Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záruč- ním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
Page 3
PREVENCE Jsou-li sací otvory ucpány vypněte vysavač. Před opětovným zapnutím vysavače nejdříve odstraňte ucpávající předměty. Nepoužívejte vysavač ani elektrický kartáč v blízkosti topidel, radiátorů, cigaretových nedopalků apod. Před vysáváním odstraňte z podlahy velké a ostré předměty, předejdete tak poškození filtru. ÚVod Máte v rukou automatický...
Page 4
POPIS OVLÁDACÍCh PRVKU Tlačítko pro výběr funkcí Ovládací panel Přijímač IR/Optický senzor Nárazník DC konektor (napájení) Hlavní vypínač Otvory pro výstup vzduchu Kryt akumulátoru Zásobník na prach Tlačítko pro uvolnění zásobníku CZ - ...
Page 5
Výstupek pro snadné uchopení Sací otvor Postranní senzor Kontakt pro automatické nabíjení *Kontakty na zařízení slouží k automatickému nabíjení. Před tím, než zařízení zajede do nabíjecí stanice, nedotýkejte se těchto kontaktů kovovými předměty. Krytka kolečka Kolečko Postranní kartáč CZ - ...
Page 6
Dobíjecí stanice Úchyt pro přišroubování na stěnu Dvojice šroubů Ovládací panel Kontakty nabíjecí stanice pro nabíjení Háček pro uchycení kabelu Zásuvka pro adaptér DC 24V 500mA Slot na úchyt pro přišroubování na stěnu CZ - ...
OVLÁDACÍ PANEL Stisknutím hlavního vypínače P6 vysavač zapnete – při zapnutí svítí zelená kontrolka P27. Tlačítko pro výběr doby provozu P1. Stiskněte jej pro nastavení do pozice „Max“ (zůstane svítit červeně) <provoz až do vybití akumulátoru>, pozice „M“ (svítí žlutě) <provoz po dobu 40 minut>, a do pozice „S“...
Page 8
OVLÁDACÍ PANEL NAbÍjECÍ STANICE FULL GO - po plném nabití akumulátoru se vysavač spustí vysávání SET - potvrzení volby SELECT - volba výběru + zvyšování hodnoty nastavení - snižování hodnoty nastavení Signalizace aktivace funkce „FULL GO“ Signalizace dokončení nastavení času pro začátek úklidu Aktuální...
Můžete nastavit každodenní čištění (Neděle-Sobota), pět dní v týdnu (Pondělí-Pátek), 6 dní v týdnu (Pondělí až Sobota), dva dny v týdnu (Sobota-Neděle) či jakýkoliv den v týdnu. Stiskem tlačítek (T4) (+) a (T5) (-) vyberte hodnotu číslic nebo dnů směrem nahoru či dolů. Po nastavení...
T19 - SPIRAL: Jedním stisknutím bude vysavač jezdit ve spirále, dokud nenarazí na zeď či překážku. Když na nějakou narazí, automaticky se přepne do režimu „Auto“. T20 - VAC ON/OFF: Stisknutím zastavíte či aktivujete vysávání a zametání. T21 - DOCKING: Stisknutím zajede vysavač do dobíjecí stanice pro dobití. VÝMĚNA AKUMULÁTORU Před vyjmutím akumulátoru se ujistěte, že je vysavač...
Page 11
Upozornění! Opětovné nabíjení baterie bez předchozího vybití může vést k poškození baterie. Je-li baterie zcela nabita je potřeba ji vybít alespoň 20 minutovým použitím vysavače. Poté můžete baterii opět nabíjet. Pokud budete baterie nabíjet 3krát po sobě bez jakéhokoli vybíjení baterie, může to vést k jejímu poškození.
Page 12
ObECNé OVLÁDÁNÍ Příprava na provoz Abyste dosáhli co nejlepšího výsledku úklidu, posbírejte nejprve veškeré oblečení, papíry, kabely, prodlužky, které jsou poházeny po podlaze, vytáhněte závěsy a záclony, abyste zabránili případným nehodám. V případě, že se kabel zamotá do zařízení, nebo jej zařízení s sebou bude tahat, až...
Page 13
INSTALACE DObÍjECÍ STANICE Postup: Odtrhněte lepící pásku ze zadní části držáku dobíjecí stanice, viz Obr.7. Poté přichyťte úchyt na zeď tak, aby bylo z levé i pravé strany stanice volné místo. Doporučené vzdálenos- ti z levé a pravé strany stanice jsou 100cm a 30cm, viz Obr.8. Odejměte dobíjecí...
Page 14
TESTOVÁNÍ DObÍjECÍ STANICE Uživatel může otestovat správnou či nesprávnou instalaci dobíjecí stanice následujícími dvěma metodami. Pokud se vysavač nemůže dostat do dobíjecí stanice a nabít se, přemístěte dobíjecí stanici do správné výšky. Testování vysavačem. Stiskněte a držte tlačítko výběru funkcí (P1) a zapněte hlavní vypínač (P6) na vysavači.
Page 15
UVEDENÍ DO PROVOzU Po dokončení čištění začne vysavač hledat dobíjecí stanici pro nabití. Pokud vysavač nemůže najít dobíjecí stanici a dobít se po vybití akumulátoru, měli byste jej dát do dobíjecí stanice ručně. Když se vysavač nabíjí, kontrolka běžně bliká zeleně. Když se ale kontrol- ka nerozsvítí, znamená...
Obr. 12 čIšTĚNÍ A ÚDRŽbA Metoda údržby Provoz a údržba vysavače je velmi snadná. Odstraňte prach a nečistoty, které zůstaly v zásob- níku na prach a na filtru. Není nutné pokaždé čistit sací otvor a postranní kartáče. čištění zásobníku na prach Stiskněte tlačítko pro otevření...
Page 17
Otevřete vrchní kryt zásobníku na prach, viz Obr.15. Zvedněte a vyjměte filtr, viz Obr.16. Prach a špínu ze zásobníku vyhoďte, viz Obr.17. Obr. 15 Obr. 16 Obr. 17 6) Omyjte zásobník na prach po vodou, viz Obr.18. Není nutné jej omývat pokaždé. 7) Očistěte filtr kartáčkem na zuby, viz Obr.19.
Page 18
obr. 19 8) Důkladně osušte a vložte filtr a kryt zpět na místo, viz Obr. 20. 9) Zmáčkněte tlačítko pro uvolnění zásobníku (P10) podle šipky na obr. 13. Vložte zpět zásobník na prach a ujistěte se, že je pevně uchycen v západkách P41, viz Obr. 21. Obr.
Page 19
čištění sacího otvoru Pro zajištění efektivnosti a stálého proudění vzduchu do vysavače pravidelně odstraňujte prach a špínu, která se hromadí kolem otvoru. Měli byste: Vypnout hlavní vypínač na vysavači. Očistit prach ze sacího otvoru P12 , viz Obr. 22. Obr. 22 čištění...
Page 20
zÁRUKA Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné...
Příkon 25 W, napětí 230 V ~ 50 Hz / 14,4 AKU 2400 mAh • Hlučnost < 78 dB • Rozměr 34 x 9,5 x 34 cm • Hmotnost 3,4 kg Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem Případné další dotazy zasílejte na info@goddess.cz CZ - 1...
Page 22
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBI- TELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍ- STROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Page 24
PREVENCIA Ak sú sacie otvory upchané, vypnite vysávač. Pred opätovným zapnutím vysávača najskôr odstráňte upchávajúce predmety. Nepoužívajte vysávač ani elektrickú kefu v blízkosti topidiel, radiátorov, cigaretových ohorkov apod. Pred vysávaním odstráňte z podlahy veľké a ostré predmety, predídete tak poškodeniu filtra. ÚVod Máte v rukách automatický...
POPIS OVLÁDACÍCh PRVKOV Tlačidlo pre výber funkcií Ovládací panel Prijímač IR/Optický senzor Nárazník DC konektor (napájanie) Hlavný vypínač Otvory pre výstup vzduchu Kryt akumulátora Zásobník na prach Tlačidlo pre uvoľnenie zásobníka SK - 25...
Page 26
Výstupok pre jednoduché uchopenie Sací otvor Postranný senzor Kontakt pre automatické nabíjanie *Kontakty na zariadení slúžia na automatické nabíjanie. Pred tým, ako zariadenie zájde do nabíjacej stanice, nedotýkajte sa týchto kontaktov kovovými predmetmi. Kryt kolieska Koliesko Postranná kefa SK - 26...
Page 27
Dobíjacia stanica Úchytka pre priskrutkovanie na stenu Dvojica skrutiek Ovládací panel Kontakty nabíjacej stanice pre nabíjanie Háčik pre uchytenie kábla Zásuvka pre adaptér DC 24V 500mA Slot na úchytku pre priskrutkovanie na stenu SK - 27...
Page 28
OVLÁDACÍ PANEL Stlačením hlavného vypínača P6 vysávač zapnete – pri zapnutí svieti zelená kontrolka P27. Tlačidlo pre výber doby prevádzky P1. Stlačte ho pre nastavenie do pozície „Max“ (zostane svietiť na červeno) <prevádzka až do vybitia akumulátora>, pozície „M“ (svieti na žlto) <pre- vádzka po dobu 40 minút>, a do pozície „S“...
Page 29
OVLÁDACÍ PANEL NAbÍjACEj STANICE FULL GO - po plnom nabití akumulátora sa vysávač spustí vysávanie SET - potvrdenie voľby SELECT - voľba výberu + zvyšovanie hodnoty nastavenia - znižovanie hodnoty nastavenia Signalizácia aktivácie funkcie „FULL GO“ Signalizácie dokončenia nastavenia času pre začiatok upratovania Aktuálny čas Hodiny Minúty...
Page 30
Môžete nastaviť každodenné čistenie (Nedeľa - Sobota), päť dní v týždni (Pondelok - Pia- tok), 6 dní v týždni (Pondelok až Sobota), dva dni v týždni (Sobota - Nedeľa) či akýkoľvek deň v týždni. Stlačením tlačidiel (T4) (+) a (T5) (-) vyberte hodnotu číslic alebo dní smerom nahor či nadol.
*Upozornenie: Vysávač nemá IR senzor na zadnej strane, ktorý by mu zabránil pádu zo schodov pri cúvaní. T19 - SPIRAL: Jedným stlačením bude vysávač jazdiť v špirále, pokiaľ nenarazí na stenu či prekážku. Keď na nejakú narazí, automaticky sa prepne do režimu „Auto“. T20 - VAC ON/OFF: stlačením zastavíte či aktivujete vysávanie a zametanie.
Page 32
DC konektor (napájania) Kontrolka stavu akumulátora Koncovka adaptéra Upozornenie! Opätovné nabíjanie batérie bez predchádzajúceho vybitia môže viesť k poškode- niu batérie. Ak je batéria celkom nabitá je potreba ju vybiť aspoň 20 minútovým použitím vysávača. Potom môžete batériu opäť nabíjať. Pokiaľ...
Page 33
ObECNé OVLÁDANIE Príprava na prevádzku Aby ste dosiahli čo najlepší výsledok upratovania, pozbierajte najskôr všetko oblečenie, papiere, káble, predlžovacie káble, ktoré sú pohádzané po podlahe, vytiahnite závesy a záclony, aby ste zabránili prípadným nehodám. V prípade, že sa kábel zamotá do zariade- nia, alebo jej zariadenie so sebou bude ťahať, až...
Page 34
INšTALÁCIA DObÍjACEj STANICE Postup: Odtrhnite lepiacu pásku zo zadnej časti držiaku dobíjacej stanice, viď Obr.7. Potom prichyť- te úchytku na stenu tak, aby bolo z ľavej i pravej strany stanice voľné miesto. Doporučené vzdialenosti z ľavej a pravej strany stanice sú 100cm a 30cm, viď Obr.8. odoberte dobíjaciu stanici z úchytky pohybom hore a zapojte ju do elektrickej siete, prebý- vajúci kábel zmotajte a schovajte do zadnej časti dobíjacej stanice.
Page 35
TESTOVANIE DObÍjACEj STANICE Užívateľ môže otestovať správnu či nesprávnu inštaláciu dobíjací stanice nasledujúcimi dvoma metódami. Pokiaľ sa vysávač nemôže dostať do dobíjacej stanice a nabiť sa, premiestnite dobí- jaciu stanicu do správnej výšky. Testovanie vysávačom. Stlačte a držte tlačidlo výberu funkcií (P1) a zapnite hlavný vypínač (P6) na vysávači.
UVEDENIE DO PREVÁDzKy Po dokončení čistenia začne vysávač hľadať dobíjaciu stanicu pre nabití. Pokiaľ vysávač nemôže nájsť dobíjaciu stanicu a dobiť sa po vybití akumulátoru, mali by ste ho dať do dobíjacej stanice ručne. Keď sa vysávač nabíja, kontrolka bežne bliká zelene. Keď sa ale kontrolka nerozsvieti, znamená...
Page 37
Obr. 12 čIšTENIE A ÚDRŽbA Metóda údržby Prevádzka a údržba vysávače je veľmi ľahká. Odstráňte prach a nečistoty, ktoré zostali v zásobníku na prach a na filtru. Nie je nutné po každé čistiť sací otvor a po strane kefy. čistenie zásobníku na prach Stlačte tlačidlo pre otvorenie podľa šípky na Obr.13.
Page 38
Otvorte vrchný kryt zásobníku na prach, viď Obr.15. Zdvihnite a vyjmite filter, viď Obr.16. Prach a špinu zo zásobníku vyhoďte, viď Obr.17. Obr. 15 Obr. 16 Obr. 17 6) Omyte zásobník na prach po vodou, viď Obr.18. Nie je nutné jej umývať po každé. 7) Očistite filter kefou na zuby, viď...
Page 39
obr. 19 8) Dôkladne osušte a vložte filter a kryt späť na miesto, viď Obr. 20. 9) Stlačte tlačidlo pre uvoľnenie zásobníku (P10) podľa šípky na obr. 13. Vložte späť zásobník na prach a uistite sa, že je pevne uchytený v západkách P41, viď Obr. 21. Obr.
Page 40
čistenie sacieho otvoru Pre zaistenie efektívnosti a stáleho prúdenia vzduchu do vysávača pravidelne odstraňujte prach a špinu, ktorá sa hromadí okolo otvoru. Mali by ste: Vypnúť hlavný vypínač na vysávači. Očistiť prach zo sacieho otvoru P12 , viď Obr. 22. Obr.
Page 41
zÁRUKA Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka sa vzťahuje na poruchy a závady, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo vadou použitých materiálov. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený...
Príkon 25 W, napätie 230 V ~ 50 Hz / 14,4 AKU 2400 mAh • Hlučnosť < 78 dB • Rozmer 34 x 9,5 x 34 cm • Hmotnosť 3,4 kg Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@goddess.cz SK - 42...
Page 43
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBI- TELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍ- STROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAFETy INSTRUCTIONS •...
Page 45
• Please recycle and dispose the waste battery properly. PREVENTION Switch off the vacuum cleaner immediately if the air intakes becomes blocked. Before starting the vacuum cleaner up again remove the substance causing the blockage: Never use the vacuum cleaner in the immediate vicinity of hot bodies and do not suck up hot objects such as cigarette ends or ashes.
DESCRIPTION OF CONTROLS Selection switch Control panel IR receiver Bumber D.C. jack Power switch Heat vent Battery cover Dust bin Dust bin ejector Handle grip Intake Side sensor Contact point for auto charge *The contact points on the unit are for automatic charging. Before the units goes back to the docking station, it is not dangerous to touch the two points at the same time with any metal items.
Page 48
Docking station Mounting Bracket Pair of Screws Control Panel Contact point for recharge Cord Hook Socket for adaptor d.c 24 V 500mA Hook Slot ENG - 48...
CONTROL PANEL Power Switch, the green indication lamp lights when it is on. The selection button is for setting the working time. Press it to shift the indication lamp to „ Max „ position (stays in red) <working until the battery is exhausted>, to „ M „ position (stays in yellow) <working 40 minutes>, and to „...
bATTERy POwER INDICATION LAMP The battery power indication lamp will light only if the cleaner power is turned on. When not in use, always turn off the power switch on the cleaner. Power indication lamp color Power indication Green Sufficient Red flashing Battery low, requiring recharging Green flashing...
Setting the time of cleaning Press Button (T2) „SET“ twice, „SET “ will flash and you can set the time of cleaning. Press Button (T3)“Select“ to switch among the three time setting models of „Hour“ / Minutes“ / „Week“ to do the setting. If there‘s no time setting been done before, the screen will show -- : --, you just have to press Button (T4) and (T5) to adjust the digits up or down.
T17 Stop: Pressing it once stops cleaner immediately. T18 Backward: Pressing it makes the cleaner go backward for one second. *Attention: The unit doesn‘t have the back IR sensor to prevent it from falling from stairs when backing. T19 Spiral: Pressing it once makes the cleaner spiral until it encounter a wall or an obstacle. When it encounters one, it will automatically switch into „Auto“...
Fig. 3 d.c jack Power indication lamp Adaptor plug (d. c 24V 500mA) ATTENTION!!! Recharges the battery without discharging it may cause the battery Malfunctio- ned. After the battery is fully charged, it should be discharged before recharge. * Discharge: Let unit operate for 20 minutes at least, such operation will discharge the batte- ry enough for recharge.
Fig.5 Fig.6 GENERAL OPERATION Preparing for Operation To ensure the best working efficiency of the Intelligent Cleaner, first is to remove clothes, paper, cable extension cable scattered on the floor, roll up the curtains and drapes if any to avert the possible accident. In case the cable is entangled into this cleaner, the cable will move around as the cleaner is working and finally topple down the table, chairs, even cabi- net and cupboard.
INSTALLING ThE DOCKING STATION Installing Methods: Tear off the adhesive tape from the back of the docking station mounting bracket in Fig.7. Then affix the mounting bracket to the wall, keeping the left and right side of the station free with nothing left at the wall.
Page 56
Testing docking station Consumers can test if the docking station is installed well or not by the following two methods, if the vacuum cannot go back to the docking station and charge successfully, then please replace the docking station to the proper height. Test by the main unit, keep pressing the selection button (P1) and switch on the power of the vacuum (P6).
Starting Operation When the unit has finished cleaning, it will begin searching for the docking station to begin charging. If the unit cannot locate the docking station and charge successfully after the power is exhausted, you should manually put the unit back to the station for charging. Nor- mally the power indication lamp will flash green when the unit is being charged.
Installing Dusting Paper Insert the border of dust paper into the grip slot of the dusting paper holder as shown in Fig.11. Aim the 2 bolts of the dust mopping paper holder at the 2 holes (inside the 2 big wheels) and click the holder on the bottom of the cleaner as shown in Fig.12.
Page 59
Cleaning Dust bin Press the ejection button as the arrow shown in Fig.13. Release the dust bin from the grip slot and take out the dust bin as shown in Fig.14. Fig. 13 Fig. 14 Open the upper cover of the dust bin as shown in Fig.15. Lift up and take out the filter as shown in Fig.16.
Page 60
Fig. 17 6) Rinse the dust bin with tap water as shown in Fig. 18, it is not necesary to wash every time. 7) Clean the filter with toothbrush as show in Fig.19. Fig. 18 Fig. 19 8) Dry thoroughly, replace the filter and the dust bin lid as shown in Fig.20. 9) Replace the dust bin and ensure it is fastened on the lock bolts as shown in Fig.21.
Page 61
Fig. 20 Fig. 21 Cleaning Intake To ensure the efficiency and constant airflow of the cleaner periodically remove the dust and dirt that will accumulate around the intake. To do this you should Turn off the power switch of the cleaner. Clean up the dust on the intake Fig 22.
Page 62
Cleaning Side brushes Turn off the power, place bottom of the cleaner upward on a flat surface. Rotate and take off the brush lids and side brushes and then clean up the hair or other mat- ters by hand as shown in Fig. 23. Install back the lids and brushes after finishing.
Page 63
GUARANTEE The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it.
Power supply: 230 V ~ 50 Hz / 14,4 AKU 2400 mAh • Size: 34 x 9,5 x 34 cm • Weight: 3,4 kg We reserve the right to change technical specifications. For any further information, please write to: info@goddess.cz ENG - 64...
Page 65
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
Need help?
Do you have a question about the CL 290 and is the answer not in the manual?
Questions and answers