Page of 38

Black & Decker BC12 Instruction Manual

Automatic and manual control smart charger.
Hide thumbs

Advertising

Advertising

Cargador Inteligente de Control Automático y Manual
Carregador Inteligente de Controle Automático e Manual
Automatic and Manual Control Smart Charger
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. Nº BC12
Español
3
Português
15
English
27
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.

Advertising

   Summary of Contents for Black & Decker BC12

  • Page 1

    Carregador Inteligente de Controle Automático e Manual Automatic and Manual Control Smart Charger MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat. Nº BC12 Español Português English ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.

  • Page 2

    FIG. A FIG. B...

  • Page 3

    ESPAÑOL • 3 NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, la operación produce polvillo. Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en el área de trabajo. comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de Servicio Black & Decker más cercano a usted. Utilice también un casco, protección auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así...

  • Page 4

    4 • ESPAÑOL f En espacios abiertos, use cables prolongadores. ¡Precaución! Cuando se utiliza sin el símbolo de alerta Cuando utiliza la herramienta al aire libre, utilice de seguridad indica una situación de peligro potencial que, solamente cables prolongadores diseñados para su si no se evita, puede provocar daños a la propiedad.

  • Page 5

    ESPAÑOL • 5 f Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, f Nunca fume o permita que haya una chispa o llama desconecte la unidad de cualquier fuente de cerca de la batería, el motor o la central de energía. energía antes de intentar limpiarla o realizarle un f Quítese los elementos personales metálicos, como mantenimiento.

  • Page 6

    6 • ESPAÑOL f No exponga la batería al fuego o a un calor intenso, f Si bien esta unidad contiene una batería que no porque puede explotar. Antes de eliminar la batería, derrama, se recomienda que la unidad se conserve proteja los terminales expuestos con cinta aislante parada durante el almacenamiento, el uso y la para trabajo pesado para evitar cortocircuitos (un...

  • Page 7

    ESPAÑOL • 7 f Este aparato contiene una batería de ácido-plomo ambiente entre 10 ºC y 40 ºC. sellada. Se recomienda colocar el aparato en posición f Utilice únicamente el cargador suministrado con horizontal durante el almacenamiento, el uso y la recarga. el aparato o la herramienta para realizar la carga.

  • Page 8

    8 • ESPAÑOL Importante! Antes de utilizar su cargador inteligente de La característica de Carga de flotación automática es control automático y manual, por favor lea y entienda este ideal para mantener una batería. Automáticamente carga manual del propietario. Cualquier operación incorrecta la batería, conforme sea necesario para mantenerla o mal uso puede dañar el equipo y/o crear condiciones completamente cargada en todo momento.

  • Page 9

    ESPAÑOL • 9 f Verifique que el cable de extensión esté cableado PRECAUCIONES DE SEGURIDAD adecuadamente y en una buena condición eléctrica. PERSONALES f Asegúrese que el tamaño del cable sea lo f Asegúrese que alguien esté dentro del rango de su suficientemente largo para su longitud y para la voz para que pueda ayudarlo si es necesario mientras clasificación de amperios CA del cargador como...

  • Page 10

    10 • ESPAÑOL f Estudie todas las precauciones y recomendaciones 7. Conecte el cable de suministro de energía CA del especificadas de fabricante de la batería para la cargador a una salida eléctrica. carga y para las tasas recomendadas de carga. 8.

  • Page 11

    ESPAÑOL • 11 “Preparación para carga”. Una vez que esté conectado a grande, marina, de ciclo profundo y baterías del el cable CA, el cargador comenzará a cargar en el modo tractor de granja. de Carga óptima. El cargador realizará todo lo demás f Tasa de Carga 2A: Se utiliza para cargar automáticamente.

  • Page 12

    12 • ESPAÑOL Modo de reacondicionamiento de la batería se enumeran en la tabla de detección de problemas. 2. Indicador de Corriente: Es un indicador LED Si una batería se deja descargada durante un periodo verde. Cuando el panel de la pantalla indica la prolongado de tiempo, se puede hacer sulfatada, incapaz corriente presente, se ilumina este indicador LED.

  • Page 13

    ESPAÑOL • 13 MANTENIMIENTO Y CUIDADO LED verde. 14. Ventilador de Enfriamiento: Ventilador de f Limpie los cables de abrazaderas cada que termine enfriamiento de alta velocidad integrado. Cuando de utilizar el cargador. Limpie cualquier fluido o carga la batería en la corriente constante o condición desechos de la batería que podrían entrar en contacto de voltaje constante y la corriente es mayor a 3,5A, con las abrazaderas para evitar la corrosión.

  • Page 14

    14 • ESPAÑOL DETECCIÓN DE PROBLEMA CÓDIGOS DE FALLA Código Condición Causa posible Solución Puede haber un corto circuito Vaya a un laboratorio profesional El voltaje de la batería es inferior en la batería. para probar la batería. a 10V después de 10 minutos Una carga puede estar Desconecte la carga e intente de carga...

  • Page 15

    PORTUGUÊS • 15 NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, Isso se aplica a todas as pessoas na área de serviço. entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker Use também um capacete, proteção auricular, luvas, mais próximo de sua localidade. sapatos de segurança e sistemas coletores de poeira quando assim especificado ou exigido.

  • Page 16

    16 • PORTUGUÊS f Cabos de extensão. Certifique-se que a extensão Risco de operação arriscada. Ao usar ferramentas esteja em boas condições. Ao usar uma extensão, ou equipamentos, precauções básicas de segurança certifique-se de estar usando uma com capacidade devem ser sempre seguidas para reduzir o risco de suficiente para a corrente de seu produto.

  • Page 17

    PORTUGUÊS • 17 Advertência! Risco de gases explosivos f Ao utilizar este aparelho próximo à bateria ou motor f O trabalho próximo a uma bateria de chumbo-ácido é de um veículo, coloque-o sobre uma superfície plana arriscado. Estas baterias geram gases explosivos e estável, mantenha os grampos, fios, roupas e partes durante seu funcionamento normal.

  • Page 18

    18 • PORTUGUÊS f Importante: Este equipamento é entregue em estado f Este aparelho não se destina a ser utilizado como de carga parcial. Carregue-o por completo com uma substituto de uma bateria de automóvel. Não tente extensão elétrica domiciliar (não fornecida) por 48 usar um veículo que não tenha uma bateria instalada.

  • Page 19

    PORTUGUÊS • 19 CARREGADORES carro, e de acordo com a identificação da polaridade. Depois conecte o terminal da outra polaridade ao O seu carregador foi concebido para uma tensão específica. chassi mantendo-o longe da bateria. Não conecte Verifique sempre se a tensão de alimentação corresponde ao carburador ou ao sistema de circulação de à...

  • Page 20

    20 • PORTUGUÊS Carga da bateria de três etapas: f Use o carregador para carregar somente as baterias de ácido- chumbo como as utilizadas em carros, CURVA DE CARGA caminhões, motocicletas, botes, etc. Não se pretende fornecer energia a um sistema elétrico de baixa 3 Estágio de Carregamento da Bateria tensão ou carregar baterias de células secas ESTÁGIO 1...

  • Page 21

    PORTUGUÊS • 21 PREPARE-SE PARA A CARGA f Retire todos os artigos pessoais de metal, como anéis, pulseiras, colares e relógios do seu corpo, Localização do carregador enquanto trabalha com uma bateria de ácido- f Não exponha o carregador à chuva ou neve. chumbo.

  • Page 22

    22 • PORTUGUÊS f Nunca permita que o grampo de saída CD toquem Advertência! Siga estes passos quando retirar a bateria do veículo. Uma faísca perto da bateria entre si. Isto pode ocasionar uma faísca poderia ocasionar uma explosão na bateria. Advertência! Siga estes passos quando a bateria Para reduzir o risco de faísca perto da bateria: estiver instalada no veículo.

  • Page 23

    PORTUGUÊS • 23 CONTROLES DO CARREGADOR Advertência! Somente pode selecionar um método de Seleção do modo da tela digital carga para carregar ao mesmo temo. Pressione o botão de Modo da tela para se deslocar para Indicador do estado da carga o conteúdo da tela digital como segue: Um indicador LED verde pisca indicando que a bateria f Energia (A): Quando selecionar, a carga de corrente...

  • Page 24

    24 • PORTUGUÊS mais. Se mesmo assim, não tiver sucesso será exibido o Código Condição código “F01” na tela, indicando que a bateria já não aceita BAIXO Bateria baixa mais cargas e deve ser substituída. 60~90 Nível atual da bateria Cargas abortadas COMPLETO Bateria completa...

  • Page 25

    PORTUGUÊS • 25 TEMPOS DE CARGA DA BATERIA MANUTENÇÃO E CUIDADO f Limpe os cabos das braçadeiras quando terminar de O microprocessador inteligente integrado monitorará utilizar o carregador. Limpe qualquer fluído ou continuamente e ajustará o carregador para proporcionar resíduo da bateria que poderiam entrar em contato uma carga rápida, segura e eficiente.

  • Page 26

    26 • PORTUGUÊS DETECÇÃO DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE FALHA Código Condição Possível causa Solução Pode ocorrer um curto circuito Entre em contato com um na bateria. profissional para testar a bateria. A tensão da bateria é inferior a 10 V depois de 10 minutos de carga. Uma carga pode estar Desconecte a carga e tente carregar conectada à...

  • Page 27

    ENGLISH • 27 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, f Don’t overreach. Keep proper footing and balance first contact your local Black & Decker office at all times. or nearest authorized service center. f Disconnect appliances. Disconnect the appliance from the power supply when not in use, before GENERAL SAFETY RULES servicing, and when changing accessories such as...

  • Page 28

    28 • ENGLISH 3. Electrical safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Your tool is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the main voltage Warning! Burst hazard: corresponds to the voltage on the rating plate. Do not use the unit for charging dry-cell batteries that are commonly used with home appliances.

  • Page 29

    ENGLISH • 29 Caution! To reduce the risk of injury or property b. For positive-grounded systems, connect damage: the Negative (Black) clamp to the Negative f Pull cord by plug rather than cord when disconnecting ungrounded battery post and the Positive the AC Charging Adapter from the unit.

  • Page 30

    30 • ENGLISH f This system is not designed to be used as a surface, and be sure to keep all clamps, cords, clothing replacement for a vehicular battery. Do not attempt to and body parts away from moving parts of the vehicle. operate a vehicle that does not have a battery installed.

  • Page 31

    ENGLISH • 31 or impact, as this may create a risk of injury and fire. charging port. LED indicators in the wiring show you the f Do not charge damaged batteries. correct connection and reverse connection. Includes ring f Under extreme conditions, battery leakage may occur. terminal and clamp wiring When you notice liquid on the batteries: This manual will explain how to use the charger safely and...

  • Page 32: Charger Location

    32 • ENGLISH f Read all instructions and cautions printed on the such objects to metal, causing a severe burn. battery charger, battery and vehicle or equipment f Never attempt to charge a frozen battery. using battery. f Never overcharge a battery. f Use the charger for charging lead-acid batteries only f Always operate the battery charger in an open, well- such as those used in cars, trucks, motorcycles,...

  • Page 33

    ENGLISH • 33 Warning! Battery chargers may get hot during or engine block away from battery. Do not connect operation. Do not set charger on flammable materials like clip to carburetor, fuel lines, or sheet-metal body carpeting, upholstery, paper, cardboard, etc. Charger may parts.

  • Page 34

    34 • ENGLISH First, prepare your battery and make output cable and f 8A or 12A Charge Rate: Use for faster charging of small-to-large capacity automotive, marine, deep AC power connections following the precautions and cycle and farm tractor batteries. instructions described in “Preparing to charge”.

  • Page 35

    ENGLISH • 35 Reconditioning Mode may help reverse the effects of 4. Battery Capacity (%): When the display panel indicates sulphation and restore a batteries ability to accept a charge. the battery level, this LED indicator will illuminate. If the charger detects a sulphated battery, it will automatically Code Condition activate Battery Reconditioning mode, indicated by a blinking...

  • Page 36: Maintenance And Care

    36 • ENGLISH PROTECTING THE ENVIRONMENT 1. Battery State: If a battery has been only slightly discharged, it can be charged in less than a few Separate collection. This product must not be hours. This same battery could take up to 10 hours if disposed of with normal household waste.

  • Page 37

    ENGLISH • 37 TROUBLESHOOTING FAULT CODES Code Condition Possible Cause Solution Maybe there is short circuit in Go to a professional Lab to test the the battery. battery. The battery voltage is less than 10V after 10 minutes of charging. A load may be connected to Disconnect the load and attempt to the battery.

  • Page 38

    Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black & Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: