inch measurements are estimated. MODEL NO.: RA0230SQB RA0236SQB RA0242SQB RA0248SQB...
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause After Installation, The power is not on. both motors and lights are not The wire connection is not secure. working. The control panel and processor board wiring are disconnected. The motor transformer is defective. The control panel and processor board is defective.
DISCLAIMER 1. CAREFULLY INSPECT ALL ITEMS FOR DAMAGES BEFORE ACCEPTING DELIVERY. NOTE ANY DAMAGES ON THE FREIGHT BILL OR EXPRESS RECEIPT. REQUEST NAME AND SIGNATURE OF THE CARRIER’S AGENT AND KEEP COPY TO SUPPORT YOUR CLAIM. Upon acceptance of items, owner assumes responsibility for its safe arrival. damages to the carrier and file a claim immediately.
WARRANTY KOBE Range Hoods, warrants all products manufactured or supplied by it to be free from defects in workmanship and materials. Its obligations pursuant to this warranty are limited to a period of two years from the date of purchase and to the repair or replacement at its option and subject to the terms and conditions stated below, of any component part, which its examination shall disclose to be so defective.
KOBE Range Hoods Agent or KOBE Range Hoods as applicable. Keep proof of purchase (original invoice) handy for inspection.
Page 28
- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS - TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ... 26 CONTENU DE L’EMBALLAGE ... 28 INSTALLATION ... 29 MODE D'EMPLOI ... 33 ENTRETIEN PRÉVENTIF... 33 SPÉCIFICATIONS ... 38 MESURES ET SCHÉMAS ... 39 LISTE DES PIÈCES... 40 SCHÉMA DE CÂBLAGE...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - SVP LIRE CETTE SECTION ATTENTIVEMENT AVANT L'INSTALLATION - AVERTISSEMENT L'installation et le câblage électrique doivent être effectués par des techniciens qualifiés et en conformité avec tous les codes et toutes les normes qui s'appliquent même pour les constructions ignifugées. Lorsque vous découpez ou percez un mur ou un plafond, prendre soin de ne pas endommager le filage électrique ou autres conduits cachés.
Page 30
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES.
Support de fixation - hotte – 1 {J} Ensemble de vis – 1 • POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS, VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB www.KOBERangeHoods.com BOÎTE 2 DE 2 POUR modèles: RA02DC {K} Couvre-conduit OU COMMUNIQUER AVEC KOBE RANGE HOODS AU (626) 775-8880.
INSTALLATION SVP LIRE AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION Mesures à prendre avant l'installation Pour calculer la longueur de l'installation, vous référer au Tableau 1 qui suit. (Toutes les mesures sont données en pouces). TABLEAU 1 Hauteur entre le plancher et le plafond Hauteur entre le plancher et le plan de travail (hauteur standard : 36 po) Hauteur désirée entre le plan de travail...
Page 33
RÉPARATION AVANT L INSTALLATION NOTE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS VENTILATION. Choisir l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte à l'extérieur. Voir Photo 1. Un conduit court et droit permet de maximiser le rendement de la hotte.
NSTALLATION DE LA HOTTE AVERTISSEMENT : S'il faut déplacer une cuisinière électrique pour installer la l'alimentation électrique à cette cuisinière par le tableau de distribution principal. COUPER LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE CUISINIÈRE À GAZ. 1. À l'aide des références du Tableau 1 et des mesures à la Page 29, marquer les repères de mise à...
Page 35
ACCORDEMENT AU RÉSEAU DE CONDUITS 6. Utiliser un tuyau d'aluminium ou d'acier de 8 po (respecter les codes du bâtiment de votre région) pour raccorder le conduit de transition de la hotte au réseau de conduits au-dessus. Utiliser du ruban adhésif entoilé...
MODE D'EMPLOI AFFICHAGE ACL STANDBY APPUYER SUR POUR METTRE EN MARCHE OU ARRÊTER LA HOTTE (Lorsque l’unité est en marche l’écran ACL s’Allumera jusqu’à ce que l’appareil soit arrêté. L’écran ACL demeurera allumé pour quelques secondes même après que l’appareil soit fermé.) AFFICHAGE ACL Note: Toujours mettre les ventilateurs en marche avant de cuisiner afin de permettre la circulation de l'air.
RÉGLAGE DE BASE NOTE : L'option du menu s'effacera automatiquement après 10 secondes s'il n'y a aucun réglage. L'au dessous des cadres peut être seulement exécuté quand le AFFICHAGE ACL est dans ARRÊTER. • Réglage de l'heure 1. Appuyer sur 2.
Page 38
Appuyer deux fois sur • Mise en marche du détecteur intégré 1. Appuyer sur pour mettre en marche le détecteur intégré. :L'icône ISC indiquera que le détecteur intégré est en fonction. Lorsque des émanations de gaz ou des températures ambiantes plus élevées que la normale sont détectées, le ventilateur se met en marche automatiquement.
ENTRETIEN PRÉVENTIF Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte et les filtres déflecteurs. Nettoyage Des Surfaces De La Hotte AVERTISSEMENT : NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS OU LINGES ABRASIFS, OU ENCORE DE LAINES À RÉCURER. *** Un entretien fréquent aidera à...
Page 40
EMPLACEMENT D UNE AMPOULE AVERTISSEMENT : LA LAMPE HALOGÈNE PEUT ÊTRE BRÛLANTE ! ATTENDRE QU'ELLE SE REFROIDISSE AVANT DE PROCÉDER. 1. S'assurer que toutes les commandes sont en mode ARRÊT et que la hotte de cuisinière est débranchée. 2. Glisser le tournevis à tête plate dans l'espace entre la plaque de verre et le boîtier de la lampe.
12V 20W x 2 – 30 po, 36 po 12V 20W x 3 – 42 po, 48 po (RA0230SQB) 29-3/4 po x 24 po x 18 po (RA0236SQB) 35-3/4 po x 24 po x 18 po (RA0242SQB) 41-3/4 po x 24 po x 18 po...
MESURES ET SCHÉMAS Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées. DE MODÈLE RA0230SQB RA0236SQB RA0242SQB RA0248SQB...
LISTE DES PIÈCES de modèles: RA0230SQB RA0236SQB RA0242SQB RA0248SQB DESCRIPTION Conduits de transition Couvre-conduit Support de fixation de la hotte Caisson de la hotte Lampe halogène (12 V, 20 W max.) Moteur Boîtier du Écran ACL Écran ACL Condensateur Grille de protection Boîtier du processeur...
TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- l’installation, vous que le disjoncteur et que les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. fonctionnent Le câblage du panneau de commande et pas.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ INSPECTER ATTENTIVEMENT TOUS LES ARTICLES POUR DÉCELER TOUT DOMMAGE, S'IL Y A LIEU, AVANT D'ACCEPTER LA LIVRAISON. NOTER TOUT DOMMAGE SUR LA FACTURE DE TRANSPORT OU LE CONNAISSEMENT. EXIGER LE NOM ET LA SIGNATURE DE L'EMPLOYÉ DU TRANSPORTEUR ET CONSERVER UNE COPIE COMME PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA RÉCLAMATION.
GARANTIE Tous les produits fabriqués ou fournis par KOBE Range Hoods sont garantis contre tout défaut de fabrication et de matière première. Les obligations du fabricant dans le cadre de la présente garantie sont limitées à une période de deux (2) ans à partir de la date d'achat et à la réparation ou au remplacement, à...
Page 50
Les dommages causés durant l'expédition ne sont pas couverts sous la présente garantie. KOBE Range Hoods, Inc. ne sera pas tenue responsable des dommages indirects. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES DOMMAGES INDIRECTS. EN CONSÉQUENCE, LA PRÉSENTE EXCLUSION PEUT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
(ou, à notre discrétion, l'appareil pourra être remplacé), sans frais, par un agent autorisé de KOBE Range Hoods. ou par KOBE Range Hoods. selon le cas. Conservez votre preuve d'achat (ou facture d'origine) pour inspection.
Page 52
[SPANISH] - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ... 50 COMPONENTES DEL PAQUETE... 52 INSTALACIÓN ... 53 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ... 57 MANTENIMIENTO ... 57 ESPECIFICACIONES ... 62 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ... 63 LISTADO DE PIEZAS ... 64 DIAGRAMA DE CIRCUITO ...
KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
Page 54
Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
{I} Soporte de Montaje para la Campana – 1 {J} Paquete de Tornillos – 1 PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR VISITE NUESTRO SITIO DE INTERNET www.KOBERangeHoods.com CAJA 2 DE 2 ARTICULO NO.: RA02DC Cubierta de Conductos O CONT ACTE A KOBE RANGE HOODS AL (626) 775-8880.
INSTAL ACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). TABLA 1 Altura del Piso al Techo Altura del Piso a la Superficie del Mostrador (Estándar: 36”) Altura Preferida de la Superficie del...
Page 57
Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR CAMPANA, EVITE PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior. (Figura 1) Un ducto de escape recto y corto permitirá que la campana trabaje con más eficiencia.
Instalación de la Campana PRECAUCIÓN: Si es necesario mover la estufa para poder instalar la campana, desconecte el suministro eléctrico de la estufa eléctrica desde la caja eléctrica principal. CIERRE EL GAS ANTES DE MOVER UNA ESTUFA DE GAS. 1. Utilizando las referencias en la Tabla 1 y las medidas en la Página 53, marque el punto de los lugares de nivel para colocar los soportes de montaje de la campana en la pared.
Page 59
Instalación de la Cubierta de Conductos 6. Utilice un tubo redondo de acero de 8" (siga las normas de construcción en su área) para conectar el escape en la campana a la red de conductos de arriba. Utilice cinta de aislar para hacer que todas las uniones queden seguras y herméticas.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANTALLA LCD (STANDBY) PRESIONE PARA ENCENDER/APAGAR LA PANTALLA LCD (Cuando la energía está encendida, la pantalla LCD se iluminará y permanecerá encendida hasta que sea apagada. Cuando la energía se apague, la pantalla LCD permanecerá iluminada por varios segundos antes de apagarse.) PANTALLA LCD NOTA: Siempre encienda los ventiladores antes de cocinar para establecer una corriente de...
CONFIGURACIÓN GENERAL NOTA: Durante la opción de menú, si una función no es escogida dentro de 10 segundo, el icono dejará de parpadear y la opción de menú terminará. El abajo de ajustes sólo puede ser realizado cuando la pantalla de LCD en modo de apagado. Para Configurar el Tiempo 1.
Page 62
ENCENDIDO/APAGADO de el Control de Sensor Integrado (ISC Integrated Sensor Control) 1. Presione para ENCENDER el Control de Sensor Integrado (ISC). indicará que el sistema de ISC está ENCENDIDO. Cuando el gas o la temperatura mayor de lo normal sea detectada, el ventilador se ENCENDERÁ automáticamente.
MANTENIMIENTO Para funcionamiento deflectores/separadores/filtros/conductos de aceite/recipientes para aceite con regularidad. Limpieza de la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN: NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS O PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE. ***El cuidado regular ayudará a preservar la apariencia de la campana. 1.
Page 64
Para Reemplazar el Foco PRECAUCIÓN: ¡LA UNIDAD DE LA LÁMPARA DE HALÓGENO PODRÍA ESTAR CALIENTE! ESPERE HASTA QUE SE ENFRÍE 1. Asegúrese que todos los controles se encuentren APAGADOS y que la campana de extracción se encuentre desconectada. 2. Coloque el destornillador de cabeza plana en la ranura localizada entre la cubierta de vidrio de los focos de halógeno y la carcasa 3.
Pantalla Multi Función Digital LCD 12V 20W x 2 – 30”, 36” 12V 20W x 3 – 42”, 48” (RA0230SQB) 29-3/4” x 24” x 18” (RA0236SQB) 35-3/4” x 24” x 18” (RA0242SQB) 41-3/4” x 24” x 18” (RA0248SQB) 47-3/4” x 24” x 18”...
MEDID AS Y DIAGRAM AS Todas las medidas en ( ) están en milímetros. Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. MODELO NO.: RA0230SQB RA0236SQB RA0242SQB RA0248SQB...
LISTADO DE PIEZAS MODELO NO.: RA0230SQB RA0236SQB RA0242SQB RA0248SQB DESCRIPCIÓN Conducciones de Transición Cubierta de Conductos Soporte de Montaje de la Campana Carcasa de la Campana Unidad de Lámpara de Halógeno (12V 20W Max.) Motor Caja de la Place de Pantalla LCD...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURID AD Problema Posible Causa Después de la No está encendido. Instalación, ninguno de los motores ni las luces están La conexión de cables no está bien funcionando. sujeta. El cableado del panel de control y la placa de procesador está...
CLÁUSULA DE EXENCIÓN 1. INSPECCIONE CUIDADOSAMENTE TODOS LOS ARTÍCULOS VERIFICANDO QUE NO EXISTAN DAÑOS ANTES DE ACEPTAR LA ENTREGA. ANOTE CUALQUIER DAÑO EN LA FACTURA DE TRANSPORTE O EN EL RECIBO. PIDA EL NOMBRE Y FIRMA DEL AGENTE DE TRANSPORTE Y CONSERVE UNA COPIA PARA RESPALDAR SU RECLAMO. Al momento de aceptar los artículos, el propietario asume la responsabilidad de que lleguen de manera segura.
(o reemplazada a nuestra discreción) sin costo alguno por parte de un Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (o la factura original) para su verificación.
Page 74
Agente autorizado de KOBE Range Hoods más cercano según corresponda, así como de cualquier gasto de viaje y cualquier costo de transporte de la campana de extracción y piezas desde y hacia el concesionario y Agente de Servicio.
Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (factura original) para su verificación.
Page 76
Utilizar una campana KOBE en el extranjero será a su propio riesgo y anulará la garantía. Information subject to change without notice. VER.091209 KOBE Range Hoods 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 USA http://www.KOBERangeHoods.com...
Need help?
Do you have a question about the RA0230SQB and is the answer not in the manual?
Questions and answers