Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záruč- ním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
Page 3
• Před vyjmutím akumulátoru prosím zařízení vypněte. • Akumulátor prosím vyhoďte do speciálního kontejneru pro akumulátory. Při vybalení produktu z krabice v ní naleznete kromě vysavače následující příslušenství: Robotický vysavač 1 x Nabíjecí stanice 1 x Dálkový ovladač 1 x Virtuální...
POPIS čÁSTÍ IR senzor Hlavní kartáč Kontrolka stavu akumulátoru Filtr Tlačítko start Kryt prostoru sání Vyjímatelný zásobník Konektor pro napájecí adaptér Rukojeť pro přenášení Hlavní spínač Nabíjecí akumulátore Boční kartáč Senzory Senzory CZ - ...
Page 5
Po seznámení se s inteligentním vysavačem prosím dbejte na následující: Před použitím vysavače se prosím ujistěte, že je akumulátor plně nabitý. Před použitím vysavače prosím ukliďte volné předměty na podlaze. Nenechte vysavač přejíždět přes ostrý hrany, vysoké okraje koberce, napájecí kabely, atd. na podlaze. Zapněte tlačítko hlavního spínače.
Page 6
Pro instrukce k ovládání virtuální zdi se prosím podívejte na následující nákres: Kontrolka provozu Přepínač vzdálenosti Infračervený zářič Hlavní spínač Virtuální zeď používá dvě baterie LR20 k napájení a umožňuje nastavení intenzity infračerveného záření do tří stupňů podle následujícího nákresu: Zvolte dle aktuálních podmínek pro úklid.
Page 7
Zdířka pro nabíječku Oboustranná páska Destička k uchycení na zeď Konektor napájení 1. Instalace a použití nabíjecí stanice: Vysavač lze nabít buď přímo napájecí adaptér (Obr. 2) nebo pomocí nabíjecí stanice (Obr. 1). Je-li akumulátor téměř vybitý, kontrolka zčervená a vysavač se automaticky zastaví a vyhledá...
Page 8
Je-li místnost příliš velká a vysavač nemůže hned nalézt nabíjecí stanici a přestane hledat, můžete jej k nabíjecí stanici přenést. Způsob: Vysavač umístěte 1,5m před nabíjecí stanici, poté stiskněte hlavní spínač a tlačítko MAX. Nebo vysavač položte poblíž nabíjecí stanice. Vysavač...
Page 9
Časový interval mezi nastaveným časem úklidu a aktuálním časem musí být více než 4,5 hodiny. Funkce úklidu v nastavený čas bude fungovat pouze tehdy, když je akumulátor nabit, tzn. minimálně 4,5 hodin. C. Automatického úklidu „Full Go“ Vysavač bude po plném nabití automaticky začne uklízet. Po stisku tlačítka Full Go se v pravém spodním rohu displeje zobrazí...
Page 10
Dálkový ovladač Tlačítko Spot Tlačítko spuštění Tlačítko Clean Kontrolka Tlačítko Max Tlačítka směru Vysavač může být naveden k čištění dálkovým ovladačem. Dle předchozí ilustrace jsou zde tři tlačítka: Spot, Clean a Max, jež slouží ke spuštění tří režimů úklidu. Tlačítky směru můžete ovládat pohyb vysavače v různých směrech.
Page 11
Vyjímatelný zásobník vysypete dvěma kroky: 1. Vysypání zásobníku Vypněte hlavní spínač. Dle následujícího obrázku stiskněte tlačítko pro uvolněnní zásobníku a zásobník vytáhněte: Vysypte zásobník Při vkládání zásobníku opět stiskněte tlačítko. Usnadníte si tak vkládání. 2. Vyčistěte filtr Otočte zásobník vzhůru nohama Dle následující...
Page 12
čištění hlavního kartáče vysavače Vypněte hlavní spínač a vysavač položte na rovný povrch dnem vzhůru. Pomocí křížového šroubováku vyšroubujte šroubek napravo a vyjměte hlavní kartáč, gumový kartáč a spojovač kartáčů dle následující ilustrace. Vyčistěte prostor, kde je umístěn kartáč a nečistoty na kartáči a gumovém kartáči. Setřete nečistoty z kovové...
Page 13
čištění víka otvoru sání Vypněte hlavní spínač a vysavač položte na rovný povrch spodní částí vzhůru. Dle následující ilustrace vyjměte kryt otvoru sání stiskem pojistné spony. Vyčistěte kryt otvoru sání a mechanismus ventilátoru, čímž se zajistí dobré sání. Opatrně nasaďte kryt na panty a zavřete ho. Výměna bočního kartáče Boční...
Page 14
Inteligentní výběr trasy Robotický vysavač má skvělé ovládání a dokáže se vyhnout jakýmkoliv překážkám. Nespadne dokonce ani ze stolu, schodiště či z vyvýšeného místa. Odstraňte prosím malé předměty, jako vázy, malé papírové krabičky, atd., vysavač by je mohl při úklidu převrhnout. Před spuštěním vysavače je tedy odstraňte.
Rozměr 32 x 8,7 x 32 cm • Automatický návrat do nabíjecí stanice a • Hmotnost 4 kg nabití akumulátoru • Možnost naprogramování úklidu na určitý čas a den v týdnu Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem Případné další dotazy zasílejte na info@goddess.cz CZ - 1...
Page 16
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘE- DEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘE- BIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZ- PEČNÝM NAPĚTÍM .
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Page 18
• Používajte nabíjačku, ktorá je súčasťou balenia vysávače. • Pred vybratím akumulátoru prosím zariadenie vypnite. • Akumulátor prosím vyhoďte do špeciálneho kontajneru pre akumulátory. Pri vybalení produktu z kartónu v ňom nájdete okrem vysávača nasledujúce príslušenstvo: Robotický vysávač 1 x Nabíjacia stanica 1 x Diaľkový...
POPIS čASTÍ IR senzor Hlavná kefa Kontrolka stavu akumulátora Filter Tlačidlo štart Kryt priestoru satia Vyberateľný zásobník Konektor pre napájací adaptér Rukoväť na prenášanie Hlavný spínač Nabíjací akumulátor Bočná kefa Senzory Senzory SK - 19...
Page 20
Po zoznámení sa s inteligentným vysávačom prosím dbajte na nasledujúce: Pred použitím vysávača sa prosím uistite, že je akumulátor plne nabitý. Pred použitím vysávača prosím upracte voľné predmety na podlahe. Nenechajte vysávač prechádzať cez ostré hrany, vysoké okraje koberca, napájacie káble, a. t. ď. na podlahe. Zapnite tlačidlo hlavného spínača.
Page 21
Pre inštrukcie na ovládanie virtuálnej steny sa prosím pozrite na nasledujúci nákres: Kontrolka prevádzky Prepínač vzdialenosti Infračervený žiarič Hlavný spínač Virtuálna stena používa dve batérie LR20 na napájanie a umožňuje nastavenie intenzity infračerveného žiarenia do troch stupňov podľa nasledujúceho nákresu: Vyberte podľa aktuálnych podmienok pre upratovanie.
Page 22
Konektor pre nabíjačku Obojstranná páska Doštička na uchytenie na stenu Konektor napájania 1. Inštalácia a použitie nabíjacej stanice: Vysávač možno nabiť buď priamo napájacím adaptérom (Obr. 2) alebo pomocou nabíjacej stanice (Obr. 1). Ak je akumulátor takmer vybitý, kontrolka sčervená a vysávač sa automa- ticky zastaví...
Page 23
Ak je miestnosť príliš veľká a vysávač nemôže hneď nájsť nabíjaciu stanicu a prestane hľa- dať, môžete ho k nabíjacej stanici preniesť. Spôsob: Vysávač umiestnite 1,5 m pred nabí- jaciu stanicu, potom stlačte hlavný spínač a tlačidlo MAX. Alebo vysávač položte blízkosti nabíjacej stanice.
Page 24
Časový interval medzi nastaveným časom upratovania a aktuálnym časom musí byť viac ako 4,5 hodiny. Funkcia upratovania v nastavený čas bude fungovať len vtedy, keď je akumulátor nabitý, tzn. minimálne 4,5 hodín. C. Automatické upratovanie „Full Go“ Vysávač po plnom nabití začne automaticky upratovať. Po stlačení...
Page 25
Diaľkový ovládač Tlačidlo Spot Tlačidlo spustenia Tlačidlo Clean Kontrolka Tlačidlo Max Tlačidlá smeru Vysávač môže byť navedený na čistenie diaľkovým ovládačom. Podľa predchádzajúcej ilust- rácie sú tu tri tlačidlá: Spot, Clean a Max, ktoré slúžia na spustenie troch režimov upratovania. Tlačidlami smeru môžete ovládať...
Page 26
Vyberateľný zásobník vysypete dvoma kroky: 1. Vysypanie zásobníka Vypnite hlavný spínač. Podľa nasledujúceho obrázku stlačte tlačidlo pre uvoľnenie zásobníka a zásobník vytiahnite: Vysypte zásobník Pri vkladaní zásobníka opäť stlačte tlačidlo. Uľahčíte si tak vkladanie. 2. Vyčistite filter Vypnite hlavný spínač. Podľa nasledujúceho obrázku stlačte tlačidlo pre uvoľnenie zásobníka a zásobník vytiahnite: Očistite nečistoty z filtra.
Page 27
čistenie hlavnej kefy vysávača Vypnite hlavný spínač a vysávač položte na rovný povrch hore dnom. Pomocou krížového skrutkovača vyskrutkujte skrutku napravo a vyberte hlavnú kefu, gumová kefu a spojovacie kefy podľa nasledujúcej ilustrácie. Vyčistite priestor, kde je umiestnená kefa a nečistoty na kefe gumovej kefe. Zotrite nečistoty z kovovej hriadele, ložiská...
Page 28
čistenie veka otvoru satia Vypnite hlavný spínač a vysávač položte na rovný povrch spodnou časťou nahor. Podľa nasledujúcej ilustrácie vyberte kryt otvoru satia stlačením poistnej spony. Vyčistite kryt otvoru satia a mechanizmus ventilátora, čím sa zabezpečí dobré satie. Opatrne nasaďte kryt na pánty a zatvorte ho. Výmena bočnej kefy Bočné...
Page 29
Inteligentný výber trasy Robotický vysávač má skvelé ovládanie a dokáže sa vyhnúť akýmkoľvek prekážkam. Nespadne dokonca ani zo stola, schodiska alebo z vyvýšeného miesta. Odstráňte prosím malé predmety, ako vázy, malé papierové kefy, a. t. ď., vysávač by ich mohol pri upratovaní prevrátiť. Pred spustením vysávača ich teda odstráňte.
• Akumulátorová prevádzka až 60 minút, čas • Rozmer 32 x 8,7 x 32 cm nabíjania 4-6 hod • Hmotnosť 4 kg Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@goddess.cz SK - 30...
Page 31
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. The Cleaner is only recommended for indoor use. It can be used to clean floor surfaces inclu- ding hardwood, linoleum, tile and low pile carpets.
Page 33
• Use only the battery charger adaptor supplied with your vacuum. • Please switch off the unit before taking out the battery. • Please recycle and dispose the waste battery properly. The Cleaner is only recommended for indoor use. It can be used to clean floor surfaces inclu- ding hardwood, linoleum, tile and low pile carpets.
Page 34
DESCRIPTION Infrared sensor Main brush Battery life indicator Filter Start button Vacuum inlet lid Removable particle bin Battery charger socket Easy to grab handle Power switch Rechargeable battery Side brush Sensors Sensors ENG - 34...
Page 35
After the introduction of the Intelligent Cleaner, please note the following operating procedures: Please ensure the battery is fully charged before starting the Cleaner. Please tidy unfixed articles on the floor before using the Cleaner, and keep it from the spikes at edge of carpet and power lines, etc.
Page 36
Please see the following drawing for operating the Virtual Wall Unit: Power Indicator Range Selector Switch Infrared wave emitter Power switch Virtual Wall Unit uses two (1# dry battery) to divide the infrared emission distance into three gears as following drawing: You can select according to your cleaning condition.
Page 37
Battery charger socket EVA paste Wall fixing plate Battery charger socket 1. Installation and use method for auto charging base plate: by auto charging base plate (as Fig.1 shows). If the battery is about to be run out, the indica- tor will turn red and the Cleaner will automatically stop cleaning and seek the charging base plate for charging.
Page 38
If the room is too large and the Cleaner can not find the charging base plate immediately and stop seeking, you may manually return it to the base plate. The method is: place the Cleaner 1.5m before the base plate, and then press the power switch and MAX key.
Page 39
The time intervals between the pre-set time setted by the timing key and the standard time setted by the clock key is above 4.5 hours. The timing cleaning function will and able to be effected merely when the battery is fully charged for 4.5 hours. C.
Page 40
Use the infrared remote controller by referring to the following drawing: Spot key Power key Clean key Indicator Max key Direction key The cleaner can be controlled to clean by the infrared remote controller. As the above drawing, three keys: Spot, Clean and Max is respectively for three work modes. By direction key, it can operate the Cleaner to work in different directions.
Page 41
Empty the removable particle bin in following two procedures: 1. Empty the bin Turn off the power switch. Press down the bin clip and pull out the bin as following illustrations: Clear the bin. In inserting the bin, press the clip on the bin for facilitating inserting. 2.
Page 42
Clean the main brushes of the Cleaner Turn off the power switch and put the Cleaner on flat surface with its bottom up. Use cross head screwdriver to remove the fixing screw on the right, and then take out the main brush, rubber brush and brush coupler together as shown in the following drawing.
Page 43
Clean the vacuum inlet lid Turn off the power switch; turn the Cleaner upside down on flat surface. Take the Vacuum Inlet Lid out as per following drawing: Clean the Vacuum Inlet Lid and the fan-shaped mechanism to ensure good ventilation. Guide the hinge tabs on the Vacuum Inlet Lid back into their holes carefully.
Page 44
Intelligent path judgment Intelligent Cleaner is intelligently controlled so it operates powerfully and can avoid any obstruc- tion or even will not fall down from a table, staircase or pathway. Please remove small objects such as vase, small paper box etc. which can be subject to knock down by cleaning, so it must clear these things first before the Cleaner to carry out its work.
Working time 60 minutes, charging time 4-6 • Noise level 65 < dB hours • Size 32 x 8,7 x 32 cm • Weight 4 kg We reserve the right to change technical specifications. For any further information, please write to: info@goddess.cz ENG - 45...
Page 46
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revisi- on. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
Dovozce do ČR: HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.goddess.cz CL 490 Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní...
Need help?
Do you have a question about the CL 490 and is the answer not in the manual?
Questions and answers