Download Print this page

Sony XM-D1000P5 Operating Instructions Manual page 5

Monaural power amplifier
Hide thumbs Also See for XM-D1000P5:

Advertisement

Input Connections
Connexions d'entree
Pour plus de details sur les reglages des commutateurs et commandes, reportez-vous
a
"Emplacement
et fonction des commandes".
For details on the settings of switches and controls, refer to "Location and Function of Controls."
Line Input Connection
(with Speaker Connection
a)
Connexion d'entree de ligne
(avec connexion de haut-
parleur
a)
Autoradio
Line Input Connection
(with Speaker Connection
0
or
HI
Connexion d'entree de ligne
(avec connexion de haut-
parleur
0
ou
H)
Autoradio
Left channel
Q
Canal gauche
Right channel
Q
Canal droit
I
LINEOUT*
*
You can connect either output terminal.
*
Peu importe la borne de sortie que vous raccordez.
The minimum resistance must be 2 R in total.
La resistance minimale doit &re Pgale
d
2 R au total.
*
You can connect either output terminal.
*
Peu importe la borne de sortie que vous raccordez.
The minimum resistance must be 2 R in total.
La resistance minimale doit &re egale
d
2 $2
au total.
High Level Input Connection
(with Speaker Connection
0 )
Line Input Connection
(with Speaker Connection
m)
Connexion d'entree de ligne
(avec connexion de haut-
parleur
m)
Autoradio
CO
de
nnexion a I'entree de haut niveau
(avec connexion
iaut-parleur
0 )
Left speaker
Haut-parleur gauche
1
Car audio unit
LINE OUT
When you connect amplifiers using with the
THROUGH OUT pin jacks, i t allows you to connect
up t o a maximum of three.
Otherwise the necessary output levels can not be
obtained, and your car audio unit may be
damaged.
endommag6.
Use the THROUGH OUT terminal when you install
more amplifiers. The signals are output as they
were input. (LOW BOOST do not work.)
Lorsque vous raccordez des amplificateurs
d
I'aide
des prises a broches THROUGH OUT, vous pouvez
raccorder jusqu'd 3 amplificateurs au maximum.
Sinon les niveaux de sortie requis ne peuvent pas
&re obtenus et votre autoradio risque &&re
Utilisez la borne THROUGH OUT lorsque vous
installez plusieurs amplificateurs. Les signaux sont
sortis comme ils sont entres. (LOW BOOST ne
fonctionnent pas.)
GreylBlack
WhitelBlack
Gris
Blanc
Raccordement de haut-parleurs
Pour plus de details sur les reglages des commutateurs et commandes, reportez-vous
? i
"Emplacement
et fonction des commandes".
Speaker Connections
For details on the settings of switches and controls, refer to "Location and Function of Controls."
2-Speaker System
(with Input Connection
H)
Systeme a 2 haut-parleurs
(avec connexion d'entree
H)
I-Speaker System
(with Input Connection
H
or
m)
Systeme a 1 haut-parleur
(avec connexion d'entree
H
ou
m)
0 0 0 0
Subwoofer*
(min. TOTAL 4 R)
Caisson de grave*
(min. TOTAL 4
a)
Subwoofer*
(min. TOTAL 4
a)
Caisson de grave*
(min. TOTAL
4
R)
U
*
When you use
two
terminals with speakers, each
of terminal resistance is 4
R
at a minimum.
(Two terminals are connected with each other in
the unit.)
*
Lonque vous utilisez deux bornes avec des haut-
parleurs, la resistance de chaque borne doit au
moins &re egale
d
4 R.
(Les deux bornes sont raccord6es I'une
d
I'autre
dans I'appareil.)
Subwoofer (min. TOTAL 2 R)
Caisson de grave (min. TOTAL 2
R)
2-Way System
(with Input Connection
B)
Systeme a 2 voies
(avec connexion d'entree
H)
1 -Speaker System
(with Input Connection
m)
Systeme a 1 haut-parleur
(avec connexion d'entrbe
m)
00
0 0
00
U
u
u
' u "
' u "
I
W
Subwoofer (rnin. TOTAL 2 R)
Caisson de grave (min. TOTAL 2 R)
Right subwoofer
(min. TOTAL 2
R)
Caisson de grave droit
(min. TOTAL 2
R)
Full range speakers
Haut-parleurs a large bande
Left subwoofer (min. TOTAL 2 R)
Caisson de grave gauche (min. TOTAL 2
R)

Advertisement

loading