Page 2
La invitiamo a leggere attentamente, prima dell’installazione, questo manuale d’istruzioni. Qualora dovessero sorgerLe dubbi o curiosità, Le consigliamo di rivolgersi al personale tecnico del Suo punto vendita, al distributore ufficiale Sonus faber della nazione in cui vive o prendere contatto direttamente con Sonus faber.
Page 3
Sonus faber voleva realizzare un famiglia di diffusori assenza di pareti parallele e assecondare quella che Tutti i diffusori della famiglia Sonus faber Olympica sono stati imballati in modo tale da preservarli efficacemente ricchi di contenuto ma evocativi anche di quelle è...
Page 4
Tuttavia un buon approccio Sui modelli Olympica I, II e III sono presenti 4 stereofonici prevede l’utilizzo di due coppie di cavi altrettanto facili da inserire in ambiente. Infatti sono al problema è...
TheaTeR e mulTicanale The aim of Sonus faber was to create a family of gives no structural distortion and air movement speakers with a rich content but able to evoke volume control. This means a dynamic, clean sound those visual and tactile emotions that have always that is rich in detail but completely natural.
• Olympica I: follow the clear indications given in fig.2A, B and C; connections between the speaker terminals must be • Olympica stand: follow the clear indications given in fig.3A and B;...
The lisTeninG enviRonmenT In addition to being used for traditional stereo The Olympica speakers by Sonus faber have been listening, our speakers can also be used with home designed and built following the highest quality Sonus faber’s Olympica speakers were designed to The listening position should be placed on the theater and multi-channel systems.
Dieser ermöglicht Konzept fehlender Alle Lautsprecher der Familie Sonus faber Olympica wurden so verpackt, dass sie wirksam geschützt sind und sich schaffen, die technisch anspruchsvoll sind, aber beim Parallelwände neu zu beleben und eine Eigenheit gleichzeitig leicht entnehmen lassen. Anschauen und Anfassen auch jene Gefühle hervorrufen, zu stützen, die zweifellos das wichtigste technische...
Page 9
Tonwiedergabe, insbesondere die Dynamik und die für eine einfache Steuerung durch den Verstärker Umgebungen allgemeingültig sind. Trotzdem Die Modelle Olympica I, II und III besitzen 4 Kontrolle niedriger Frequenzen. Diese Konfiguration und die ebenso einfache Eingliederung in den raum sollte man sich dem Problem nähern, indem man Anschlussstellen, sodass für den Anschluss drei...
Olympica. Il s’agit de la Staub, der sich auf dem Möbelstück, den Frontplatten bitten wir Sie, sich an den Händler Sonus faber zu vraie âme innovatrice de ce projet, destinée surtout attentive des matériaux et les contrôles rigoureux de...
Tous les haut-parleurs de la gamme de produits Sonus faber Olympica ont été emballés de façon à ce qu’ils soient Cette opération doit être absolument effectuée BI-AMPLIFICATION protégés efficacement et, en même temps, qu’ils soient faciles à désemballer.
à créer des conditions quasi mêmes. Utilisez simplement un linge doux (par selon les termes prévus par la réglementation du pays 1. Le modèle Olympica I sur support est conseillé idéales d’écoute ne pourront pas être appliqués exemple en microfibre), éventuellement à peine où...
MW15XTR Mid-Woofer A Sonus faber designed 150 mm ultra dynamic linearity midwoofer MW15XTR MW15XTR M8XTR A Sonus faber designed 150 mm A Sonus faber designed 150 mm...
Page 17
suppoRT dRawinGs + R - + L - + R - + L - to positive contact to negative contact of AMPLIFIER of AMPLIFIER to positive contact to negative contact + R - + L - of AMPLIFIER of AMPLIFIER + R - + L - to positive contact...
Page 18
suppoRT dRawinGs Reflex inside Reflex outside subwoofer subwoofer...
Page 19
SAFEty rECommEnDAtionS rACComAnDAzioni Di SiCurEzzA Install the speakers in order to achieve the best possible stability. If it’s the case, adjust points/feet supports. regolare le punte e/o i piedini di appoggio, se presenti, al fine di ottenere la migliore condizione di stabilità. Avoid placing heavy objects on the speaker as they can compromise its stability.
Page 20
SiCHErHEitSHinWEiSE rECommAnDAtionS rElAtivES Á lA SÉCuritÉ Installieren Sie die Lautsprecher so, dass die größtmögliche Stabilität gewährleistet ist. Wenn dies der Fall ist, Le cas échéant, régler les pointes/les pieds d’appui afin d’obtenir les meilleures conditions de stabilité possibles. dann stellen Sie die Bodenauflagen (Punktauflage, Füße) ein. Vermeiden Sie es, schwere Gegenstände auf die Ne pas appuyer de corps étrangers pouvant compromettre l’intégrité...
Wadia Digital mit zentrale und Produktion 3900 Annapolis, lane north Plymouth, mn 55447-5447 uSA, erklärt unter seiner alleinigen Sonus faber SpA con sede legale in via Antonio meucci, 10 - 36057 Arcugnano (vi) italy, dichiara sotto la propria e unica responsabilità...
inFormAzioni PEr lA tutElA AmBiEntAlE Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche Direttive rAEE 2002/95/CE - roHS 2011/65/Eu Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere trattato separatamente dai rifiuti domestici. L’utente è...
Page 23
Sonus faber is a brand of Fine Sounds Group | sonusfaber.com | finesoundsgroup.com Via A. Meucci 10 | 36057 Arcugnano (VI) | ZI Sant’Agostino | Italy | Ph +39 0444 288788 | info@sonusfaber.com...