Auriol VWS2010 User Manual

Auriol VWS2010 User Manual

Vibrating alarm clock
Hide thumbs Also See for VWS2010:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DESPERTADOR CON FUNCIÓN
DE VIBRACIÓN
SVEGLIA CON VIBRAZIONEN
Manual del usuario e
ES
información de servicio
Istruzioni per l'uso e
IT
MT
informationi di servizio
Manual do Utilizador e
Informação Relativa a Assistência
User manual and
GB
MT
service information
CON F

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Auriol VWS2010

  • Page 1 DESPERTADOR CON FUNCIÓN DE VIBRACIÓN CON F SVEGLIA CON VIBRAZIONEN Manual del usuario e información de servicio Istruzioni per l’uso e informationi di servizio Manual do Utilizador e Informação Relativa a Assistência User manual and service information...
  • Page 2 Despertador con vibración Auriol VWS2010 Instrucciones de uso y de seguridad ....2 Sveglia con vibrazione Auriol VWS2010 Istruzioni operative e di sicurezza..... 23 Relógio Despertador com Vibração Auriol VWS2010 Instruções de Utilização e Segurança ....45 Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010 Operating and Safety Instructions ....
  • Page 3: Índice Primeros Pasos

    Despertador con vibración Auriol VWS2010 Primeros pasos Gracias por haber adquirido este despertador con función adicional de alarma de vibración. Este despertador suena a la hora de alarma establecida, emite una luz destellante y, si fuera necesario, también despertará alfombrilla de vibración. La pantalla indica la fecha y la hora.
  • Page 4: Table Of Contents

    Despertador con vibración Auriol VWS2010 Índice Primeros pasos ............2 Contenido del embalaje ........2 Índice ..............3 Instrucciones de seguridad importantes ....4 Condiciones ambientales........4 Niños y personas discapacitadas ....... 5 Adaptador de alimentación y baterías ....6 Uso destinado.............
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Despertador con vibración Auriol VWS2010 Instrucciones de seguridad importantes Antes de usar este dispositivo por primera vez, lea detenidamente las instrucciones correspondientes en este manual y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este manual para cualquier referencia futura.
  • Page 6: Niños Y Personas Discapacitadas

    Despertador con vibración Auriol VWS2010 emplear este producto en entornos domésticos para fines privados. Cualquier empleo diferente al mencionado no corresponde a su uso destinado. Siempre garantice lo siguiente: No exponga el dispositivo a fuentes de calor (p. ej. radiadores).
  • Page 7: Adaptador De Alimentación Y Baterías

    Despertador con vibración Auriol VWS2010 Peligro de asfixia con las baterías y las piezas pequeñas. Guarde las pilas en un lugar seguro. Si traga pila accidentalmente, acuda inmediatamente médico. Mantenga embalaje fuera del alcance de los niños y de las personas discapacitadas.
  • Page 8: Uso Destinado

    Despertador con vibración Auriol VWS2010 empleo de modelos no compatibles puede causar explosión y muerte. Uso destinado Este equipo es un dispositivo electrónico del grupo de la electrónica de consumo. Sólo está destinado al uso privado y no es para uso industrial o comercial.
  • Page 9: Nota Sobre La Conformidad

    Despertador con vibración Auriol VWS2010 Nota sobre la Conformidad Se ha comprobado que este equipo cumple los requisitos básicos y otros requisitos relevantes de la Directiva CEM 2004/108/EC, de la Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC criterios Reglamento 278/2009 en cuanto diseño ecológico de productos para implementar la Directiva 2009/125/EC.
  • Page 10: Descripción General

    Despertador con vibración Auriol VWS2010 Descripción general Español - 9...
  • Page 11 Despertador con vibración Auriol VWS2010 ALARM Para activar o desactivar la alarma: seleccione entre cuatro tipos de horas de alarma MODE Para ajustar la hora, la fecha y la hora de alarma SNOOZE Para repetir la señal de alarma transcurridos 9 minutos...
  • Page 12: Pantalla

    Despertador con vibración Auriol VWS2010 Pantalla Iconos de mañana y tarde AM: Mañana PM: Tarde Hora Icono de repetición de alarma Icono de alarma activada Indicador del mes Indicador de la semana Indicador del día Español - 11...
  • Page 13: Para Empezar

    Despertador con vibración Auriol VWS2010 Para empezar Conectar el adaptador de alimentación Para desconectar completamente el equipo de la red eléctrica, desconecte la fuente de alimentación de la toma eléctrica. Opcionalmente es posible suministrar energía al dispositivo con pilas convencionales. No obstante, no utilice ambas fuentes de alimentación al mismo...
  • Page 14: Insertar Las Pilas

    Despertador con vibración Auriol VWS2010 Insertar las pilas Puede alimentar el dispositivo con pilas. Para ello, emplee cuatro pilas AA de 1,5 V (no incluidas en el paquete). Abra el compartimento de pilas del despertador (11). Para ello, deslice la tapa del panel posterior en sentido de la flecha.
  • Page 15: Seleccionar El Idioma

    Despertador con vibración Auriol VWS2010 Seleccionar el idioma encender dispositivo, idioma predeterminado es el inglés y el indicador del día parpadea con el código del país “GB”. Se pueden seleccionar los idiomas siguientes: Inglés Francés Holandés Portugués Español Alemán Danés...
  • Page 16 Despertador con vibración Auriol VWS2010 Pulse AJUSTAR (4) o AJUSTAR para seleccionar las horas de la hora actual. Pulse el botón MODE (2) hasta que parpadee el indicador de los minutos. Pulse AJUSTAR (4) o AJUSTAR para seleccionar los minutos de la hora actual.
  • Page 17: Ajustar El Despertador

    Despertador con vibración Auriol VWS2010 Pulse el botón MODE (2) hasta que parpadee el indicador de 12 ó 24 horas. Pulse AJUSTAR (4) o AJUSTAR para alternar entre la indicación de 12 ó 24 horas. Pulse el botón MODE (2) hasta que parpadee el idioma ajustado.
  • Page 18 Despertador con vibración Auriol VWS2010 Pulse el botón ALARM (1) tantas veces como sea necesario para mostrar la hora de alarma deseada que desee ajustar. Mantenga pulsado el botón MODE (2) hasta que en pantalla parpadee la opción ON / OFF (16).
  • Page 19: Conectar La Alfombrilla De Vibración

    Despertador con vibración Auriol VWS2010 Conectar la alfombrilla de vibración Opcionalmente puede instalar la alfombrilla de vibración (12) en la base suministrada o incluso separarla de la base para colocarla debajo de su almohada, por ejemplo. Cuando llegue la hora prevista de la alarma, la alfombrilla empieza a vibrar y la señal luminosa parpadea.
  • Page 20: Seleccionar Un Sonido De Alarma

    Despertador con vibración Auriol VWS2010 Seleccionar un sonido de alarma Pulse varias veces el botón TONE (9) ubicado en el panel posterior del dispositivo para seleccionar uno de los seis sonidos de alarma disponibles. Apéndice Reparación y mantenimiento Una reparación será necesaria cuando esta unidad se haya dañado de cualquier forma como, por...
  • Page 21: Datos Técnicos

    Despertador con vibración Auriol VWS2010 Datos técnicos Modelo Despertador con vibración Auriol VWS2010 Alimentación Adaptador de alimentación TYT70600030EU TaiyTech Entrada: 100-240 V c.a., 50/60 Hz Salida: 6V 300 mA O bien 4 pilas del tipo AA 1,5 V Consumo 6 V / 300 mA...
  • Page 22: Desecho De Equipos Usados O Defectuosos

    Despertador con vibración Auriol VWS2010 Desecho de equipos usados o defectuosos Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2002/96/EC. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos usados se deben depositar en centros habilitados, y no se deben verter en ningún caso con los...
  • Page 23: Información Sobre La Garantía

    Despertador con vibración Auriol VWS2010 Información sobre la garantía El periodo de garantía es de 3 años a partir de la fecha de compra. Para cualquier reparación o sustitución dentro del periodo de garantía, tenga la factura de compra a mano y llame a nuestra Línea...
  • Page 24: Introduzione

    Sveglia con vibrazione Auriol VWS2010 Introduzione Grazie per aver acquistato questa sveglia dotata di un aggiuntivo allarme a vibrazione. Questo dispositivo segnala sopraggiungere dell’orario di sveglia impostato con un allarme acustico, una luce lampeggiante e,se impostato, anche con un cuscinetto vibrante. Il display mostra la data e l’ora.
  • Page 25: Indice

    Sveglia con vibrazione Auriol VWS2010 Indice Introduzione............23 Contenuto della confezione ......23 Indice ..............24 Istruzioni importanti per la sicurezza....25 Ambiente operativo........... 25 Bambini e disabili..........26 Alimentatore e batterie........27 Utilizzo Previsto ..........28 Nota di conformità..........29 Panoramica ............
  • Page 26: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Sveglia con vibrazione Auriol VWS2010 Istruzioni importanti per la sicurezza Prima di utilizzare questo dispositivo per la prima volta, leggere le seguenti note in questo manuale e rispettare tutti gli avvertimenti, anche se si ha dimestichezza dispositivi elettronici. Conservare queste...
  • Page 27: Bambini E Disabili

    Sveglia con vibrazione Auriol VWS2010 prodotto è stato progettato scopi commerciali o aziendali. Utilizzare il dispositivo solo in ambiente domestico e a scopo privato. Qualsiasi impiego diverso da quello summenzionato non corrisponde all’utilizzo previsto. Prestare attenzione che: Il dispositivo non venga esposto a fonti di calore diretto (es.
  • Page 28: Alimentatore E Batterie

    Sveglia con vibrazione Auriol VWS2010 utilizzare da soli i dispositivi elettronici. Potrebbero non essere in grado di comprendere i potenziali rischi. Le batterie e i componenti di piccole dimensioni potrebbero provocare soffocamento. Conservare le batterie in un luogo sicuro. In caso di ingestione accidentale, consultare immediatamente un medico.
  • Page 29: Utilizzo Previsto

    Sveglia con vibrazione Auriol VWS2010 inutilizzato per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie. Un uso inappropriato può provocare esplosioni e mettere in pericolo vite. Utilizzo Previsto Questo è un dispositivo elettronico di largo consumo. Deve essere utilizzato unicamente a scopo privato e non industriale o commerciale.
  • Page 30: Nota Di Conformità

    Sveglia con vibrazione Auriol VWS2010 Nota di conformità Questo dispositivo è stato sottoposto a test ed è risultato conforme ai requisiti base e agli altri relative alla Direttiva CEM 2004/108/EC e alla Direttiva Bassa tensione 2006/95/EC, nonché ai criteri di design ecologico sulla base del Regolamento della Commissione 278/2009 per l’implementazione della Direttiva...
  • Page 31: Panoramica

    Sveglia con vibrazione Auriol VWS2010 Panoramica 30 - Italiano...
  • Page 32 Sveglia con vibrazione Auriol VWS2010 ALARM Attiva o disattiva l’allarme: scegliere fra quattro diversi orari di sveglia MODE Imposta data, ora e orario di sveglia SNOOZE Ripete il segnale di sveglia dopo 9 minuti ADJUST (Impostazione precedente) ADJUST (Impostazione successiva)
  • Page 33: Lo Schermo

    Sveglia con vibrazione Auriol VWS2010 Lo schermo Icone mattino/pomeriggio AM: mattino PM: pomeriggio Icona della ripetizione dell’allarme Icone di allarme attivato Indicatore del mese Indicatore della settimana Indicatore del giorno 32 - Italiano...
  • Page 34: Cenni Preliminari

    Sveglia con vibrazione Auriol VWS2010 Cenni preliminari Collegare l’alimentatore Per scollegare completamente questo dispositivo dall’alimentazione, staccare l’alimentatore dalla presa di corrente. Il dispositivo può essere aalimentato anche da batterie tradizionali. In ogni caso, non utilizzare le due fonti di alimentazione contemporaneamente.
  • Page 35 Sveglia con vibrazione Auriol VWS2010 Inserire le batterie (AA) nel dispositivo. Assicurarsi che le batterie siano disposte con la giusta polarità (+ e -). I simboli di polarità sono presenti sia sulle batterie sia nel relativo vano. Far scivolare il coperchio del vano batterie al suo posto.
  • Page 36: Impostazione Della Lingua

    Sveglia con vibrazione Auriol VWS2010 Impostazione della lingua Quando si accende il dispositivo, la lingua impostata è l’inglese e l’indicatore del giorno lampeggia con il codice “GB” del paese. Possono essere selezionate le seguenti lingue: Inglese Francese Olandese Portoghese Spagnolo...
  • Page 37 Sveglia con vibrazione Auriol VWS2010 Premere ADJUST (4) o ADJUST (5) per selezionare l’ora dell’orario attuale. Premere il pulsante MODE (2) fino a quando l’indicatore dei minuti sul display non lampeggia. Premere ADJUST (4) o ADJUST (5) per selezionare i minuti dell’orario attuale.
  • Page 38: Impostazione Della Sveglia

    Sveglia con vibrazione Auriol VWS2010 Premere ADJUST (4) o ADJUST (5) per selezionare il formato desiderato. Premere il pulsante MODE (2) fino a quando la lingua impostata non lampeggia sul display. Premere ADJUST (4) o ADJUST (5) per selezionare la lingua desiderata. Una...
  • Page 39 Sveglia con vibrazione Auriol VWS2010 Tenere premuto il pulsante MODE (2) fino a quando l’opzione ON/OFF (16) sul display non lampeggia. Premere ADJUST (4) o ADJUST (5) per scegliere fra ON (allarme acustico attivato) od OFF (allarme acustico disattivato). Tenere premuto il pulsante MODE (2) fino a quando l’indicatore dell’ora sul display non...
  • Page 40: Collegare Il Cuscinetto Vibrante

    Sveglia con vibrazione Auriol VWS2010 Collegare il cuscinetto vibrante Il cuscinetto vibrante (12) può essere montato sul supporto in dotazione o posizionato, per esempio, sotto al cuscino. Quando arriverà l’orario prefissato per la sveglia, il cuscinetto inizierà a vibrare e la luce del segnale lampeggerà.
  • Page 41: Selezionare L'allarme Acustico

    Sveglia con vibrazione Auriol VWS2010 Selezionare l’allarme acustico Premere più volte il pulsante TONE (9) sul retro del dispositivo per selezionare uno dei sei diversi allarmi acustici. Appendice Riparazione e manutenzione Le riparazioni si rendono necessarie quando il prodotto ha subito dei danni come, per esempio, nel caso in cui del liquido o un oggetto siano penetrati all’interno di esso, il prodotto sia stato esposto a...
  • Page 42: Specifiche Tecniche

    Sveglia con vibrazione Auriol VWS2010 Specifiche Tecniche Modello Sveglia con vibrazione Auriol VWS2010 Alimentazione Alimentatore TYT70600030EU TaiyTech Entrata: 100-240 V~ 50/60Hz Uscita: 6V 300 mA oppure 4 batterie AA da 1.5 V Consumo elettrico 6V/300mA Temperatura e da 5 a 35ºC, max. 90% umidità...
  • Page 43: Smaltimento Dei Dispositivi Usati O Difettosi

    Sveglia con vibrazione Auriol VWS2010 Smaltimento dei dispositivi usati o difettosi I dispositivi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla Direttiva europea 2002/96/EC. Tutti i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici presso gli enti prestabiliti.
  • Page 44: Informazioni Sulla Garanzia

    Sveglia con vibrazione Auriol VWS2010 Informazioni sulla garanzia La durata della garanzia è di 3 anni dalla data d’acquisto. Per eventuali riparazioni in garanzia, tenere a portata di mano la prova di acquisto e telefonare al numero verde: TARGA GmbH...
  • Page 45: Índice Introdução

    Relógio Despertador com Vibração Auriol VWS2010 Introdução Obrigado por ter adquirido este relógio despertador com alarme com vibração. Este relógio despertador indica que é hora de despertar com um alarme sonoro, uma luz que pisca, e, se necessário, também com uma almofada que vibra.
  • Page 46: Índice

    Relógio Despertador com Vibração Auriol VWS2010 Índice Introdução ............44 Conteúdo da Embalagem ......... 44 Índice ..............45 Importantes Instruções de Segurança ....46 Ambiente de Utilização ........46 Crianças e Pessoas com Deficiência ....47 Transformador de Corrente e Pilhas ....48 Fim a Que se Destina ........
  • Page 47: Importantes Instruções De Segurança

    Relógio Despertador com Vibração Auriol VWS2010 Importantes Instruções de Segurança Antes de utilizar este dispositivo pela primeira vez, leia as notas que se seguem e respeite todos os avisos, mesmo se estiver habituado a lidar com dispositivos electrónicos. Guarde este manual num local seguro, para futura referência.
  • Page 48: Crianças E Pessoas Com Deficiência

    Relógio Despertador com Vibração Auriol VWS2010 dispositivo não foi concebido para uso empresarial ou comercial. Utilize o dispositivo apenas em ambientes domésticos e para fins privados. Este dispositivo não se destina a um fim diferente dos acima mencionados. Assegure-se que: o dispositivo não sofre directa influência de...
  • Page 49: Transformador De Corrente E Pilhas

    Relógio Despertador com Vibração Auriol VWS2010 adequadas. Não permita que crianças ou pessoas com deficiência utilizem dispositivos eléctricos se não se encontrarem sob supervisão. Elas podem não se aperceber da presença de potenciais riscos. pilhas, como outros componentes pequenos, constituem perigo de asfixia. Guarde sempre as pilhas num local seguro.
  • Page 50: Fim A Que Se Destina

    Relógio Despertador com Vibração Auriol VWS2010 Durante uma tempestade, desligue o transformador de corrente da rede eléctrica para evitar que o dispositivo se danifique. Insira as pilhas respeitando as marcas de polaridade. Nunca tente recarregar as pilhas, e em circunstância alguma as atire ao fogo. Remova as pilhas se antecipar que o dispositivo não vai ser...
  • Page 51: Aviso De Conformidade

    Relógio Despertador com Vibração Auriol VWS2010 equipamento deixe estar conformidade com estas directivas. O fabricante não é responsável por quaisquer danos ou interferências causados por modificações não autorizadas. Utilize apenas acessórios recomendados pelo fabricante. Não utilize este dispositivo para fins diferentes dos indicados e não o modifique de forma alguma.
  • Page 52: Vista Geral

    Relógio Despertador com Vibração Auriol VWS2010 Vista Geral Português - 51...
  • Page 53 Relógio Despertador com Vibração Auriol VWS2010 ALARM Activa ou desactiva o alarme: escolha de entre quatro horas de despertar diferentes MODE Define as horas, data, e hora de despertar SNOOZE Repete o sinal de despertar passados 9 minutos ADJUST (Definição anterior) ADJUST (Definição seguinte)
  • Page 54: O Visor

    Relógio Despertador com Vibração Auriol VWS2010 O Visor Ícones da manhã e da tarde AM: Manhã PM: Tarde Horas Ícone da Repetição do Alarme Ícone de alarme activado Indicador do mês Indicador do dia da semana Indicador do dia Português - 53...
  • Page 55: Os Primeiros Passos

    Relógio Despertador com Vibração Auriol VWS2010 Os Primeiros Passos Ligar o Transformador de Corrente Para isolar completamente o dispositivo da rede eléctrica, o transformador de corrente deve ser desligado da tomada eléctrica. Pode, opcionalmente, alimentar o dispositivo utilizando pilhas convencionais.
  • Page 56 Relógio Despertador com Vibração Auriol VWS2010 Abra o compartimento das pilhas (11) do relógio despertador empurrando a tampa do painel traseiro na direcção da seta. Insira as pilhas (tamanho AA) na unidade. Assegure-se que as pilhas estão alinhadas de acordo com a polaridade (+ e –). A polaridade correcta está...
  • Page 57: Definir O Idioma

    Relógio Despertador com Vibração Auriol VWS2010 Definir o Idioma Quando ligar o dispositivo, o idioma definido é Inglês, e o indicador do dia pisca com o código de país “GB”. Podem ser seleccionados os seguintes idiomas: Inglês Francês Holandês Português Espanhol Alemão...
  • Page 58 Relógio Despertador com Vibração Auriol VWS2010 Prima o botão MODE (2) até o indicador dos minutos piscar no visor. Utilize ADJUST (4) ou ADJUST (5) para seleccionar os minutos da hora actual. Prima o botão MODE (2) até o indicador do mês piscar no visor.
  • Page 59: Definir O Alarme

    Relógio Despertador com Vibração Auriol VWS2010 Prima o botão MODE (2); o idioma definido pisca no visor. Prima ADJUST (4) ou ADJUST (5) para seleccionar o idioma preferido. Na tabela do capítulo “Definir o Idioma”, encontra-se uma explicação das abreviações visualizadas.
  • Page 60: Ligar A Almofada Que Vibra

    Relógio Despertador com Vibração Auriol VWS2010 Prima o botão MODE (2) até o indicador da hora piscar no visor. Utilize ADJUST (4) ou ADJUST (5) para seleccionar a hora de despertar que deseja. Prima o botão MODE (2) até o indicador dos minutos piscar no visor.
  • Page 61: A Repetição Do Alarme

    Relógio Despertador com Vibração Auriol VWS2010 A Repetição do Alarme função Repetição Alarme é automaticamente activada; o ícone da Repetição do Alarme (15) pisca. Pode interromper o sinal de despertar com o botão SNOOZE (3). Passados nove minutos, o alarme é novamente activado.
  • Page 62: Apêndice

    Relógio Despertador com Vibração Auriol VWS2010 Apêndice Reparação e Manutenção É necessária reparação quando os dispositivos tiverem sido danificados, seja de que forma for, por exemplo, quando líquidos ou objectos entraram nos dispositivos, ou se os dispositivos estiveram expostos à chuva, não funcionarem devidamente, ou caíram ao chão.
  • Page 63: Especificações Técnicas

    Relógio Despertador com Vibração Auriol VWS2010 Especificações Técnicas Modelo Relógio Despertador com Vibração Auriol VWS2010 Fonte de Energia Transformador de corrente TYT70600030EU TaiyTech Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz Saída: 6 V 300 mA 4 pilhas tamanho AA 1,5 V Consumo de...
  • Page 64: Descarte De Dispositivos Antigos E Danificados

    Relógio Despertador com Vibração Auriol VWS2010 Descarte de Dispositivos Antigos e Danificados Os dispositivos marcados com este símbolo estão sujeitos à Directiva Europeia 2002/96/EC. O descarte de dispositivos eléctricos e electrónicos deve ser efectuado separadamente do lixo doméstico, em locais estabelecidos para o efeito.
  • Page 65: Informação Relativa À Garantia

    Relógio Despertador com Vibração Auriol VWS2010 Informação Relativa à Garantia O período de garantia é 3 anos a partir da data de compra. Para qualquer reclamação sob garantia, tenha à mão a sua prova de compra, e contacte a nossa linha de apoio ao cliente:...
  • Page 66: Introduction

    Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010 Introduction Thank you for purchasing this alarm clock with an additional vibrating alarm. This alarm clock signals the set alarm time with an alarm sound, a flashing light and if required, also with a vibrating pad. The display shows the date and time.
  • Page 67: Table Of Contents

    Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010 Table of Contents Introduction............65 Package Contents ..........65 Table of Contents ..........66 Important Safety Instructions ....... 67 Operating Environment........67 Children and Persons with Disabilities ..... 68 Power Adapter and Batteries......69 Intended Use ............ 70 Conformity Notice ..........
  • Page 68: Important Safety Instructions

    Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010 Important Safety Instructions Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe for future reference.
  • Page 69: Children And Persons With Disabilities

    Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010 Always make sure that: no direct heat sources (e.g. heating) affect the device; no direct sunlight or artificial light reaches the device; never place the device in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g. loudspeakers);...
  • Page 70: Power Adapter And Batteries

    Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010 help immediately. Keep the packaging away from children and persons with disabilities too as there is danger of suffocation. Power Adapter and Batteries In order to completely disconnect the device from the mains, the power adapter must be pulled out from the wall outlet.
  • Page 71: Intended Use

    Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010 Intended Use This is a consumer electronics device. It may only be used for private use, not industrial or commercial purposes. In its default configuration, this product has not been designed for medical, lifesaving, rescue or life-maintaining purposes. Furthermore, the device may not be used in tropical climates.
  • Page 72: Conformity Notice

    Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010 Conformity Notice This device has been tested and approved for compliance with the basic and other relevant requirements of the EMC Directive 2004/108/EC and the Low-voltage Directive 2006/95/EC, as well as the ecological design criteria according to the...
  • Page 73: Overview

    Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010 Overview 72 - English...
  • Page 74 Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010 ALARM Enables or disables the alarm: choose between four different wakeup times MODE Sets the time, date and wakeup time SNOOZE Repeats the wakeup signal after 9 minutes ADJUST (Previous setting) ADJUST (Next setting) Receptacle for vibrating pad...
  • Page 75: The Display

    Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010 The Display Morning and afternoon icons AM: Morning PM: Afternoon Time Repeat Alarm icon Alarm enabled icon Month indicator Week indicator Day indicator 74 - English...
  • Page 76: Getting Started

    Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010 Getting Started Connecting the Power Adapter In order to completely disconnect the device from the mains, the power adapter must be pulled out from the wall outlet. You may optionally power the device by using conventional batteries. However, do not use both means of power supply at the same time.
  • Page 77 Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010 Open the alarm clock’s battery compartment (11) by pushing the back panel cover in the direction of the arrow mark. Insert the batteries (size AA) into the unit. Make sure that the batteries are properly aligned according to the polarity (+ and -).
  • Page 78: Setting The Language

    Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010 Setting the Language When you power on the device, the set language is English and the day indicator flashes with the country code "GB". The following languages can be selected: English French Dutch Portuguese Spanish...
  • Page 79 Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010 Press the MODE (2) button until the minute indicator on the display flashes. Use ADJUST (4) or ADJUST (5) to select the minutes of the current time. Press the MODE (2) button until the month indicator on the display flashes.
  • Page 80: Setting The Alarm Clock

    Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010 Press the MODE (2) button, the set language flashes on the display. Press ADJUST (4) or ADJUST (5) to select your preferred language. You’ll find an explanation of the displayed abbreviations in the table found in the chapter “Setting the Language”.
  • Page 81: Connecting The Vibrating Pad

    Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010 Press the MODE (2) button until the hour indicator on the display flashes. Use ADJUST (4) or ADJUST (5) to select the hour of the desired alarm time. Press the MODE (2) button until the minute indicator on the display flashes.
  • Page 82: The Repeat Alarm

    Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010 The Repeat Alarm The Repeat Alarm function is automatically enabled, the Repeat Alarm icon (15) flashes. You can interrupt the wakeup signal with the SNOOZE (3) button. After nine minutes the alarm is activated again.
  • Page 83: Appendix

    Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010 Appendix Repair and Maintenance Repairs are required when the devices have been damaged in any way, for example, when liquid or objects have entered the interior of the housing, when the products have been exposed to rain, when the products do not work normally or if the products have been dropped.
  • Page 84: Technical Specifications

    Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010 Technical Specifications Model Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010 Power Supply Power adapter TYT70600030EU TaiyTech Input: 100-240 V~ 50/60Hz Output: 6V 300 mA 4 AA-sized batteries 1.5 V Power consumption 6V / 300mA Operating temperature and 5 °C to 35 °C,...
  • Page 85: Disposal Of Old And Defective Devices

    Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010 Disposal of Old and Defective Devices Devices marked with this symbol are subject European Directive 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at established bodies. Avoid hazards to the environment and dangers to your personal health by disposing of the device properly.
  • Page 86: Warranty Information

    Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010 Warranty Information The guarantee period is for 3 years as of date of purchase. For any guarantee claims, please have your proof of purchase ready, and phone our hotline: TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest...
  • Page 87: Declaración De Conformidad

    EC-Declaration of Conformity Address: Targa GmbH Lange Wende 41 59494 Soest, Germany Product: Vibration Clock Model: Auriol VWS 2010 The product complies with the requirements of the following European directives: 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility 2006/95/EC Low Voltage 2009/125/EC Energy Relating Products...
  • Page 88 TARGA GmbH Lange Wende 41 D-59494 Soest www.service.targa.co.uk...

Table of Contents