Download Table of Contents Print this page


Side by side built-in refrigerator
Hide thumbs Also See for KitchenAid SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR:
Table of Contents


Available languages

Available languages

Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or
visit our website or

Manual de uso y cuidado

Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230
En Canadá, para obtener asistencia llame al 1-800-461-5681, para instalación y servicio llame al: 1-800-807-6777 o
visite nuestra página de Internet...
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composer le 1-800-461-5681, pour installation ou service le 1-800-807-6777 ou
visitez notre site web à
Table of Contents/Índice/Table des matières................................2


Table of Contents

Summary of Contents for KitchenAid KitchenAid SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR

  • Page 1: Manual De Uso Y Cuidado

    Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website or REFRIGERADOR EMPOTRADO, CON PUERTAS LATERALES Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230...
  • Page 2: Table Of Contents

  • Page 3: Refrigerator Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
  • Page 4: Before Use

    Power On/Off Switch If you need to turn the power to your refrigerator ON or OFF, you must remove the top grille assembly to access the On/Off switch. Turn the power to the refrigerator OFF when cleaning or changing light bulbs.
  • Page 5: Water System Preparation

    Discard the first three batches of ice produced. Normal Sounds Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the sounds seem louder.
  • Page 6: Ensuring Proper Air Circulation

    (colder) setting will not cool the compartments any faster. If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked before adjusting the controls.
  • Page 7 Press the refrigerator or freezer PLUS (+) or MINUS (-) key pad until the desired temperature is reached. The set point range for the freezer is -9°F to 9°F (-23°C to -13°C). The set point range for the refrigerator is 32°F to 46°F (0°C to 8°C). CONDITION/REASON:...
  • Page 8: Refrigerator Features

    The water dispenser If you did not flush the water system when the refrigerator was first installed, press the water dispenser bar with a glass or jar until you draw and discard 2 to 3 gal. (8 to 12 L) or approximately 6 to 7 minutes of water after water begins dispensing.
  • Page 9: Water Filtration System

    The water filter indicator display will help you know when to change your water filter cartridge. The display or light is located at the top of the refrigerator compartment. NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.
  • Page 10: Refrigerator Shelves

    It will also reduce the amount of time the refrigerator door is open, and save energy. Shelves and Shelf Frames To remove and replace a shelf/frame: 1.
  • Page 11: Meat Drawer Temperature Control

    LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins. Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.
  • Page 12: Covered Utility Bin

    To remove and replace the wine rack: 1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf. 2. Replace the rack by sliding it in between the shelf and the wall of the refrigerator. FREEZER FEATURES Ice Maker and Storage Bin/Bucket...
  • Page 13: Freezer Shelf

    1. Remove utility compartment by grasping both ends and lifting compartment up and out. 2. Replace compartment by inserting the compartment hooks into the ladder slots on both sides of the refrigerator door. Door Bins Large door bins hold gallon containers and the smaller door bins hold 2-liter bottles.
  • Page 14: Refrigerator Care

    1. Remove the bin by lifting it up and pulling it out. 2. Replace the bin by insert the hooks into the slots on both sides of the refrigerator door. Push the bin down to lock it into place. REFRIGERATOR CARE...
  • Page 15: Changing The Light Bulbs

    Power Interruptions If the power will be out for 24 hours or less, keep both refrigerator doors closed to help food stay cold and frozen. If the power will be out for more than 24 hours, do one of the following: Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
  • Page 16: Troubleshooting

    Are the door gaskets not sealed all the way around? Contact a technician or other qualified person. NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one due to its high efficiency motor. The refrigerator seems to make too much noise The sounds may be normal for your refrigerator.
  • Page 17 Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter may need to be installed to remove the minerals. Is there a water filter installed on the refrigerator? Grey or dark discoloration in ice indicates that the water filtration system needs additional flushing. Run additional water through the water dispenser to flush the water filtration system more thoroughly (at least 2 to 3 gal.
  • Page 18 Are the air vents blocked in either compartment? This prevents the movement of cold air from the freezer to the refrigerator. Remove any objects from in front of the air vents. See the “Ensuring Proper Air Circulation” section for the location of air vents.
  • Page 19: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: Customer Interaction Center KitchenAid Brand Home Appliances...
  • Page 20: Water Filter Certifications

  • Page 21: Performance Data Sheets

    PERFORMANCE DATA SHEETS Model WF-L500/L500 capacity 500 Gallons (1893 Liters) This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in ANSI/NSF 42/53.
  • Page 22: Product Data Sheets

    PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-LC400/LC400 Capacity: 400 Gallons (1514 Liters) Service Flow Rate: 0.5 GPM (1.89 L/min.) @ 60 psi. Substance Reduction U.S. EPA Aesthetic Effects Chlorine Taste/Odor Particulate Contaminant U.S. EPA Reduction Cyst 99.95%** Turbidity 0.5 NTU Lead...
  • Page 23: Kitchenaid® Built-In Refrigerator Warranty

    Water filter cartridge: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts to correct defects in materials and workmanship.
  • Page 24: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 25: Antes Del Uso

    ANTES DEL USO Cómo quitar los materiales de empaque Quite las cintas y gomas de su refrigerador antes de ponerlo en marcha. Frote un poco de detergente líquido sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar restos de cinta o goma.
  • Page 26: Preparación Del Sistema De Agua

    2. Empuje la ensambladura de la rejilla superior hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera. Coloque la ensambladura de la rejilla sobre una superficie de trabajo blanda 1. Rejilla superior 2. Adornos laterales del gabinete Para volver a colocar la rejilla superior: 1.
  • Page 27: Sonidos Normales

    3. Abra la puerta del congelador y ponga a funcionar la fábrica de hielo bajando el brazo de control de alambre. Sírvase referirse a la sección "Fábrica de hielo y depósito/balde" para obtener más instrucciones acerca del funcionamiento de su fábrica de hielo.
  • Page 28 Para conectar el refrigerador y ver los puntos de ajuste: Presione y sostenga Power ON/OFF 2 segundos. NOTA: Después de haber encendido el refrigerador, la alarma auditiva de Over Temperature (temperatura excesiva) y la luz indicadora se activarán cada 1 ½ horas hasta que la temperatura del refrigerador y del congelador sean de menos de 48°F (9°C) y 15°...
  • Page 29: Características Del Refrigerador

    La característica Over Temperature seguirá activándose cada hora y media hasta que las temperaturas del refrigerador y del congelador desciendan a menos de 48°F(9°C) y 15°F (-9°C) respectivamente. Holiday Mode (Modo de día de fiesta) La característica Holiday Mode se ha concebido para aquellos viajeros que desean ahorrar energía adicional o para aquellas personas que debido a sus creencias religiosas necesitan que se apaguen las lámparas y la fábrica de hielo.
  • Page 30: Sistema De Filtrado De Agua

    Para despachar hielo: 1. Oprima el botón del tipo de hielo que desee. 2. Oprima con un vaso resistente la barra del despachador de hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del despachador para que el hielo no caiga fuera del vaso. IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presión a la barra para activar el despachador de hielo.
  • Page 31: Estantes Del Refrigerador

    Después de cambiar el cartucho del filtro de agua, reajuste el indicador del filtro de agua al presionar y sostener RESET (Reajustar) 2 segundos. La luz indicadora cambiará a 99% una vez que se haya reajustado el indicador del filtro. Cómo cambiar el filtro de la rejilla de la base 1.
  • Page 32: Cajónes Para Carnes

    Cajónes para carnes El cajón para carnes puede colocarse en cualquiera de los conjuntos de ranuras escalonadas en el compartimiento del refrigerador. NOTA: Si desea controlar la temperatura, el cajón para carnes deberá colocarse en el penúltimo conjunto (inferior) de ranuras escalonadas.
  • Page 33: Cajón Para Verduras Y Tapas

    Cajón para verduras y tapas Para quitar y volver a colocar el cajón para verduras o de uso general: 1. Deslice el cajón para verduras o de uso general hasta el tope. Eleve el frente del cajón con una mano mientras sujeta la parte inferior con la otra mano y deslice el cajón hasta que salga.
  • Page 34: Características Del Congelador

    CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR Fábrica de hielo y depósito/balde Cómo encender y apagar la fábrica de hielo: El interruptor de encendido/apagado de la fábrica de hielo es un brazo interruptor de alambre, ubicado a un lado de la fábrica de hielo. 1.
  • Page 35: Canastilla Del Congelador

    Guía para la conservación de alimentos congelados Los períodos de conservación variarán según la calidad y tipo de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberá se hermético y a prueba de humedad), y la temperatura de conservación. Es normal que hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado.
  • Page 36: Cuidado De Su Refrigerador

    Recipientes de las puertas Cómo quitar y reponer los recipientes de las puertas: 1. Quite el recipiente levantándolo hacia arriba y tirando hacia fuera. 2. Reponga el recipiente insertando los ganchos en las ranuras a ambos lados de la puerta del refrigerador. Presione hacia abajo en el recipiente para asegurarlo en su sitio.
  • Page 37: Cómo Cambiar Los Focos

    Quite la bandeja recolectora de agua empujando hacia arriba el sujetador de retención debajo del refrigerador mientras desliza hacia adelante la bandeja. 1. Bandeja recolectora de agua 2. Sujetador de retención Vuelva a colocar la bandeja recolectora de agua colocando el borde de la misma a 7 pulg. (17.8 cm) aproximadamente del lado izquierdo del refrigerador.
  • Page 38: Cuidado Durante Las Vacaciones

    Cuidado durante las vacaciones Su refrigerador está equipado con la característica Holiday Mode (Modo de día de Fiesta), la cual ha sido diseñada para los viajeros que deseen ahorrar energía adicional. Al seleccionar esta característica, los ajustes de temperatura permanecerán sin cambiar, la fábrica de hielo quedará...
  • Page 39 ¿Se han abierto las puertas a menudo? Cuando esto ocurre, el motor puede funcionar por períodos más largos. Para ahorrar energía, trate de sacar todo lo que necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre la puerta inmediatamente después de sacarlos.
  • Page 40 ¿Se ha instalado correctamente el depósito o el balde de hielo? En modelos con depósito de hielo interior, empuje el depósito de hielo completamente hasta el fondo. Si el depósito de hielo no llega hasta el fondo, puede ser que no esté...
  • Page 41 ¿No se ha usado el despachador de agua recientemente? Puede ser que el primer vaso de agua no esté frío. Descarte el agua del primer vaso. El divisor entre los dos compartimientos está caliente Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del control automático de humedad exterior.
  • Page 42: Asistencia Oservicio

    Centro de interacción del cliente o al centro de servicio designado más cercano a su localidad. En los EE.UU. Llame al Centro de Interacción del Cliente de KitchenAid sin costo alguno al: 1-800-422-1230. Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: Características y especificaciones de nuestra línea completa...
  • Page 43: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo WF-L500/L500, capacidad de 500 galones (1893 litros) Este sistema ha sido comprobado según la norma ANSI/NSF 42/53 para la reducción de las sustancias citadas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentración menor o igual al límite permitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en la norma ANSI/NSF 42/53.
  • Page 44: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua de rejilla de la base modelo WF-LC400/LC400 Capacidad: 400 galones (1514 litros), Tasa de flujo de servicio: 0.5 gpm (1.89 L/min.) @ 60 lbs/pulg Reducción de U.S. EPA sustancias Efectos estéticos Cloro, sabor y olor Partículas Reducción de...
  • Page 45: Garantía Del Refrigerador Empotrado

    Durante dos años a partir de la fecha de instalación, siempre y cuando se dé al refrigerador (excluyendo los cartuchos del filtro de agua) un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas a, o provistas con el producto, KitchenAid se hará cargo del costo de las piezas de repuesto especificadas de fábrica y del gasto del trabajo de reparación para corregir defectos de materiales o de fabricación.
  • Page 46: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 47: Avant L'utilisation

    AVANT L’UTILISATION Enlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer. Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à...
  • Page 48: Préparation Du Système D'eau

    2. Pousser l'ensemble cadre/grille supérieure tout droit vers le haut, puis le tirer tout droit vers l'extérieur. Placer l'ensemble de la grille sur une surface molle. 1. Grille supérieure 2. Garnitures latérales de la caisse Réinstallation de la grille supérieure : 1.
  • Page 49: Sons Normaux

    Sons normaux Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des bruits que l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces bruits sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts qu’en réalité.
  • Page 50 Pour votre commodité, les commandes du réfrigérateur sont préréglées à l’usine. Lors de l’installation du réfrigérateur, s’assurer que les commandes sont encore préréglées aux “réglages moyens”, tel qu’illustré. Le tableau de commande numérique se trouve à la partie supérieure du compartiment de réfrigération.
  • Page 51: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    Appuyer sur Max Cool pour activer la caractéristique de refroidissement maximal. Le témoin lumineux MAX COOL demeure allumé pendant 24 heures à moins d’être éteint manuellement. REMARQUE : L’affichage de la température ne change pas. Au bout de 24 heures le réfrigérateur retourne aux points de réglage précédents de la température.
  • Page 52 Pour des glaçons en cubes, appuyer sur le bouton CUBE jusqu'à ce que l'indicateur rouge apparaisse dans la fenêtre au-dessus du bouton CUBE. CRUSH CUBE Pour de la glace concassée, appuyer sur le bouton CRUSH jusqu'à ce que l'indicateur rouge apparaisse dans la fenêtre au-dessus du bouton CRUSH.
  • Page 53: Système De Filtration D'eau

    Système de filtration d'eau Témoin lumineux d'état du filtre à eau dans la grille de la base L'indicateur ou le témoin lumineux du filtre à eau vous aidera à savoir quand changer la cartouche du filtre à eau. L'afficheur ou le témoin lumineux se trouve à...
  • Page 54: Tablettes Du Réfrigérateur

    Tablettes du réfrigérateur Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couver- cles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à...
  • Page 55: Bacs À Légumes Et Couvercles

    IMPORTANT : Si un article gèle dans le tiroir à viande, le tiroir utilitaire ou le bac à légumes, ou si le distributeur d’eau cesse de fonctionner, tourner la commande de température du tiroir à viande à “CCLD.” Si le distributeur d’eau cesse de fonctionner, l’eau dans la canalisation a peut-être gelé.
  • Page 56: Casier Utilitaire Couvert

    Casier utilitaire couvert REMARQUE : Garder les oeufs dans un contenant à couvercle ou dans le contenant original sur une tablette intérieure pour un remisage prolongé. Casier à vin Pour retirer et réinstaller le casier à vin : 1. Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tablette. 2.
  • Page 57: Tablette De Congélateur

    Il est normal que les glaçons collent ensemble aux coins. Ils se sépareront facilement. Ne pas forcer le commutateur du bras en broche vers le haut ou vers le bas. Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine à glaçons ou dans le bac à...
  • Page 58: Compartiments Dans La Porte

    Compartiments dans la porte Les grands compartiments dans la porte peuvent contenir des contenants de un gallon et les compartiments plus petits dans la porte peuvent contenir des bouteilles de deux litres. Les compartiments dans la porte sont amovibles pour faciliter le nettoyage et réglage.
  • Page 59: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    IMPORTANT : Ce nettoyant est pour les pièces en acier inoxydable seulement! Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact accidentel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux et de l'eau tiède.
  • Page 60: Entretien Avant Les Vacances

    Réinstaller le protecteur d’ampoule en pinçant les côtés vers le centre et en insérant les crochets latéraux dans les ouvertures en forme de fentes. Une fois que les crochets latéraux sont en place, emboîter la languette avant dans le trou en forme de fente. Pannes de courant Si le service doit être interrompu pendant 24 heures ou moins, garder les deux portes du réfrigérateur fermées pour aider les...
  • Page 61 Le moteur semble fonctionner excessivement La température ambiante est-elle plus chaude que d’habitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des températures ambiantes normales, prévoir que le moteur fonctionne environ 80% du temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore plus fréquent.
  • Page 62 Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement La porte du congélateur est-elle fermée complètement? Pousser la porte pour qu’elle soit bien fermée. Si elle ne ferme pas complètement, voir plus loin dans cette section “Les portes ne ferment pas complètement”. Le bac ou le seau à...
  • Page 63 N’a-t-on pas récemment distribué de l’eau? Le premier verre d’eau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre d’eau. La cloison entre les deux sections est tiède La température tiède est probablement attribuable à un fonctionnement normal du réglage automatique de l’humidité de l’extérieur.
  • Page 64: Assistance Ou Service

    Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-461-5681 de 8 h 30 à 17 h 30 (HNE). Nos consultants fournissent de l’assistance pour : Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète...
  • Page 65: Feuilles De Données Sur Le Produit

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle WF-L500/L500 Capacité : 500 gallons (1 893 litres) Ce système a été testé selon les normes 42 et 53 ANSI/NSF pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été...
  • Page 66: Feuilles De Données Sur Le Produit

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base, modèle WF-LC400/LC400 Capacité : 400 gallons (1514 litres) Débit de service : 0,5 GPM (1,89 L/min) à 60 lb/po Réd. de substances U.S. EPA Effets esthétiques Goût/odeur de chlore n.d.
  • Page 67: Garantie Du Réfrigérateur

    De la troisième à la sixième année inclusivement à partir de la date d’installation, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera les pièces de rechange spécifiées par l’usine et les frais de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération scellé.
  • Page 68 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca Registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., Uso en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE. UU. Tous droits réservés.

This manual is also suitable for:

Side by sidebuilt-in refrigerator

Table of Contents