KitchenAid W10117506B Installation Instructions And Use And Care Manual
KitchenAid W10117506B Installation Instructions And Use And Care Manual

KitchenAid W10117506B Installation Instructions And Use And Care Manual

Outdoor built-in sear burner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OUTDOOR BUILT-IN SEAR BURNER
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
BRÛLEUR À INFRAROUGE ENCASTRÉ
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 4
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
Models/Modèles KBEU121TSS KBEU121VSS
W10200235A
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
POUR USAGE EXTÉRIEUR
www.KitchenAid.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid W10117506B

  • Page 1 À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques. Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire. Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure. Models/Modèles KBEU121TSS KBEU121VSS W10200235A or visit our website at www.kitchenaid.com or visit our website at www.KitchenAid.ca www.KitchenAid.ca...
  • Page 2: Outdoor Built-In Sear Burner Safety

    OUTDOOR BUILT-IN SEAR BURNER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
  • Page 3 IMPORTANT: This sear burner is manufactured for outdoor use only. For sear burners that are to be used at elevations above 2000 ft (609.6 m) orifice conversion is required. See “Gas Supply Requirements” section. It is the responsibility of the installer to comply with the minimum installation clearances specified on the model/serial rating plate.
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS OUTDOOR BUILT-IN SEAR BURNER SAFETY...2 INSTALLATION REQUIREMENTS ...5 Tools and Parts ...5 Location Requirements ...6 Product Dimensions...6 Cabinet Dimensions ...6 Electrical Requirements ...9 Gas Supply Requirements ...10 Gas Connection Requirements - For Models Equipped for LP Gas ...10 Gas Connection Requirements - For Models Equipped for Natural Gas ...12...
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. 20 lb LP Gas Models Tools Needed Tape measure Wrench or pliers Small, flat-blade screwdriver Pipe wrench Flat-blade screwdriver Scissors or cutting pliers (to remove tiedowns) #2 and #3 Phillips screwdriver...
  • Page 6: Location Requirements

    Ignition A grounded, 3-prong outdoor GFI outlet is to be located inside the island cabinet and to the left of the sear burner is required. See “Electrical Requirements” section. Product Dimensions A. 13" (33.0 cm) E.
  • Page 7 The dimension chart and illustration below include cutout dimensions and minimum spacing requirements for all built-in outdoor products. The illustration is for reference. The design of your cabinet layout can be personalized, but the dimensions for the cutouts and minimum spacing must be followed. Minimum Spacing Requirement Between Cutouts - Dimension K Between 2 or more sets of Access Doors adjacent to each other: K = 14"...
  • Page 8 10¾" (27.3 cm) 10¾" (27.3 cm) Dimension D 11¾" (29.8 cm) 11¾" (29.8 cm) 11¾" (29.8 cm) Cutout Dimensions - Built-in Side Burner Dimension D 10¾" (27.3 cm) 10¾" (27.3 cm) Cutout Dimensions - Built-in Sear Burner Dimension D 10 " (27.0 cm)
  • Page 9: Electrical Requirements

    Check with a qualified electrician if you are not sure whether the infrared sear burner is properly grounded. A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15-amp, fused electrical supply is required.
  • Page 10: Gas Supply Requirements

    Gas Connection Requirements For Models Equipped for LP Gas 20 lb LP Gas Fuel Tank This sear burner is equipped for use with a 20 lb LP gas fuel tank (fuel tank not supplied). A gas pressure regulator/hose assembly is supplied.
  • Page 11 The gas supply line shall be equipped with an approved shutoff valve. This valve should be located in the same area as the sear burner and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the sear burner.
  • Page 12: Gas Connection Requirements - For Models Equipped For Natural Gas

    D. To Natural gas supply The supply line shall be equipped with an approved shutoff valve. This valve should be located in the same area as the sear burner and should be in a location that allows ease of opening and closing.
  • Page 13: Installation Instructions

    Failure to do so can result in back or other injury. Unpack sear burner. Remove all packaging materials and remove sear burner from carton. Place sear burner into outdoor enclosure, but leave enough room in back to connect to gas supply and electrical single prong plug-in.
  • Page 14 NOTE: A bracket or shelf (not supplied) that is large enough to keep a second 20 lb LP gas fuel tank from being stored in the storage area under the sear burner is required to be mounted inside the island.
  • Page 15 2. Locate or build a non-combustible surface inside the island cabinet to mount the power transformer. It must be to the left side of the sear burner at a minimum of 3" (7.6 cm) from the side and 4" (10.2 cm) below the bottom of the sear burner.
  • Page 16 4. Gently slide the sear burner completely into the outdoor enclosure. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Page 17: Gas Conversions

    This kit is designed for use from sea level up to 2000 ft elevation. For higher elevations contact KitchenAid at 1-800-422-1230 in the U.S.A. or call 1-800-607-6777 in Canada. WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved “outdoor”...
  • Page 18: Conversion From Lp Gas To Natural Gas

    LP gas at connections where required. There must be a certified manual shutoff valve in the gas supply line near the sear burner for easy access. 2. Turn on the gas supply to the sear burner.
  • Page 19 Install the new 2.34 mm orifice supplied. NOTE: The number 2.34 is stamped on the orifice for identification. 7. Reinstall sear burner. Make sure that the igniter is out of the way to allow proper positioning of burner. Use Phillips screwdriver to attach the mounting screws.
  • Page 20: Check And Adjust The Burners

    Slowly open the tank valve. NOTE: If flow limiting device activates, your sear burner may not light. If your sear burner does light, the flames will be low and will not heat properly. Turn 20 lb LP gas fuel tank valve and all control knobs off and wait 30 seconds.
  • Page 21: Lighting The Infrared Sear Burner

    3. Strike the match to light it. 4. Guide the lit match between the grate and the burner cover. 5. Do not lean over the sear burner. Push in and turn the burner knob to LITE/HI. The burner will light immediately. When burner is lit, turn knob to desired setting.
  • Page 22: Outdoor Sear Burner Care

    Rinse with clean water and dry at once with a soft, lint-free cloth to avoid spots and streaks. Do not use steel wool to clean the sear burner, as it will scratch the surface. To avoid weather damage to finish, use stainless steel sear burner cover.
  • Page 23: Troubleshooting

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 24: In Canada

    For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement of the stainless steel body housing due to defective materials or workmanship. For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts for the stainless steel grill burners.
  • Page 25 If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 26 Notes...
  • Page 27: Sécurité Du Brûleur À Infrarouge Encastré D'extérieur

    SÉCURITÉ DU BRÛLEUR À INFRAROUGE ENCASTRÉ D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 28 IMPORTANT : Ce brûleur à infrarouge est conçu pour un usage à l'extérieur uniquement. Pour les brûleurs à infrarouge destinés à être utilisés à des altitudes supérieures à 2000 pi (609,6 m), il est nécessaire de convertir le gicleur. Voir la section “Spécifications de l'alimentation en gaz”.
  • Page 29: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Modèles à gaz propane (bouteille de 20 lb) Outillage nécessaire Mètre ruban Clé ou pince Petit tournevis à lame plate Clé...
  • Page 30: Exigences D'emplacement

    Exigences d'emplacement Sélectionner un emplacement où l'exposition au vent est faible et les passages peu nombreux. L'emplacement ne doit pas se trouver dans une zone à forts courants d'air. Ne pas obstruer le flux de combustion et la ventilation. Distance de séparation entre les constructions combustibles et le brûleur à...
  • Page 31 Le tableau de dimensions et l'illustration ci-dessous comprennent les dimensions de l'ouverture à découper et les valeurs minimales de dégagements de séparation pour tous les produits d'extérieur encastrés. L'illustration est à titre de référence. La conception de la disposition de votre placard peut être personnalisée, mais les dimensions pour les ouvertures à découper et les dégagements de séparation minimaux doivent être respectées.
  • Page 32 Taille du gril Dimension C 27" (68,6 cm) 29 " (75,2 cm) 36" (91,4 cm) 38 " (98,1 cm) 48" (121,9 cm) 50 " (128,6 cm) Dimensions de l'ouverture à découper - Gril encastré avec housse d'isolation Taille du gril Dimension C 27"...
  • Page 33: Spécifications Électriques

    Dimensions de l'ouverture à découper - Tiroir-réchaud encastré Taille du tiroir-réchaud Dimension J 24" (61 cm) 22½" (57,2 cm) Dimensions de l'ouverture à découper - Tiroir utilitaire encastré ou tiroir à déchets encastré Dimension M 12¼" (31,1 cm) *La dimension L représente la zone de surface de montage minimale autour de l'ouverture pour le montage de la porte ou des tiroirs facultatifs.
  • Page 34: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Méthode recommandée de mise à la terre Le brûleur à infrarouge d'extérieur, une fois installé, doit être correctement relié à la terre conformément aux codes locaux en vigueur ou, en l'absence de tels codes, au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.
  • Page 35: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz - Pour Les Modèles Équipés Pour Le Propane

    Exigences concernant le raccordement au gaz Alimentation par bouteille de propane de 20 lb Ce brûleur à infrarouge est configuré pour l'alimentation à l'aide d'une bouteille de gaz propane de 20 lb (non fournie). L'ensemble détendeur/tuyau de raccordement flexible est fourni. La conception de l'appareil est homologuée par CSA International pour l'alimentation au gaz propane ou pour l'alimentation au gaz naturel après conversion appropriée.
  • Page 36: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz - Pour Les Modèles Équipés Pour Le Gaz Naturel

    Conversion pour l'alimentation au gaz naturel L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien qualifié. Le technicien qualifié doit installer la canalisation de gaz naturel jusqu'à l'emplacement choisi pour l'installation du brûleur à infrarouge, en conformité avec les prescriptions de la plus récente édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 et des codes locaux.
  • Page 37: Instructions D'installation

    Pour l'alimentation au propane, on doit utiliser l'ensemble de conversion pour propane (pièce n° W10118099). Suivre les instructions fournies avec l'ensemble. A. Tuyau d'admission de gaz du brûleur à infrarouge B. Conduit de raccordement flexible neuf, pour l'utilisation à l'extérieur (homologation CSA International) C.
  • Page 38 5. Ajuster chacun des écrous inférieurs sur les brides de montage à 3" (7,6 cm) de la base de l’îlot au sommet des écrous. 6. Réinstaller le chariot sur les brides de montage. Remettre les 4 écrous supérieurs en place mais ne pas serrer. A.
  • Page 39 4. Serrer la vis de blocage contre la collerette inférieure de la bouteille de gaz propane de 20 lb pour l'immobiliser. A. Vis de blocage B. Trou pour montage C. Collerette inférieure de la bouteille 5. Visser l’ensemble détendeur/tuyau de raccordement sur la bouteille de gaz propane de 20 lb - voir l'illustration.
  • Page 40 Utiliser un composé d'étanchéité pour tuyauterie compatible avec le gaz propane. Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON ®† A. Conduit de raccordement flexible neuf, pour l'utilisation à l'extérieur (homologation CSA International) B. Arrière du brûleur à infrarouge C. Vers canalisation de gaz naturel ou propane (locale) 2.
  • Page 41: Conversions De Gaz

    2 000 pi ou moins au-dessus du niveau de la mer. Pour une utilisation de l'appareil à une altitude plus élevée, contacter KitchenAid au 1-800-607-6777 au Canada. Installation de la zone de cuisson 1. Soulever le couvercle et la grille et les mettre de côté.
  • Page 42: Conversion Au Gaz Propane Local

    Installation du détendeur 1. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz. 2. Débrancher le brûleur à infrarouge ou déconnecter la source de courant électrique. 3. Débrancher la bouteille de gaz propane (le cas échéant). 4. Fermer le robinet de commande de chaque brûleur. 5.
  • Page 43: Conversion De Gaz Propane À Gaz Naturel

    Enregistrer la conversion Sur la dernière page du guide d'utilisation et d'entretien, inscrire “Converti pour l'alimentation au gaz propane locale”. Enregistrer également la date de la conversion, le nom du technicien/de la compagnie qui a exécuté la conversion. Conversion de gaz propane à gaz naturel Installation du détendeur 1.
  • Page 44: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    Remplacement des gicleurs du brûleur à infrarouge 1. Ôter les vis du couvercle du brûleur à infrarouge. Conserver les vis et le couvercle à part. A. Vis du couvercle du brûleur à infrarouge 2. Ôter les vis de montage de l'allumeur du brûleur. 3.
  • Page 45: Utilisation Du Brûleur À Infrarouge D'extérieur

    Réglage pour le débit thermique minimum Si le brûleur s'éteint lorsqu'il est réglé pour le débit thermique minimum (position LO), on doit effectuer un réglage particulier. 1. Fermer le robinet et laisser le brûleur refroidir complètement. 2. Retirer la grille. 3.
  • Page 46: Utilisation Du Brûleur À Infrarouge

    Si le brûleur ne s’allume pas après une tentative d’allumage manuel, contacter le centre d’expérience pour la clientèle KitchenAid. Voir la section “Assistance ou service”. Utilisation du brûleur à infrarouge Le brûleur à infrarouge produit une chaleur intense qui saisit rapidement une pièce de viande.
  • Page 47: Entretien Du Brûleur À Infrarouge D'extérieur

    Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid - Pièce n° 4396920 (non incluse) ou chiffons pour acier inoxydable KitchenAid - Pièce n° 8212510 (non incluse) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Détergent liquide ou nettoyant tout-usage Rincer à...
  • Page 48: Dépannage

    BRÛLEURS À INFRAROUGE Méthode de nettoyage : 1. Allumer le brûleur à infrarouge. Voir “Allumage du brûleur à infrarouge” dans la section “Utilisation du brûleur à infrarouge d'extérieur”. 2. Tourner le bouton à HI (élevée). 3. Laisser le brûleur à la puissance élevée pendant environ 30 minutes.
  • Page 49: Assistance Ou Service

    Vente d’accessoires et de pièces de rechange. Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un ®...
  • Page 50: Garantie

    2. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du produit pour usage extérieur, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 51 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin.
  • Page 52 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada © 2008. All rights reserved. Printed in China ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Tous droits réservés. Imprimé en Chine...

This manual is also suitable for:

Kbeu121tssKbeu121vss

Table of Contents