Download Print this page

Dru Cello Instructions For Installation And Operation Manual page 3

Advertisement

Available languages

Available languages

• De boezem dient "belucht" en "ontlucht" te worden.
• Het is niet toegestaan het toestel in de schouw te voorzien van een isolatie deken o.i.d.
• Voordat men het toestel in gebruik neemt dient u altijd de ruit schoon te maken,
dit om inbranden van evt. verontreinigingen, zoals vingerafdrukken tegen te gaan.
• The chimney breast should be adequately vented.
• It is not allowed to wrap a built in appliance in any kind of isolation material.
• Always clean the glass pane before using the gas fire, to prevent any finger marks or other
dirt getting burnt into the glass.
• Der Kaminüberbau muss "belüftet" und "entlüftet" werden.
• Es ist nicht erlaubt ein eingebautes Gerät in Isolationsmaterial zu wickeln.
• Bevor man das Gerät in Gebrauch nimmt, muss man erst die Scheibe säubern. Dies um
einbrennen von evt. Verunreinigungen, wie Fingerabdrücken zu vermeiden.
• Le manteau doit être « ventilé » et « purgé ».
• L'appareil, lors de son installation dans la cheminée, ne peut en aucun cas être recouvert
d'un matériel isolant!!!
• Il est impératif de nettoyer la vitre avant d'utiliser l'appareil, ceci afin d'éviter la combustion
d'éventuelles salissures, comme les traces de doigt.
Belangrijk
Important
Wichtig
Important
Cello

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cello and is the answer not in the manual?