Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záruč- ním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
Page 3
PREVENCE Jsou-li sací otvory ucpány vypněte vysavač. Před opětovným zapnutím vysavače nejdříve odstraňte ucpávající předměty. Nepoužívejte vysavač ani elektrický kartáč v blízkosti topidel, radiátorů, cigaretových nedopalků apod. Před vysáváním odstraňte z podlahy velké a ostré předměty, předejdete tak poškození filtru. Úvod Máte v rukou robotický...
Page 4
SOUčÁSTI bALENÍ Vysavač Nabíjecí akumulátor Adaptér (DC 18V 300 mA) 1x Filtr prachového koše Držák papíru na prach Papír na prach Návod k použití Postranní kartáč CZ - ...
Page 5
POPIS OVLÁDACÍCh PRVKU Ventilační otvory Zásobník na prach Tlačítko pro uvolnění zásobníku Nárazník DC konektor (napájení) Hlavní vypínač Kryt přístroje Výstupek pro snadné uchopení Malé přední kolečko Sací otvor Šroub kartáče Tělo přístroje Kryt akumulátoru Kolečka Krytka kolečka CZ - ...
Page 6
INSTALACE A VÝMĚNA AKUMULÁTORU Před instací nebo vyjmutím akumulátoru se ujistěte, že je vysavač vypnutý. Stiskněte a vytáhněte kryt akumulátoru ve směru šipek, jak je na Obr.1. Vložte / vyjměte konektor akumulátoru (prosím dbejte na polarizaci), jak je na Obr.2. Umístěte / vyjměte akumulátor do otvoru pro akumulátor, ujistěte se, že konektor akumuláto- ru je správně...
Page 7
Upozornění! Opětovné nabíjení akumulátoru bez předchozího vybití může vést k poškození akumulátoru. Je-li akumulátor zcela nabit je potřeba ji vybít alespoň 20 minutovým použitím vysavače. Poté můžete akumulátor opět nabíjet. Pokud budete akumulátoru nabíjet 3krát po sobě bez jakéhokoli vybíjení, může to vést k jeho poškození.
Page 8
ObECNé OVLÁDÁNÍ Příprava na provoz Abyste dosáhli co nejlepšího výsledku úklidu, posbírejte nejprve veškeré oblečení, papíry, kabe- ly, prodlužky, které jsou poházeny po podlaze, vytáhněte závěsy a záclony, abyste zabránili pří- padným nehodám. V případě, že se kabel zamotá do zařízení, nebo jej zařízení s sebou bude tahat, až...
Obr. 8 čIšTĚNÍ A ÚDRŽbA Metoda údržby Provoz a údržba vysavače je velmi snadná. Odstraňte prach a nečistoty, které zůstaly v zásob- níku na prach a na filtru. Není nutné pokaždé čistit sací otvor a postranní kartáče. čištění zásobníku na prach Stiskněte tlačítko pro uvolnění...
Page 10
Obr. 10 3) Otevřete vrchní kryt zásobníku na prach, viz Obr.11. 4) Zvedněte a vyjměte filtr, viz Obr.12. 5) Prach a špínu ze zásobníku vyhoďte, viz Obr.13. Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 6) Omyjte zásobník na prach po vodou, viz Obr.14. Není nutné jej omývat pokaždé. 7) Očistěte filtr kartáčkem na zuby, viz Obr.15.
Page 11
Obr. 14 obr. 15 8) Důkladně osušte a vložte filtr a kryt zpět na místo, viz Obr. 16. 9) Zmáčkněte tlačítko pro uvolnění zásobníku (P3) podle šipky na obr. 9. Vložte zpět zásobník na prach a ujistěte se, že je pevně uchycen v západkách P19, viz Obr. 17. Obr.
Page 12
čištění sacího otvoru Pro zajištění efektivnosti a stálého proudění vzduchu do vysavače pravidelně odstraňujte prach a špínu, která se hromadí kolem otvoru. Měli byste: Vypnout hlavní vypínač na vysavači. Očistit prach ze sacího otvoru P10 , viz Obr. 18. Obr. 18 čištění...
Příkon 20 W, napětí 230 V ~ 50 Hz / 14,4 AKU 2000 mAh • Hlučnost < 78 dB • Rozměr 34 x 9,5 x 34 cm • Hmotnost 2,2 kg Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem Případné další dotazy zasílejte na info@goddess.cz CZ - 1...
Page 14
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBI- TELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍ- STROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Page 16
PREVENCIA Ak sú sacie otvory upchané, vypnite vysávač. Pred opätovným zapnutím vysávača najskôr odstráňte upchávajúce predmety. Nepoužívajte vysávač ani elektrickú kefu v blízkosti topidiel, radiátorov, cigaretových ohorkov apod. Pred vysávaním odstráňte z podlahy veľké a ostré predmety, predídete tak poškodeniu filtra. Úvod Máte v rukách robotický...
Page 17
SÚčASTI bALENIA Vysávač Nabíjací akumulátor Adaptér (DC 18V 300 mA) 1x Filter prachového koša Držiak papieru na prach Papier na prach Návod na použitie Postranná kefa SK - 17...
POPIS OVLÁDACÍCh PRVKOV Ventilačné otvory Zásobník na prach Tlačidlo pre uvoľnenie zásobníka Nárazník DC konektor (napájanie) Hlavný vypínač Kryt prístroja Výstupok pre jednoduché uchopenie Malé predné koliesko Sací otvor Skrutka kefy Telo prístroja Kryt akumulátora Koliesko Kryt kolieska SK - 18...
Page 19
INšTALÁCIA A VÝMENA AKUMULÁTORA Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora sa uistite, že je vysávač vypnutý. Stlačte a vytiahnite kryt akumulátora v smere šípok, ako je na Obr.1. Vložte/vyberte konektor akumulátora (prosím dbajte na polarizáciu), ako je na Obr.2. Umiestnite / vyberte akumulátor do otvoru pre akumulátor, uistite sa, že konektor akumuláto- ra je správne zapojený...
Page 20
Upozornenie! Opätovné nabíjanie akumulátora bez predchádzajúceho vybitia môže viesť k poškodeniu batérie. Ak je akumulátor celkom nabitý je potreba ho vybiť aspoň 20 minútovým použitím vysáva- ča. Potom môžete akumulátor opäť nabíjať. Pokiaľ budete akumulátor nabíjať 3krát po sebe bez akéhokoľvek vybitia akumulátora, môže to viesť...
Page 21
ObECNé OVLÁDANIE Príprava na prevádzku Aby ste dosiahli čo najlepší výsledok upratovania, pozbierajte najskôr všetko oblečenie, papie- re, káble, predlžovacie káble, ktoré sú pohádzané po podlahe, vytiahnite závesy a záclony, aby ste zabránili prípadným nehodám. V prípade, že sa kábel zamotá do zariadenia, alebo jej zaria- denie so sebou bude ťahať, až...
Page 22
Obr. 8 čIšTENIE A ÚDRŽbA Metóda údržby Prevádzka a údržba vysávače je veľmi ľahká. Odstráňte prach a nečistoty, ktoré zostali v zásobníku na prach a na filtru. Nie je nutné po každé čistiť sací otvor a po strane kefy. čistenie zásobníku na prach Stlačte tlačidlo pre uvoľnenie zásobníka podľa šípky na Obr.
Page 23
Obr. 10 3) Otvorte vrchný kryt zásobníku na prach, viď Obr. 11. 4) Zdvihnite a vyjmite filter, viď Obr.12. 5) Prach a špinu zo zásobníku vyhoďte, viď Obr. 13. Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 6) Omyte zásobník na prach po vodou, viď Obr.14. Nie je nutné jej umývať po každé. 7) Očistite filter kefou na zuby, viď...
Page 24
Obr. 14 obr. 15 8) Dôkladne osušte a vložte filter a kryt späť na miesto, viď Obr. 16. 9) Stlačte tlačidlo pre uvoľnenie zásobníku (P3) podľa šípky na obr. 9. Vložte späť zásobník na prach a uistite sa, že je pevne uchytený v západkách P19, viď Obr. 17. Obr.
Page 25
čistenie sacieho otvoru Pre zaistenie efektívnosti a stáleho prúdenia vzduchu do vysávača pravidelne odstraňujte prach a špinu, ktorá sa hromadí okolo otvoru. Mali by ste: Vypnúť hlavný vypínač na vysávači. Očistiť prach zo sacieho otvoru P10 , viď Obr. 18. Obr.
Príkon 20 W, napätie 230 V ~ 50 Hz / 14,4 AKU 2000 mAh • Hlučnosť < 78 dB • Rozmer 34 x 9,5 x 34 cm • Hmotnosť 2,2 kg Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@goddess.cz SK - 26...
Page 27
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBI- TELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍ- STROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAFETy INSTRUCTIONS •...
Page 29
PREVENTION Switch off the vacuum cleaner immediately if the air intakes becomes blocked. Before starting the vacuum cleaner up again remove the substance causing the blockage: Never use the vacuum cleaner in the immediate vicinity of hot bodies and do not suck up hot objects such as cigarette ends or ashes. Please remove large of sharp objects from the floor before using the vacuum cleaner to avoid any possible damage to it.
MAjOR COMPONENTS AND ATTAChMENTS Cleaner Rechargeable battery Adaptor ( d.c 18V 300mA ) 1x Dust bin filter Dusting paper holder Dusting paper Operation Manual Side brush ENG - 30...
DESCRIPTION OF CONTROLS Heat vent Dust bin Dust bin ejector Bumber D.C. jack Power switch Upper cover Handle grip Front small wheel Intake Brush lid Base Battery cover Left and right wheel Wheel cover ENG - 31...
bATTERy INSTALATION AND REMOVAL Make sure the cleaner is off before inserting or removing the battery. Press and pull out the battery cover in the direction of the arrows as shown in Fig. 1. Insert / Unplug the battery plug into the socket (please note the direction) as shown in Fig.
ATTENTION!!! Recharges the battery without discharging it may cause the battery Malfunctio- ned. After the battery is fully charged, it should be discharged before recharge. * Discharge: Let unit operate for 20 minutes at least, such operation will discharge the batte- ry enough for recharge.
GENERAL OPERATION Preparing for Operation To ensure the best working efficiency of the Intelligent Cleaner, first is to remove clothes, paper, cable extension cable scattered on the floor, roll up the curtains and drapes if any to avert the possible accident. In case the cable is entangled into this cleaner, the cable will move around as the cleaner is working and finally topple down the table, chairs, even cabinet and cupboard.
Fig. 8 CLEANING AND MAINTENANCE Maintenance Method The operation and maintenance of the cleaner is very simple. Clean the dust and dirt left on the dust bin and on the filter. It is not necessary to clean the intake and the side brushes every time.
Page 36
Fig. 10 3) Open the upper cover of the dust bin as shown in Fig.11. 4) Lift up and take out the filter as shown in Fig.12. 5) Throw away the dust and dirt from the dust bin as shown in Fig.13. Fig.
Page 37
Fig. 14 Fig. 15 8) Dry thoroughly, replace the filter and the dust bin lid as shown in Fig. 16. 9) Replace the dust bin and ensure it is fastened on the lock bolts as shown in Fig. 17. Fig. 16 Fig.
Page 38
Cleaning Intake To ensure the efficiency and constant airflow of the cleaner periodically remove the dust and dirt that will accumulate around the intake. To do this you should Turn off the power switch of the cleaner. Clean up the dust on the intake P10 Fig 18. Fig.
Power supply: 230 V ~ 50 Hz / 14,4 AKU 2000 mAh • Size: 34 x 9,5 x 34 cm • Weight: 2,2 kg We reserve the right to change technical specifications. For any further information, please write to: info@goddess.cz ENG - 39...
Page 40
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
Dovozce do ČR: HP TRONIC Zlín, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.goddess.cz CL 190 Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní...
Need help?
Do you have a question about the CL 190 and is the answer not in the manual?
Questions and answers