Page 1
KOBE Brand Range Hood Model No. / N de modèles / Modelo No. CH0030SQB CH0036SQB CH0042SQB CH0048SQB CH-100 SERIES – 18” HEIGHT INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
Page 5
What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
Screw Package for Transition – 1 Hood-Mounting Bracket-2 Screw Package for Hood-Mounting Bracket w/ Rubber Stand –1 FOR MORE INFORMATION, PLEASE VISIT OUR W EBSITE CONTACT KOBE RANGE HOODS AT (626) 775-8880. ORIGINAL KIT (Sold Separately) Option Of: Model No. CH0030DC-12 for 30'' hood KOBE Duct Cover –...
INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation Calculate the length of the installation, before installing the hood. (All calculation is measure in inches.) TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36”) C = Preferred Height of Counter Top to Hood Bottom (Recommended 27”...
SAFETY WARNING HOOD MAY HAVE VERY SHARP EDGES; PLEASE WEAR PROTECTIVE GLOVES IF IT IS NECESSARY TO REMOVE ANY PARTS FOR INSTALLING, CLEANING OR SERVICING. NOTE: BE CAREFUL WHEN USING ELECTRICAL SCREWDRIVER, DAMAGE TO THE HOOD MAY OCCUR. UNDER THE CABINET INSTALLATION ... 7 STAND ALONE INSTALLATION ...
UNDER THE CABINET INSTALLATION Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 1. A straight, short venting run will allow the hood to perform more efficiently.
Page 10
Ductwork Installation 7. Use 8” round steel pipe (follow building codes in your area) to connect the ducting transition on the hood to the ductwork above. Use duct tape to make all joints secure and air tight. Refer to Figure 5. Wiring to Power Supply SAFETY WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK.
***This installation only applied with the purchase of an optional duct cover: Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 9. A straight, short venting run will allow the hood to perform more efficiently.
Page 12
2. Align hood-mounting bracket to the two screws on the wall and hook hood into place. Tighten screws to secure hood to the wall. 3. For safety purpose, pre-drilled mounting holes are provided through the back of the hood. For a more secure installation, use as many mounting holes as needed to secure from the inside of hood (screws not included).
Page 13
Duct Cover Installation 5. Use 8” round steel pipe (follow building codes in your area) to connect the ducting transition on the hood to the ductwork above. Use duct tape to make all joints secure and air tight. Refer Figure 15. Slide the duct cover onto the hood.
OPERATION INSTRUCTIONS This KOBE hood is equipped with four electronic controls with a 10-second standby startup & 30-second delay shutoff, powerful centrifugal squirrel cage with baffle filters, and bright 12-volt 20-watt halogen lights. The four electronic controls are Light Control, Speed Control A, Speed Control B and the Power Control (On/Off).
MAINTENANCE For the optimal level of operation, clean the range hood surface and baffles regularly. To Clean Hood Surface CAUTION: NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. *** Regular care will help preserve its fine appearance. 1. Use only mild soap or detergent solutions. Dry surfaces using soft cloth. 2.
Page 16
Replacing Light Bulb CAUTION: HALOGEN LIGHT UNIT MAY BE HOT! WAIT UNTIL UNIT IS COOL. 1. Make sure all controls are off, and range hood is unplugged. 2. Place the flat-headed screwdriver into the groove of the halogen light glass covering and the housing.
SPECIFICATIONS MODEL / SIZE COLOR CONSUMPTION / AMPERE VOLTAGE NUMBER OF MOTORS DESIGN FAN TYPE: CENTRIFUGAL EXHAUST CONTROLS HALOGEN LIGHTS HOOD DIMENSION (W x D x H) OPTIONAL ACCESSORIES (W x D x H) HOOD WEIGHT (lbs) SPEED Air Capacity (cfm) Sone* *One sone is equivalent to the sound of a refrigerator at 40 decibels.
MEASUREMENTS & DIAGRAMS All measurements in ( ) are millimeters. All inch measurements are converted from millimeters. Inch measurements are estimated. MODEL NO.: CH0030SQB CH0036SQB CH0042SQB CH0048SQB MODEL NO.: CH0030SQB CH0036SQB CH0042SQB CH0048SQB - FOR UNDER THE CABINET - - FOR STAND ALONE -...
Page 19
- FOR STAND ALONE (WITH OPTIONAL DUCT COVER) - ***Rear Knockout Holes ***Hood-Mounting Bracket...
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause After Installation, The power is not on. both motors and lights are not The wire connection is not secure. working. The control panel and processor board wiring are disconnected. The motor transformer is defective. The control panel and processor board is defective.
DISCLAIMER 1. CAREFULLY INSPECT ALL ITEMS FOR DAMAGES BEFORE ACCEPTING DELIVERY. NOTE ANY DAMAGES ON THE FREIGHT BILL OR EXPRESS RECEIPT. REQUEST NAME AND SIGNATURE OF THE CARRIER’S AGENT AND KEEP COPY TO SUPPORT YOUR CLAIM. Upon acceptance of items, owner assumes responsibility for its safe arrival. damages to the carrier and file a claim immediately.
WARRANTY KOBE Range Hoods, Inc. warrants all products manufactured or supplied by it to be free from defects in workmanship and materials. Its obligations pursuant to this warranty are limited to a period of two years from the date of purchase and to the repair or replacement at its option and subject to the terms and conditions stated below, of any component part, which its examination shall disclose to be so defective.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SVP LIRE CETTE SECTION ATTENTIVEMENT AVANT L'INSTALLATION AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES, RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES : L'installation et le câblage électrique doivent être effectués par des techniciens qualifiés et en conformité...
Page 32
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
Support de fixation - hotte -2 de modèle CH0048DC-12 pour hotte de 48 po Couvre-conduit KOBE – 1 Ensemble de vis – 1 Support de fixation - hotte -2 OU COMMUNIQUER AVEC KOBE RANGE HOODS AU (626) 775-8880. 3/16" X 3 /8 " (8 pc)
INSTALLATION SVP LIRE AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION Mesures à prendre avant l'installation Calculer la longueur de l'installation avant d'installer la hotte. (Toutes les mesures sont données en pouces). TABLEAU 1 Hauteur entre le plancher et le plafond Hauteur entre le plancher et le plan de travail (hauteur standard : 36 po) Hauteur désirée entre le plan de travail et le dessous de la hotte...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ LES HOTTES PEUVENT AVOIR DES BORDS TRÈS TRANCHANTS ; PORTER DES GANTS DE PROTECTION SI NÉCESSAIRE POUR RETIRER DES PIÈCES LORS DE L'INSTALLATION, DU NETTOYAGE, DE L'ENTRETIEN ET DES RÉPARATIONS. NOTE : FAIRE PREUVE DE PRÉCAUTION EN UTILISANT UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE PUISQUE CE DERNIER RISQUE D'ENDOMMAGER LA HOTTE.
INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE Préparation avant l'installation NOTE : AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER DÉBRIS L'OUVERTURE DE VENTILATION. Choisir l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte vers l'extérieur. Voir Photo 1. Un conduit court et droit permet de maximiser le rendement de la hotte.
ACCORDEMENT AU RÉSEAU DE CONDUITS 7. Utiliser un tuyau d'aluminium ou d'acier de 8 po (respecter les codes du bâtiment de votre région) pour réunir le conduit de transition de la hotte au réseau de conduits au- dessus. Utiliser du ruban adhésif entoilé d'aluminium pour rendre les raccords sécuritaires et hermétiques.
Page 38
*** Cette installation est possible uniquement avec l'achat d'un couvre-conduit optionnel. RÉPARATION AVANT L INSTALLATION NOTE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE DE VENTILATION. Choisir l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte à...
Page 39
2. Aligner le support de fixation de la hotte aux deux vis au mur et accrocher la hotte en place. Serrer les vis pour bien fixer la hotte au mur. 3. Par mesure de précaution, des trous défonçables supplémentaires sont fournis à l'endos de la hotte. Pour une installation plus solide, défoncer le nombre de trous nécessaires et visser de l'intérieur de la hotte les vis requises.
Page 40
ACCORDEMENT AU RÉSEAU DE CONDUITS 5. Utiliser un tuyau d'aluminium ou d'acier de 8 po (respecter les codes du bâtiment de votre région) pour raccorder le conduit de transition de la hotte au réseau de conduits au- dessus. Utiliser du ruban adhésif entoilé d'aluminium pour rendre les raccords sécuritaires et hermétiques.
MODE D'EMPLOI Cette hotte de cuisinière KOBE retardement de 3 minutes, un puissant ventilateur centrifuge à pales (cage d'écureuil) avec filtres déflecteurs, des lampes halogènes 12 volts, 20 watts et l'ajout possible de lampes chauffantes (non fournies). L'écran tactile comporte quatre commandes électroniques: la commande des lampes chauffantes «...
ENTRETIEN PRÉVENTIF Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte et les filtres déflecteurs. ETTOYAGE DES SURFACES DE LA HOTTE AVERTISSEMENT : NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS OU LINGES ABRASIFS, OU ENCORE DE LAINES À RÉCURER. Un entretien fréquent aidera à...
Page 43
EMPLACEMENT D UNE AMPOULE AVERTISSEMENT : LA LAMPE HALOGÈNE PEUT ÊTRE BRÛLANTE ! ATTENDRE QU'ELLE SE REFROIDISSE AVANT DE PROCÉDER. 1. S'assurer que toutes les commandes sont en mode ARRÊT et que la hotte de cuisinière est débranchée. 2. Glisser le tournevis à tête plate dans l'espace entre la plaque de verre et le boîtier de la lampe.
SPÉCIFICATIONS MODÈLE / FORMAT COULEUR CONSOMMATION VOLTAGE NOMBRE DE MOTEURS DESIGN TYPE DE VENTILATEUR ÉVACUATION COMMANDES LAMPES HALOGÈNES DIMENSIONS DE LA HOTTE (LARGEUR X PROFONDEUR X HAUTEUR) ACCESSOIRES EN OPTION (LARGEUR X PROFONDEUR X HAUTEUR) POIDS DE LA HOTTE (lb) VITESSE Capacité...
MESURES ET SCHÉMAS Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées. DE MODÈLE CH0030SQB CH0036SQB CH0042SQB CH0048SQB INSTALLATION AU-DESSUS D'UN ÎLOT DE MODÈLE CH0030SQB CH0036SQB CH0042SQB...
INSTALLATION AU-DESSUS D'UN ÎLOT (AVEC COUVRE-CONDUIT EN OPTION) *** T *** Support de fixation de la hotte ROUS DÉFONÇABLES À L ARRIÈRE FILTRES DÉFLECTEURS ET INTERCALAIRES EN ACIER INOXYDABLE...
LISTE DES PIÈCES de modèles: CH0030SQB, CH0036SQB, CH0042SQB, CH0048SQB DESCRIPTION Conduits de transition Caisson de la hotte Bloc de contrôle Tableau de commandes Lampe halogène (12 V, 20 W max.) Moteur Douille couverture Douille Grille de protection Condensateur Transformateur (lampe) Condensateur Transformateur Moteur...
TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- l’installation, vous que le disjoncteur et que les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. fonctionnent Le câblage du panneau de commande et pas.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ INSPECTER ATTENTIVEMENT TOUS LES ARTICLES POUR DÉCELER TOUT DOMMAGE, S'IL Y A LIEU, AVANT D'ACCEPTER LA LIVRAISON. NOTER TOUT DOMMAGE SUR LA FACTURE DE TRANSPORT OU LE CONNAISSEMENT. EXIGER LE NOM ET LA SIGNATURE DE L'EMPLOYÉ DU TRANSPORTEUR ET CONSERVER UNE COPIE COMME PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA RÉCLAMATION.
(ou, à notre discrétion, l'appareil pourra être remplacé), sans frais, par un agent autorisé de KOBE Range Hoods, Inc. ou par KOBE Range Hoods, Inc. selon le cas. Conservez votre preuve d'achat (ou facture d'origine) pour inspection.
Page 55
Les dommages causés durant l'expédition ne sont pas couverts sous la présente garantie. KOBE Range Hoods. Ne sera pas tenue responsable des dommages indirects. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS. EN CONSÉQUENCE, LA PRÉSENTE EXCLUSION PEUT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
(ou, à notre discrétion, l'appareil pourra être remplacé), sans frais, par un agent autorisé de KOBE Range Hoods. ou par KOBE Range Hoods. selon le cas. Conservez votre preuve d'achat (ou facture d'origine) pour inspection.
Page 57
- LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ... 56 COMPONENTES DEL PAQUETE... 58 INSTALACIÓN ... 59 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ... 66 MANTENIMIENTO ... 67 ESPECIFICACIONES ... 69 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ... 70 LISTADO DE PIEZAS ... 72 DIAGRAMA DE CIRCUITO ...
KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
Page 59
Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
Cubierta de Conductos – 1 Paquete de Tornillos - 1 Modelo No. CH0048DC-12 por 48'' hood Cubierta de Conductos – 1 Paquete de Tornillos - 1 O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS AL (626) 775-8880. 3/16" X 3 /8 " (8 pc)
INSTAL ACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del Mostrador...
Page 62
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LA CAMPANA PODRÍA TENER EXTREMOS SUMAMENTE FILOSOS; FAVOR DE UTILIZAR GUANTES PROTECTORES SI VA A RETIRAR CUALQUIER PIEZA PARA INSTALAR, LIMPIAR O DARLE SERVICIO. NOTA: TENGA MUCHO CUIDADO AL UTILIZAR UN DESTORNILLADOR ELÉCTRICO; PODRÍA CAUSAR DAÑOS A LA CAMPANA. Índice de la Instalación INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE...
INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior. Consulte la Figura 1.
Instalación de la Red de Conductos 7. Use 8” round steel pipe (follow building codes in your area) to connect the ducting transition on the hood to the ductwork above. Utilice cinta de aislar (duct tape) para que todas las uniones queden fijas y herméticas. Consulte la Figura 5.
***Este tipo de instalación aplica solamente al haber comprado una cubierta de conductos Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior. (Figura 9) Un ducto de escape recto y corto permitirá...
Page 66
Coloque dos tornillos de montaje (no proporcionados) en la pared, dejando un espacio de 1/8” desde la pared. 2. Alinee el soporte de montaje de la campana con los tornillos en la pared y enganche la campana en su lugar como se muestra en la Figura 13.
Page 67
Instalación de la Cubierta de Conductos 5. Use 8” round steel pipe (follow building codes in your area) to connect the ducting transition on the hood to the ductwork above. Utilice cinta de aislar (duct tape) para que todas las uniones queden fijas y herméticas. Consulte la Figura 15.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN This KOBE hood is equipped with four electronic controls with a 10-second standby startup & 30- second delay shutoff, powerful centrifugal squirrel cage with baffle filters, and bright 12-volt 20-watt halogen lights. The four electronic controls are Light Control, Speed Control A, Speed Control B and the Power Control (On/Off).
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD NUNCA COLOQUE SUS MANOS DENTRO DE LA CAJA DEL VENTILADOR MIENTRAS ÉSTE SE ENCUENTRE FUNCIONADO. Limpieza de la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN: NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS O PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE. Para funcionamiento deflectores/separadores/filtros/conductos de aceite/recipientes para aceite con regularidad.
Page 70
Para Reemplazar el Foco PRECAUCIÓN: ¡LA UNIDAD DE LA LÁMPARA DE HALÓGENO PODRÍA ESTAR CALIENTE! ESPERE HASTA QUE SE ENFRÍE NOTA: NO TOQUE LA LÁMPARA DE HALÓGENO CON LAS MANOS DESPROTEGIDAS, PUES PODRÍA CAUSAR SOBRECALENTAMIENTO Y REDUCIR EL TIEMPO DE VIDA DE LOS FOCOS. 1.
ESPECIFIC ACIONES MODELO / TAMAÑO COLOR CONSUMO / AMPERIOS VOLTAJE NUMERO DE MOTORES DISEÑO TIPO DE VENTILADOR EXTRACTOR CONTROLES FOCOS DE HALÓGENO DIMENSIONES DE LA CAMPANA (ANCHO X PROFUNDIDAD X ALTO) ACCESORIOS OPCIONALES (ANCHO X PROFUNDIDAD X ALTO) PESO (lbs) VELOCIDAD Capacidad de Aire (cfm) Sonio*...
MEDID AS Y DIAGRAM AS Todas las medidas en ( ) están en milímetros. Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- MODELO NO.: CH0030SQB CH0036SQB CH0042SQB CH0048SQB...
Page 73
-PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- *** Agujeros preperforados posteriores *** Soporte de Montaje de la Campana Filtros Deflectores Y Carcasas Inferiores...
LISTADO DE PIEZAS MODELO NO.: CH0030SQB, CH0036SQB, CH0042SQB, CH0048SQB DESCRIPCIÓN Conducciones de Transición Carcasa de la Campana Unidad de Control Placa de Control Unidad de Lámpara de Halógeno (12V 20W Max.) Motor eceptáculo de Luz cubrir eceptáculo de Luz Pantalla de Seguridad Condensador penal Transformador (Luz) Condensador...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURID AD Problema Posible Causa Después de la No está encendido. Instalación, ninguno de los motores ni las luces están La conexión de cables no está bien funcionando. sujeta. El cableado del panel de control y la placa de procesador está...
CLÁUSULA DE EXENCIÓN 1. INSPECCIONE CUIDADOSAMENTE TODOS LOS ARTÍCULOS VERIFICANDO QUE NO EXISTAN DAÑOS ANTES DE ACEPTAR LA ENTREGA. ANOTE CUALQUIER DAÑO EN LA FACTURA DE TRANSPORTE O EN EL RECIBO. PIDA EL NOMBRE Y FIRMA DEL AGENTE DE TRANSPORTE Y CONSERVE UNA COPIA PARA RESPALDAR SU RECLAMO. Al momento de aceptar los artículos, el propietario asume la responsabilidad de que lleguen de manera segura.
(o reemplazada a nuestra discreción) sin costo alguno por parte de un Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (o la factura original) para su verificación.
Page 82
Agente autorizado de KOBE Range Hoods más cercano según corresponda, así como de cualquier gasto de viaje y cualquier costo de transporte de la campana de extracción y piezas desde y hacia el concesionario y Agente de Servicio.
Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (factura original) para su verificación.
Page 84
Utilizar una campana Brillia en el extranjero será a su propio riesgo y anulará la garantía. Information subject to change without notice. VER.091207 KOBE Range Hoods 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 USA http://www.KOBERangeHoods.com...
Need help?
Do you have a question about the CH-100 CH0036SQB and is the answer not in the manual?
Questions and answers