Kettler COACH M ST2520-64 Operating Instructions Manual

Kettler COACH M ST2520-64 Operating Instructions Manual

Kettler rowing machine user manual
Hide thumbs Also See for COACH M ST2520-64:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
ST2520-64
deutsch
Trainings- und Bedienungsanleitung
english
Training and Operating Instructions
française
Mode d'emploi et instructions d'entraînement
nederlands
Trainings- en bedieningshandleiding
español
Instrucciones de entrenamiento y manejo
italiano
Istruzioni per l'allenamento e per l'uso
polski
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
čeština
Návod na trénink a obsluhu
dansk
Trænings – og brugervejledning
português
Instruções de treino e utilização
COACH M

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kettler COACH M ST2520-64

  • Page 1 ST2520-64 deutsch Trainings- und Bedienungsanleitung english Training and Operating Instructions française Mode d’emploi et instructions d‘entraînement nederlands Trainings- en bedieningshandleiding español Instrucciones de entrenamiento y manejo italiano Istruzioni per l'allenamento e per l’uso polski Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi čeština Návod na trénink a obsluhu dansk Trænings –...
  • Page 2: Table Of Contents

    • Die sicherheitstechnischen Kontrollen zählen zu den Betrei- berpflichten und müssen regelmäßig und ordnungsgemäß durchgeführt werden. • Defekte oder beschädigte Bauteile sind umgehend auszutau- schen. Verwenden Sie nur Original KETTLER Ersatzteile. • Bis zur Instandsetzung darf das Gerät nicht benutzt werden. Trainingsfunktionen • Trainingsbereitschaft • Trainingsbeginn •...
  • Page 3: Kurzbeschreibung

    Kurzbeschreibung Die Elektronik hat einen Funktionsbereich mit Tasten und einen Anzeigebereich (Display) mit veränderlichen Symbolen und Gra- fiken. Die Elektronik weist folgende Funktionen auf: • Trainingsvorgaben Zielpuls, Zeit, Schläge, Energieverbrauch • Überwachung mit optischem und akustischem Hinweis Altersabhängiger Maximalpuls, Zielpuls und Schlagzahl •...
  • Page 4: Funktionsbereich

    Trainings- und Bedienungsanleitung Funktionsbereich Die vier Tasten werden im Folgenden kurz erklärt. Die genauere Anwendung wird in den einzelnen Kapiteln erläutert. In diesen Beschreibungen werden die Namen der Funktionstasten verwendet. SET (kurz drücken) Eingaben werden aufgerufen. Die eingestellten Daten werden übernommen. Reset (SET länger drücken) Die aktuelle Anzeige wird gelöscht für einen Neustart.
  • Page 5 ENERGY (Energieverbrauch) Dimension einstellbar SCAN (Wechselanzeige) Anzeige im Wechselbetrieb Anzeige im Wechselbetrieb PULSE (Pulsereignisse) Prozentwert Istpuls / Max. Puls Warnung (blinkt) Max.Puls +1 Zielpuls überschritten +11 Zielpuls unterschritten -11 ZEIT/TIME 500m (500m Zeit) Errechnete 500 m - Zeit BRAKE (Bremssstufe) TAKT/BEAT (Taktgeber) Durchschnittswert Taktgeber EIN/AUS...
  • Page 6 Trainings- und Bedienungsanleitung SCHLÄGE/STROKES (Ruderschläge) Dimension einstellbar Durchschnittswert ANIMATION 1 Ruderschlag wird als Abfolge der 3 Ruderblattpositionen dar- gestellt. FREQUENCY (Schlagfrequenz) Hinweis (blinkt) Zielfrequenz überschritten +1 Hinweis (blinkt) Zielfrequenz unterschritten +1 Durchschnittswert PULSE (Herzfrequenz) Wert 0 – 9999 Animation: simulierte Wellenbewegung Wert 6 –...
  • Page 7: Uhrzeit

    Einstellungen Uhrzeit • Batterie einlegen Stunden einstellen (12 Stunden Anzeige AM/PM) oder • Recovery drücken Stunden einstellen (24 Stunden Anzeige) • Minus – / Plus + drücken Stunden ändern • Set drücken Minuten einstellen • Minus – / Plus + drücken Minuten ändern •...
  • Page 8: Training

    Trainings- und Bedienungsanleitung Training 1. Training ohne Vorgaben • Eine Taste drücken Alle Segmente werden angezeigt. Gesamtkilometer odo werden kurz angezeigt Die Trainingsbereitschaft mit Null-Werten, aktuelle Bremsstufe und Pulswerte (falls Pulsmessung aktiv) wird angezeigt. und / oder • Rudern Trainingszeit und folgende Werte werden hochzählend angezeigt.
  • Page 9: Zielpuls

    Zielpulsüberwachung FA 65%/FI 75% • Mit “Plus” oder “Minus” Auswahl treffen • Fettverbrennung 65%, Fitness 75% vom Maximalpuls Mit “SET” bestätigen (Vorgabenmodus beendet) Anzeige: Trainingsbereitschaft mit den Vorgaben oder Zielpulseingabe die Eingabe 40 - 199 dient zur Festlegung und Überwa- chung eines altersunabhängigen Trainingspulses ( HI , Warnton falls aktiviert, keine Maximalpulsüberwa- chung).
  • Page 10 Trainings- und Bedienungsanleitung RECOVERY – Funktion Pulswert bei RECOVERY Start Erholpulsmessung Die Elektronik misst 60 Sekunden rücklaufend Ihren Puls und ermittelt eine Fitnessnote Bei Trainingsende “RECOVERY” drücken. Dabei wird der aktuelle Pulswert (im Bild “99”) gespeichert. Nach 60 Sekunden wird wieder der Pulswert (im Bild “60”) gespeichert.
  • Page 11: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Systemtöne Einschalten Beim Einschalten während des Segmenttests wird ein Ton ausge- geben. Maximalpulsüberschreitung Wird der eingestellte Maximalpuls um einen Pulsschlag über- schritten, so werden für die Zeit 2 kurze Töne ausgegeben. Vorgaben Bei Erreichen von Zeit-, Entfernung- und KJoule/kcal-Vorgaben blinkt der entsprechende Wert.
  • Page 12: Trainingsanleitung

    Trainingsanleitung für Ruder-Fitness-Trainer COACH Mit dem KETTLER COACH können Sie alle Vorteile des Ruder trainings nut- zen, ohne das oft recht aufwendige “zu Wasser lassen” eines Bootes. Durch das Rudertraining verbessern Sie sowohl die Leistungsfähig keit Ihres Herz-Kreislaufsystems als auch Ihre Kraftfähig keit. Bevor Sie mit dem Trai-...
  • Page 13: Weitere Übungsbeschreibungen

    Danach folgt das eigentliche Rudertraining. Beendet wird das Training ebenfalls durch leichte Ruderübungen. Dehnü- bungen runden die Abwärmphase ab. Hinweise für das Krafttraining mit dem KETTLER COACH Neben dem Rudertraining eignet sich der COACH ebenfalIs für das kraft- betonte Fitness. Sie werden feststellen, daß ein regelmäßiges Training Ihre Fitness und Ihr Wohlbefinden recht bald verbessert.
  • Page 14: Safety Instructions

    • The safety checks form part of the operator's obligations and must be carried out correctly on a regular basis. • Defective or damaged components are to be exchanged straight away. Please use original KETTLER spare parts only. • This equipment should not be used until the maintenance is complete.
  • Page 15: Brief Description

    Brief description The electronics unit is comprised of a functional area with keys and a display area (display) with symbols and graphics that can be changed. The electronics include the following functions: • Training settings Target pulse, times, strokes, energy consumption •...
  • Page 16 Training and Instructions Manual Functional area The four keys are described in brief below. The exact use is explained in the individual chapters. The names of the function keys are used in these descriptions. SET (press briefly) Inputs are activated. The data that is set is saved and applied.
  • Page 17 ENERGY (energy consumption) Dimensions can be set SCAN (variable display) Display in alternating operation Display in alternating operation PULSE (pulse events) Percentage value Current pulse / max. pulse arning (flashes) max. pulse + 1 Target pulse exceeded + 11 Target pulse not reached -11 TIME 500m Calculated 500 m time BRAKE (brake resistance)
  • Page 18 Training and Instructions Manual STROKES (rowing strokes) Dimensions can be set Average value ANIMATION 1 rowing stroke is presented as the sequence of the 3 rowing blade positions FREQUENCY (stroke frequency) Reference (flashes) Target frequency exceeded +1 Reference (flashes) Target frequency not reached +1 Average value PULSE (heart frequency) value 0 –...
  • Page 19: Settings

    Settings Time • Install battery Set hours (12 hour display AM/PM) • Press recovery Set hours (24 hour display) • Press Minus – / Plus + Change the hours • Press Set minutes • Press Minus – / Plus + Change minutes •...
  • Page 20: Training

    Training and Instructions Manual Training 1. Training without settings • Press a key All segments are displayed The total kilometres odo is displayed briefly The 'ready for training' status is displayed with the zero values, the current braking level and the pulse values (if pulse measurement is active).
  • Page 21: Interruption / Ending Of Trainingstand- By

    Alarm tone on exceeding the maximum pulse rate • Select On/OFF using the 'Plus' or 'Minus' function. Confirm with 'SET'. Display : next menu target pulse selection 'FA 65%' Target pulse monitoring FA 65%FI75% • Make your selection using 'Plus' or 'Minus' •...
  • Page 22: Recovery (Measurement Of Recovery Pulse Rate)

    Training and Instructions Manual Pulse value at RECOVERY start Fitness level Pulse value after RECOVERY end Difference (RECOVERY start - RECOVERY end) RECOVERY – function Measurement of recovery pulse rate The electronics unit measures your pulse for 60 seconds and calculates your fitness level.Press 'RECOVERY' on finishing your training.
  • Page 23: Glossary

    General instructions Systemtöne System tones Switch on On switching on, a tone will sound during the segment test Exceeding the maximum pulse If the preset maximum pulse is exceeded by one pulse beat then 2 brief tones will sound at this time. Settings On attaining the time, distance and k-joule/kcal settings, the corresponding value will flash.
  • Page 24: Endurance Training

    Exercising with the KETTLER COACH The KETTLER COACH rowing machine provides all of the advan tages of “real life” rowing without the trouble or expense of “taking to the water”. Rowing is a sport that improves not only the performance of the cardio- vascular system, but also improves stamina and endurance.
  • Page 25: More Training Advices

    Instructions for exercising with the KETTLER COACH Besides rowing, the COACH is also suitable for exercises designed to increase general fitness, but with special emphasis on muscle-building. In...
  • Page 26 • Des pièces défectueuses ou endommagées doivent être immé- diatement échangées. N'utilisez que des pièces de rechange originales KETTLER. • L'appareil ne doit pas être utilisé jusqu'à la remise en état. • Le niveau de sécurité de l'appareil ne peut être maintenu qu'à...
  • Page 27 Description rapide Le système électronique possède des fonctions à touches et un affichage (écran) avec des symboles et des graphiques varia- bles. Le système électronique comporte les fonctions suivantes: • Objectifs de l'entraînement Pouls acceptable, durée, cadence, dépense énergétique • Contrôle grâce à une indication optique et acoustique Pouls maximal en rapport avec l'âge, pouls acceptable et nombre de pulsations •...
  • Page 28 Instructions d'entraînement et d'utilisation Fonctions Les quatre touches sont expliquées brièvement ci-dessous. L'utilisation détaillée est expliquée dans les chapitres indi- viduels. Dans ces descriptions, les noms des touches de fonctions sont employés. SET (appuyer brièvement) Les données s'affichent. Les paramètres sont enregistrés. Reset (appuyer plus longuement sur SET) L'affichage actuel est effacé...
  • Page 29 ENERGY (dépense énergétique) Dimension paramétrable SCAN (affichage alternatif) Affichage en mode alternatif Affichage en mode alternatif PULSE (pulsations) Valeur en pourcentage Pouls actuel / pouls maximum Avertissement (clignote) pouls maximum +1 Pouls acceptable dépassé +11 Pouls acceptable non atteint -11 TEMPS/TIME 500m (500m temps) 500 m calculés - temps BRAKE (cran de freinage)
  • Page 30 Instructions d'entraînement et d'utilisation COUPS/STROKES (coups d'aviron) Dimension paramétrable Valeur moyenne ANIMATION 1 coup d'aviron est représenté par une suite de 3 positions de la pale de l'aviron. FREQUENCY (cadence) Indication (clignote) Fréquence acceptable dépassée +1 Indication (clignote) Fréquence acceptable non atteinte Valeur moyenne PULSE (fréquence cardiaque) Valeur 0 –...
  • Page 31 ST2520-64 Paramètres Heure • Introduire la batterie Paramétrer les heures (12 heures Affichage AM/PM) • appuyer sur Recovery Paramétrer les heures (24 heures Affichage) • Appuyer sur Moins – / Plus + Modifier les heures • Appuyer sur Set Paramétrer les minutes •...
  • Page 32 Training and Instructions Manual Entraînement 1. Entraînement sans objectifs • Appuyer sur une toucheTous les segments apparaissent. La totalité des kilomètres odo s'affiche brièvement. Le départ de l'entraînement avec des valeurs à 0, le cran de frein actuel et les valeurs de pouls (dans le cas où la mesure du pouls est active ) s'affichent.
  • Page 33 Contrôle du pouls acceptable FA 65%/FI 75% • Sélectionner votre choix avec “Plus” ou “Moins”. • Combustion des graisses 65%, Fitness 75% du pouls maximum Confirmer avec “SET”.(sortie du mode d'objectifs) Affichage : Départ de l'entraînement avec objectifs Donnée du pouls acceptable La donnée 40 - 199 sert à...
  • Page 34 RECOVERY – Fonction Valeur du pouls au début de RECOVERY Mesure du pouls au repos Le système électronique mesure pendant 60 secondes le retour de votre pouls et calcul une note de fitness.A la fin de l'entraînement, appuyer sur “RECOVERY”. La valeur actuelle du pouls est ainsi enregistrée (sous la forme “99”).
  • Page 35 Instructions générales Systemtöne Signaux sonores du système Allumer A la mise en marche, durant les tests de segment un signal sonore est émis. Dépassement du pouls maximum Si le pouls maximum enregistré est dépassé d'une pulsation, à cet instant 2 signaux sonores courts sont émis. Objectifs Si les objectifs de temps, de distance et de KJoule/kcal sont atteints, la valeur correspondante clignote.
  • Page 36: Instructions Relatives À L’entraînement Avec Le

    Instructions relatives à l’entraînement avec le rameur KETTLER COACH Avec le rameur KETTLER COACH, on peut profiter de tous les avantages de l’entraînement à l’aviron, sans avoir à mettre au préalable le bateau à l’eau. L’entraînement avec un rameur permet d’améliorer aussi bien le système cardio-vasculaire que la capacité...
  • Page 37 Remarques concernant l'entraînement de la force avec KETTLER COACH Outre le rameur, COACH convient fort bien pour pratiquer l’entraînement, en vue de développer la force. Il y a lieu cependant de suivre quelques remarques indispensables à un entraînement de qualité...
  • Page 38 • De veiligheidstechnische controles behoren tot de plichten van een gebruiker en dienen regelmatig en nauwkeurig uit- gevoerd te worden. • Defecte of beschadigde onderdelen direct vervangen. Gebruik uitsluitend orginele KETTLER onderdelen. • Het apparaat mag pas weer gebruikt worden als reparatie heeft plaatsgevonden. • Trainingsbegin •...
  • Page 39 Korte beschrijving De computer heeft een functiebereik met toetsen en weergave- velden (display) met wijzigende symbolen en grafieken. De elektronica heeft de volgende functies: • Trainingsprogrammeringen Doelpolsslag, tijd, slagen, energieverbruik • Bewaking met optisch en akoestisch alarm Leeftijdsafhankelijke maximale polsslag, doelpolsslag en aantal slagen •...
  • Page 40 Trainings- en bedieningshandleiding Functiegebied De vier toetsen worden onderstaand kort beschreven.Het precieze gebruik wordt in de diverse hoofdstukken beschreven. In deze beschrijving worden de namen van de functietoetsen gebruikt. SET (kort indrukken) Programmeringen worden opgeroepen. De ingestelde gegevens worden overgenomen. Reset (SET langer indrukken) Het actuele veld wordt gewist voor een nieuwe start.
  • Page 41 ENERGY (energieverbruik) Dimensie instelbaar SCAN (weergavewisseling) Weergave in wisselfunctie Weergave in wisselfunctie PULSE (polsslaggebeurtenissen) Procentuele waarde Is polsslag / max. polsslag Alarm (knippert) Max. polsslag + 1 Doelpolsslag overschreden + 11 Doelpolsslag niet gehaald – 11 TIJD / TIME 500 m (500m tijd) Berekende 500 m tijd BRAKE (remniveau) TACT / BEAT (tactaangever)
  • Page 42 Trainings- en bedieningshandleiding SLAGEN / STROKES (roeislagen) Dimensie instelbaar Gemiddelde waarde ANIMATIE 1 roeislag wordt als reeks van 3 roeipeddel posities weergege- ven. FREQUENTIE (slagfrequentie) Aanwijzing (knippert) Doelfrequentie overschreden + 1 Aanwijzing (knippert) Doelfrequentie niet gehaald – 1 Gemiddelde waarde PULSE (hartslagfrequentie) waarde 0 –...
  • Page 43 Instellingen Tijd • Batterij plaatsen Uren instellen (12 uur weergave AM/PM) • Recovery indrukken Uren instellen (24 uur weergave) • Minus – / Plus + indrukken Uren wijzigen • Set indrukken Minuten instellen • Minus – / Plus + indrukken Minuten wijzigen •...
  • Page 44 Trainings- en bedieningshandleiding Training 1. Training zonder programmeringen • Een toets indrukken Alle segmenten worden getoond.Totaal aantal kilometers odo worden kort getoond.Gereed voor training met nulwaardes, actueel remniveau en polsslagwaarde (als polsslagmeting actief) worden getoond. en / of • Roeien Trainingstijd en volgende waardes worden optellend getoond.
  • Page 45 Doelpolsslagbewaking FA 65% / FI 75% • Met “Plus” of “Min” keuze maken • Vetverbranding 65%, Fitness 75% van de maximale polsslag Met “SET” bevestigen (programmeermodus beëindigd) Weergave : Gereed voor training met programmeringen Doelpolsslagprogrammering De programmering 40 – 199 dient voor het vastleggen en bewaken van een leeftijdonafhankelijke trainingspolsslag (symbool HI, alarmsignaal indien geactiveerd, geen maxi- male polsslag bewaking).
  • Page 46 Trainings- en bedieningshandleiding Polsslagwaarde bij RECO- VERY start Conditiecijfer Polsslagwaarde na RECOVERY einde Verschil (RECOVERY start – RECOVERY einde) RECOVERY - functie Herstelpolsslagmeting De elektronica meet 60 seconden terugtellend uw polsslag en berekent een conditiecijfer.Bij trainingseinde “RECO- VERY” indrukken. Daarbij wordt de actuele polsslagwaar- de (op de foto “99”) opgeslagen.
  • Page 47 Algemene aanwijzingen Systeemsignalen Inschakelen Bij het inschakelen, tijdens de segmenttest wordt een geluid hoorbaar. Maximale polsslag overschrijding Wordt bij de ingestelde maximale polsslag met een polsslag overschreden, zijn voor die tijd 2 korte tonen hoorbaar. Programmeringen Bij het bereiken van de tijd-, afstand- en KJoule/kcal program- mering knippert de betreffende waarde.
  • Page 48 Belangrijke aanwijzing Raadpleeg vóór u met de training begint uw huisarts en laat hem vast- stellen of een training met de KETTLER COACH voor u geschikt is. Dit onderzoek behoort een basis te zijn voor een goede opbouw van uw trai- ningsprogramma.
  • Page 49 Trainingseenheden van 20 - 30 minuten/30 - 60 minuten zijn niet geschikt voor beginners. Beginners dienen de omvang van de belasting geleide lijk op te voeren. De eerste trainingseenheden dienen relatief kort te zijn. Een gunstige variant van de training voor een beginner is de intervaltraining. Voor de beginner kan de training er in de eerste 4 weken als volgt uitzien: 1e en 2e week Omvang van een trainingseenheid...
  • Page 50 • Los controles de la seguridad técnica figuran entre las obliga- ciones del propietario y deben realizarse periódica y debi- damente. • Reemplace sin dilación los componentes defectuosos o daña- dos. Utilice únicamente piezas de repuesto originales KETTLER. • Inicio del entrenamiento • Interrupción/final del entrenamiento /Stanbdby Reanudación del entrenamiento •...
  • Page 51 Descripción breve El sistema electrónico dispone de una zona de funciones con pulsadores y de una zona de visualización (display) con símbo- los y gráficos variables. El sistema electrónico tiene las siguientes funciones: • Datos predeterminados de entrenamiento Pulso objetivo, tiempo, latidos, consumo de energía •...
  • Page 52 Instrucciones de entrenamiento y manejo Área de funciones Las cuatro teclas se explican brevemente a continuación. La aplicación más precisa se explica en los distintos capí- tulos. En estas descripciones se utilizan los nombres de las teclas de función. SET (pulsar brevemente) Se cargan las entradas.
  • Page 53 ENERGY (consumo de energía) Dimensión ajustable SCAN (indicación alternativa) Indicación en funcionamiento alternativo Indicación en funcionamiento alternativo PULSE (sucesos del pulso) Porcentaje Pulso real/pulso máx. máx. +1 Advertencia (intermitente) Pulso Pulso objetivo sobrepasado +11 Pulso objetivo sobrepasado +11 TIEMPO/TIME 500 m (tiempo a los 500 m) Tiempo a los 500 m calculado BRAKE (nivel de freno) TAKT/BEAT (generador de impulsos)
  • Page 54 Instrucciones de entrenamiento y manejo GOLPES/STROKES (golpes de remo) Dimensión ajustable Valor medio ANIMATION 1 golpe de remo se representa como la sucesión de 3 posicio- nes de la pala del remo. FREQUENCY (frecuencia cardiaca) Indicación (intermitente) Frecuencia objetivo sobrepasada +1 Indicación (intermitente) Frecuencia objetivo rebasada hacia abajo +1 Valor medio...
  • Page 55 Ajustes Hora • Introducir la pila Ajustar las horas (indicación de 12 horas AM/PM) o bien • Pulsar Recovery Ajustar las horas (indicación de 24 horas) • Pulsar Menos – / Más + Cambiar las horas • Pulsar Ajustar minutos •...
  • Page 56 Instrucciones de entrenamiento y manejo Entrenamiento 1. Entrenamiento sin preselecciones • Pulsar una teclaSe muestran todos los segmentos.Se visualiza brevemente el total de kilómetros odoLa dis- posición para el entrenamiento se indica con valores 0, se visualiza el nivel de freno y los valores de pulso actuales (en caso de que esté...
  • Page 57 Vigilancia del pulso objetivo FA 65% / FI 75% • Realice la selección con “Más” o “Menos” • Combustión de grasa 65%, fitness 75% del pulso máximo Confirme con “SET” (modo de predeterminación terminado) Visualización : Disposición para el entrenamiento con los datos predeterminados Entrada del pulso objetivola entrada 40 - 199 sirve para definir y vigilar un pulso de entrenamiento independiente...
  • Page 58 Instrucciones de entrenamiento y manejo Función RECOVERY Valor del pulso en RECOVERY inicio Medición del pulso de recuperación El sistema electrónico mide el pulso hacia atrás durante 60 segundos y calcula una nota de fitness. Al final del entrenamiento pulsar “RECOVERY”. Al hacerlo se memoriza el valor de pulso actual (en la fig., “99”).
  • Page 59 Indicaciones generales Sonidos del sistema Al encender Al encender el aparato se emite un sonido durante la comprob- ación de los segmentos. Superación del pulso máximo Si se supera en un latido el pulso máximo ajustado se emiten durante este tiempo 2 tonos cortos. Preselecciones Al alcanzar las preselecciones de tiempo, distancia y kjuli- os/kcal parpadea el valor correspondiente.
  • Page 60 Nota importante Antes de iniciar el entrenamiento, consulte a su médico para asegurarse que Ud. es apto para el entrenamiento con el KETTLER COACH. El resul- tado del control médico debe servirle de base para planificar el progra- ma de ejercicio. Las indicaciones siguientes sólo están recomendadas para personas sanas.
  • Page 61 El entrenamiento se finaliza también con ejercicios ligeros de remo. Ter- mine la sesión con ejercicios de estiramiento en la fase de enfriamiento. Notas para el entrenamiento de fortalecimiento con el KETTLER COACH Además del entrenamiento de remo, el COACH también es apropiado para el entrenamiento dirigido a aumentar la fortaleza física.
  • Page 62 • Sostituire immediatamente eventuali elementi danneggiati o difettosi. Utilizzare solo dei pezzi di ricambio Kettler origina- • Finché l’apparecchio non è stato riparato, non deve essere utilizzato. • Pronto per l’allenamento •...
  • Page 63 Descrizione breve L’unità elettronica è dotata di area funzionale con tasti ed area visuale (display) con simboli variabili e grafica. L’elettronica è dotata delle seguenti funzioni: • Impostazioni per l’allenamento Pulsazioni da raggiungere, tempo, vogate, consumo di energia • Controllo son segnali ottici ed acustici Pulsazioni massime legate all’età, pulsazioni da raggiungere e numero di vogate •...
  • Page 64 Istruzioni per l’allenamento e per l’uso Area comandi In seguito riportiamo una breve spiegazione dei singoli tasti. L’applicazione dettagliata verrà riportata nei singoli capi- toli. Nelle presenti descrizioni si utilizzano i nomi dei tasti funzionali. SET (pressione rapida) Si richiamano le immissioni. I dati impostati vengono accettati.
  • Page 65 ENERGY (consumo di energia) Unità regolabile SCAN (visualizzazione alternata) Visualizzazione in modalità alternata Visualizzazione in modalità alternata PULSE (pulsazioni) Valore percentuale Pulsazioni nominali / Pulsazioni massime Avvertimento (lampeggio), pulsazioni massime +1 Valore oltre le pulsazioni da raggiungere Valore al di sotto delle pulsazioni da raggiungere -11 TEMPO/TIME 500m (tempo per 500m) Tempo calcolato per 500 m...
  • Page 66 Istruzioni per l’allenamento e per l’uso VOGATE/STROKES (colpi di remo) Unità regolabile Valore medio ANIMATION 1 remata viene rappresentata con sequenza delle 3 posizioni del remo. FREQUENCY (frequenza delle remate) Segnalazione (lampeggia) Frequenza di obiettivo + 1 Segnalazione (lampeggia) Frequenza di obiettivo - 1 Valore medio PULSE (frequenza cardiaca) Valore 0 –...
  • Page 67 Impostazioni Orario • Inserire la batteria Impostare l’ora (visualizzazione a 12 ore con AM/PM) oppure • Premere Recovery Impostare l’ora (visualizzazione a 24 ore) • Premere Meno – / Più + Modificare l’ora • Premere Impostare i minuti • Premere Meno –...
  • Page 68 Istruzioni per l’allenamento e per l’uso Allenamento 1. Allenamento senza impostazioni • Premere un tastoVerranno visualizzati tutti i segmenti. Verranno brevemente visualizzati i chilometri complessi con odo.Verranno visualizzati il pronto per l’allenamento con valori pari a zero, il livello di frenatura attuale e il valore delle pulsazioni (se la misurazione delle pulsazioni è...
  • Page 69 Controllo delle pulsazioni FA 65% / FI 75% • Effettuare la selezione con “Più” o “Meno” • Combustione dei grassi 65%, fitness 75% sempre delle pulsazioni massime Confermare con “SET” (si termina la modalità di imposta- zione) Visualizzazione: Pronto per il training con le impostazioni oppure Immissione delle pulsazioniL’immissione 40 - 199 si utili- zza per determinare e controllare le pulsazioni di allena-...
  • Page 70 Istruzioni per l’allenamento e per l’uso Funzione RECOVERY Valore delle pulsa- zioni all’avvio di RECOVERY Misurazione della pulsazione di riposo L’elettronica misura a ritroso per 60 secondi le pulsazioni e ricava un voto fitness. Al termine dell’allenamento premere “RECOVERY”. Verrà visualizzato il valore attuale delle pulsazioni (nella figura “99”).
  • Page 71 Segnalazioni generiche Segnalazioni sonore del sistema Accensione All’accensione, durante il test a segmenti, viene emesso un tono sonoro. Superamento delle pulsazioni massime Se si supera di una pulsazione il valore massimo impostato per le pulsazioni, sono emessi 2 brevi toni sonori. Impostazioni Bei Erreichen von Zeit-, Entfernung- und KJoule/kcal-Vorgaben blinkt der entsprechende Wert.
  • Page 72 Inoltre vengono allenati il muscolo trapezio (7), quello deltoide (9) e il fles- sore del braccio (10). Eseguendo degli speciali esercizi con il COACH della KETTLER, i quali vi verranno illustrati in un altro capitolo, è possibile sollecitare degli ulterio- ri gruppi muscolari.
  • Page 73 Indicazioni per il training di potenza con il COACH della KETTLER Oltre all’attività di canottaggio il COACH si adatta anche per il training di potenza. Ma per praticare un allenamento corretto, occorre tuttavia osservare alcuni punti che vi illustreremo brevemente qui appresso: 1.
  • Page 74 • Więcej instrukcja treningowa Ten symbol oznacza w instrukcjiwskaza- nie na Ogólne Wskazówkilub słownik. zwłocznie wymienić. Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy KETTLER. • Do momentu doprowadzenie urządzenia do stanu używal- ności nie wolno go użytkować. • Poziom bezpieczeństwa urządzenia treningowego może być...
  • Page 75 Opis skrócony Elektronika posiada obszar funkcji z przyciskami i obszar wskazań (wyświetlacz) o zmiennych symbolach i grafice. Układ elektroniczny jest wyposażony w następujące funkcje: • wstępne ustawienia dla treningutętno docelowe, czas, uderzenia, zużycie energii • kontrola przy użyciu optycznej i akustycznej wskazówkizależne od wieku tętno maksymalne, tętno docelowe i ilość uderzeń •...
  • Page 76 Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi Obsługa Poniżej opisano w skrócie funkcje czterech przycis- ków.Dokładniejsze użycie przycisków jest opisane w poszczególnych rozdziałach. W tych opisach są użyte nazwy przycisków funkcyjnych. SET (wcisnąć na krótko) Następuje wywołanie wpisanych danych. Następuje przejęcie ustawionych danych. Reset (wcisnąć...
  • Page 77 ENERGY (zużycie energii) Ustawiany wymiar SCAN (wyświetlanie naprzemienne) Wyświetlanie w trybie naprzemiennym Wyświetlanie w trybie naprzemiennym PULSE (zdarzenia związane z tętnem) Wartość procentowa Aktualne tętno / Maks. tętno Ostrzeżenie (miga) Maks.tętno +1 Przekroczone tętno docelowe +11 Wartość poniżej tętna docelowego -11 CZAS/TIME 500m (czas 500m) Wyliczony czas 500 m BRAKE (stopień...
  • Page 78 Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi UDERZENIA/STROKES (uderzenia wiosła) Ustawiany wymiar Wartość średnia ANIMACJA 1 uderzenie wiosła jest pokazy- wane jako 3 kolejne pozycje piór wioseł. FREQUENCY (częstotliwość uderzeń) Wskazówka (miga) Częstotliwość docelowa przekroczona +1 Wskazówka (miga) Wartość poniżej częstotliwości docelowej +1 Wartość...
  • Page 79 ST2520-64 Ustawienia Czas • Włożyć baterię Ustawić godziny (wyświetlacz 12 godzinny AM/PM) • nacisnąć Recovery Ustawić godziny (wyświetlacz 24 godzinny) • Nacisnąć Minus – / Plus + Zmienić godziny • Nacisnąć Set Ustawić minuty • Nacisnąć Minus – / Plus + Zmienić minuty •...
  • Page 80 Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi Trening 1. Trening bez wstępnych ustawień • Nacisnąć przycisk Są wyświetlane wszystkie segmenty. Całkowita ilość kilometrów odo pojawia się na chwilę Jest wyświetlana informacja o gotowości do treningu z wartościami zerowymi, aktualny stopień hamowania i wartości tętna (jeżeli pomiar tętna jest aktywny).
  • Page 81 Kontrola tętna docelowego FA 65%/FI 75% • Dokonać wyboru przy pomocy „Plus” lub „Minus” • Spalanie tłuszczu 65%, fitness 75% z tętna maksymal- negoPotwierdzić przy pomocy „SET” (tryb wstępnych ustawień zakończony) Informacja na wy ś wietlaczu: Gotowość do treningu ze wstępnymi ustawieniami podanie tętna docelowegopodanie wartości 40 - 199 służy do określenia i kontroli tętna treningowego niezależnego...
  • Page 82 Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi Funkcja RECOVERY Wartość tętna przy starcie RECOVERY Pomiar tętna spoczynkowego Układ elektroniczny mierzy tętno dla ostatnich 60 sekund i wylicza ocenę fitnesowąPrzy zakończeniu treningu nacisnąć „RECOVERY”. Następuje zapisanie aktualnej wartości pulsu („99”). Po 60 sekundach następuje ponowne zapisanie wartości tętna („60”).
  • Page 83 Ogólne wskazówki Sygnały systemowe Włączanie Przy włączaniu podczas testu segmentów pojawia się sygnał dźwiękowy. Przekroczenie maksymalnego tętna W przypadku przekroczenia ustawionego maksymalnego tętna o jedno uderzenie pojawiają się 2 krótkie sygnały dźwiękowe. Ustawienia wstępne W przypadku osiągnięcia ustawionych wartości czasu, odległości i KJoule/kcal miga odpowiednia wartość.
  • Page 84 (9) i mięsień zginacz ramienia (10) oraz mięsień czworoboczny (7). Poprzez specjalne ćwiczenia mogą Państwo przy pomocy urządzenia COACH firmy KETTLER aktywizować jeszcze inne partie mięśni, które są dalej omówione. Podstawą zaplanowania treningu jest aktualny stan fizyczny Państwa orga- nizmu.
  • Page 85 1.-2. tydzień wielkość jednostki treningowej częstotliwość treningu 3 min wiosłować 3 x tygodniowo 1 min przerwy 3 min wiosłować 1 min przerwy 3 min wiosłować 3.-4. tydzień wielkość jednostki treningowej częstotliwość treningu 5 min wiosłować 4 x tygodniowo 1 min przerwy 5 min wiosłować...
  • Page 86: Bezpečnostní Pokyny

    řádně prováděny. • Defektní nebo poškozené konstrukční díly je nutno bez odkla- du vyměnit. Používejte pouze originální náhradní díly od firmy KETTLER. • Přístroj nesmí být až do opravy používán. • Bezpečnostní úroveň přístroje lze udržet pouze za předpokla- du, že bude pravidelně...
  • Page 87: Stručný Popis

    Stručný popis Elektronika disponuje funkční oblastí s tlačítky a oblastí zobra- zení (displej) s proměnlivými symboly a grafikou. Elektronika disponuje následujícími funkcemi: • Tréninková zadáníCílový puls, čas, záběry, spotřeba energie • Sledování s optickým a akustickým upozorněním Maximální puls závislý na věku, cílový puls a počet záběrů •...
  • Page 88: Indikační Plocha / Displej

    Návod k obsluze a tréninku Funkční oblast Tato čtyři tlačítka jsou níže stručně vysvětlena. Přesnější použití je vysvětleno v jednotlivých kapitolách. V těchto popisech jsou použity názvy funkčních tlačítek. SET (krátké stisknutí) Vyvolají se zadané hodnoty. Nastavená data budou převzata. Reset (podržte stisknuté...
  • Page 89 ENERGY (spotřeba energie) Jednotku lze nastavit SCAN (přepínání zobrazení) Zobrazení ve střídavém režimu Zobrazení ve střídavém režimu PULSE (Pulsové stavy) Procentuální hodnota Skut. puls / max. puls Výstraha (bliká) max. puls +1 Cílový puls překročen +11 Pokles pod cílový puls -11 ČAS/TIME 500m (čas na 500m) Vypočtený...
  • Page 90 Návod k obsluze a tréninku ZÁBĚRY/STROKES (záběry vesla) Jednotku lze nastavit Průměrná hodnota ANIMACE 1 záběr vesla se zobrazí jako sled 3 poloh listu vesla. FREQUENCY (frekvence záběrů) Upozornění (bliká) Cílová frekvence překročena +1 Upozornění (bliká) Cílové frekvence nedosaženo +1 Průměrná...
  • Page 91 ST2520-64 Nastavení Čas • Vložte baterie Nastavte hodiny (zobrazení v 12hodinovém formátu AM/PM) nebo • stiskněte Recovery Nastavte hodiny (zobrazení ve formátu 24 hodin) • stiskněte mínus – / plus + Změna nastavení hodin • stiskněte Set Nastavení minut • stiskněte mínus – / plus + Změna minut •...
  • Page 92: Zobrazení

    Návod k obsluze a tréninku Trénink 1. Trénink bez zadání • Stiskněte libovolné tlačítko Zobrazí se všechny sekce. Krátce se zobrazí celkový počet kilometrů odo Zobrazí se připravenost k tréninku s nulovými hodnotami, aktuálním stupněm zátěže a hodnotami pulsu (pokud je aktivní...
  • Page 93: Zahájení Tréninku

    Sledování cílového pulsu FA 65 % / FI 75 % • Proveďte výběr pomocí tlačítek „plus” nebo „mínus“ • Spalování tuků 65 %, kondice 75 % maximálního pulsu Potvrďte tlačítkem „SET” (režim zadávání ukončen) Zobrazení : Připravenost k tréninku se zadáními nebo Zadání...
  • Page 94 Návod k obsluze a tréninku Hodnota pulsu při spuštění funkce RECOVERY Kondiční známka Hodnota pulsu po ukončení funkce RECOVERY Rozdíl (Spuštění funkce RECOVERY – ukončení funkce RECOVERY) Funkce RECOVERY Pomiar tętna spoczynkowego Elektronika měří váš puls po dobu 60 sekund zpětně a vypočte kondiční...
  • Page 95: Recovery (Měření Zotavovacího Pulsu)

    Všeobecná upozornění Systémové zvukové signály Zapnutí Při zapnutí během testu sekcí je vydán krátký zvukový signál. Překročení maximálního pulsu Jestliže se nastavený maximální puls překročí o jeden tepový úder, vydají se v tento čas 2 krátké zvukové signály. Zadání Při dosažení zadání času, vzdálenosti a KJoule/kcal bliká přís- lušná...
  • Page 96 Návod k obsluze a tréninku rénink s VESLOVACÍM PŘÍSTROJEM Veslovací přístroj KETTLER nabízí veškeré výhody „skutečného“ ves- lařského sportu, avšak bez rozčilování a vedlejších nákladů, protože v tomto případě odpadá „spouštění na vodu“. Veslování je sport, který zvyšuje nejen výkon kardiovaskulárního systému, nýbrž také...
  • Page 97: Jine Cvičení

    Návod k obsluze a tréninku Pokyny pro silový trénink s veslovacím trenažérem KETTLER COACH Kromě veslovacího tréninku je veslovací trenažér COACH vhodný rovněž pro kondiční trénink s důrazem na sílu. Pro zdravotně hodnotný trénink je ovšem bezpodmínečně nutné dodržovat některé body, které bychom vám chtěli krátce popsat:...
  • Page 98 • Sikkerhedskontroller hører under brugers pligter og skal udfø- res korrekt med jævne mellemrum. • Defekte eller beskadigede komponenter skal udskiftes omgående. Der må kun anvendes originale reservedele fra KETTLER. • Træningsapparatet må først benyttes, når det er istandsat. • Træningsapparatets sikkerhedsniveau kan kun bibeholdes • Træningsberedskab •...
  • Page 99 Kortfattet beskrivelse Elektronikken har et funktionsområde med taster og et visnings- område (display) med variable symboler og grafik. Elektronikken har følgende funktioner: • Standardværdier for træning Målpuls, tid, tag, energiforbrug • Overvågning med optisk og akustisk oplysning Aldersafhængig max. puls, målpuls og antal pulsslag •...
  • Page 100 Trænings- og betjeningsvejledning Funktionsområde De fire taster forklares kort efterfølgende. I de enkelte afsnit forklares anvendelsen nøjagtigt. I disse beskrivelser benyttes samme navne for funktionstasterne. SET (tryk kortvarigt) Med denne funktionstast hentes indstillinger frem.De ind- stillede specifikationer overtages. Reset (hold SET inde længere tid) Den aktuelle visning slettes for genstart.
  • Page 101 ENERGY (energifobrug) Indstillelig dimension SCAN (visningsskift) Visning i skiftefunktion Visning i skiftefunktion PULSE (pulshændelser) Procentværdi Faktisk puls / max. puls Advarsel (blinker) max. puls +1Mål- puls overskredet +11 Målpuls underskredet -11 TID/TIME 500 m (500 m tid) Beregnet 500 m - tid BRAKE (bremsetrin) TAKT/BEAT (taktgiver) Gennemsnitsværdi...
  • Page 102 Trænings- og betjeningsvejledning ZAG/STROKES (åretag) Indstillelig dimension Gennemsnitsværdi ANIMATION 1 åretag vises som resultat af de 3 årebladspositioner.. FREQUENCY (tagfrekvens) Henvisning (blinker) Målfrekvens overskredet +1 Henvisning (blinker) Målfrekvens underskredet +1 Gennemsnitsværdi PULSE (hjertefrekvens) Værdi 0 – 9999 Animation: Simuleret bølgebevægelse Værdi 6 –...
  • Page 103 Indstillinger Klokkeslæt • Ilægning af batteriIndstil timer (12 timers visning AM/PM) eller • tryk på Recovery Indstil timer (24 timers visning) • Tryk på Minus – / Plus + Ændring af timer • Tryk på Indstil minutter • Trykke på Minus –...
  • Page 104 Trænings- og betjeningsvejledningc Træning 1. Træning uden indstillinger Tryk på en tast Alle segmenter vises. Total kilometer odo vises kortvarigt Træningsberedskab med nulværdier, aktuelt bremsetrin og pulsværdier (hvis pulsmåling er aktiv) vises og / elle • Roning Træningstid og følgende værdier vises ved trinvis optælling.
  • Page 105 ST2520-64 Overvågning af målpuls FA 65%/FI 75% Vælg med “Plus” eller “Minus” • Fedtforbrænding 65%, fitness 75% af maximalpuls Bekræft med „Set“ (indstillingsmodus afsluttet) Visning: Træningsberedskab med indstillinger eller indtastning af målpulsIndtastningen 40 - 199 er beregnet til fastlæggelse og overvågning af en aldersuafhængig træningspuls (symbol HI , advarselslyd, hvis den er aktiver- et, ingen overvågning af maximalpuls).
  • Page 106 Trænings- og betjeningsvejledningc Pulsværdi ved RECOVERY start Fitnesskkarakter Pulsværdi efter RECOVERY slut Difference (RECOVER start - RECO- VERY slut) RECOVERY – funktion Måling af hvilepuls Elektronikken måler din puls returgående i 60 sekunder og beregner en fitnesskarakterTryk på “RECOVERY” efter afsluttet træning.
  • Page 107 Generelle oplysninger Systemlyde Tænd Når træningsapparatet tændes og i løbet af segmenttesten frem- kommer der en lyd. Overskridelse af maximalpuls Overskrides den indstillede maximalpuls med et pulsslag, frem- kommer der i løbet af denne tid 2 korte lyde. Indstillinger Når indstillingen af tid, afstand og KJoule/kcal opnås, blinker den pågældende værdi.
  • Page 108 Trænings – og betjeningsvejledning Træning med KETTLER ro – maskine. Med en Kettler ro – maskine, får du fornemmelsen af en virke- lig ro – tur. Ro – træning er perfekt til cardio – træning, samt styrke – og udholdenheds træning.
  • Page 109 Trænings – og betjeningsvejledning Krafttræning med KETTLER COACH Ud over rotræning er COACH ligeledes velegnet til kraftbetonet fitnes- stræning. For at gennemføre en sund træning er der dog nogle punkter, som du bør være opmærksom på: 1. Undgå som nybegynder at træne med for stor modstand.
  • Page 110 Índice Instruções de segurança • Assistência técnica • A sua segurança Descrição breve • Área de função/Teclas • Área de indicação/Display • Funções da electrónica Área de funções • Teclas • Indicação 112-114 Ajustes • Hora Treino Sem valores Com valores •...
  • Page 111 Descrição breve A electrónica tem uma área de funções com teclas e uma área de indicação (display) com símbolos e gráficos variáveis. A electrónica tem as seguintes funções: • Parâmetros de treino Pulsação pretendida, tempo, batimentos, consumo de energia • Controlo com indicação óptica e acústica Pulsação máxima dependente da idade, pulsação pretendida e número de remadas •...
  • Page 112 Instruções de treino e utilização Área de funções As quatro teclas são explicadas brevemente a seguir. A aplicação detalhada é explicada em cada um dos capítulos. Nestas descrições utilizam-se os mesmos nomes das teclas de funções. SET (premir brevemente) Os dados introduzidos são seleccionados. Os dados predefinidos são aceites.
  • Page 113 ENERGY (Consumo de energia) Dimensão ajustável SCAN (Indicação alternada) Indicação em funcionamento alternado Indicação em funcionamento alternado PULSE (Eventos relativos à pulsação) Valor percentualPulsação real/pulsação máx. Aviso (intermitente) pulsação máx. +1 Pulsação pretendida excedida +11 Pulsação pretendida não alcançada -11 TEMPO/TIME 500 m (tempo de 500 m) Tempo de 500 m calculado BRAKE (Nível de resistência)
  • Page 114 Instruções de treino e utilização REMADAS/STROKES (Remadas) Dimensão ajustável Valor médio ANIMAÇÃO 1 remada é representada como a sequência das 3 posições da pá do remo. FREQUENCY (Frequência cardíaca) Indicação (intermitente) Ritmo cardíaco pretendido excedido +1 Indicação (intermitente) Ritmo cardíaco pretendido não alcançado +1 Valor médio PULSE (ritmo cardíaco) Valor 0 –...
  • Page 115 Ajustes Hora • Colocar a pilha Ajustar as horas (Indicação de 12 horas AM/PM) • Prima Recovery Ajustar as horas (Indicação de 24 horas) • Prima Menos – / Mais + Alterar as horas • Prima Ajustar os minutos • Prima Menos –...
  • Page 116 Instruções de treino e utilização Treino 1. Treino sem valores Prima uma teclaTodos os segmentos são indicados. O total de quilómetros odo é indicado por breves instan- É indicada a prontidão para o treino com valores nulos, nível de resistência e pulsação actuais (caso a medição da pulsação esteja activa).
  • Page 117 Controlo da pulsação pretendida FA 65%/FI 75% • Seleccionar com "Mais" ou "Menos" • Queima de gordura 65%, fitness 75% da pulsação máxima Confirme com "SET" (modo de valores concluído) Indicação : Prontidão para o treino com valores Introdução da pulsação pretendida A introdução 40 - 199 serve para calcular e controlar uma pulsação do treino independente da idade (símbolo HI, som de aviso caso activado, sem controlo da...
  • Page 118 Instruções de treino e utilização Valor da pulsação no início da RECOVERY Avaliação da condição física Valor da pulsação no fim da RECOVERY Diferença (Início da RECOVERY - Fim da RECOVERY) Função de RECOVERY Pulsação de recuperação A electrónica medirá a sua pulsação durante uma conta- gem decrescente de 60 segundos e determinará...
  • Page 119 Indicações gerais Sons do sistema Ligar Ao ligar é emitido um som durante o teste do segmento. Superação da pulsação máxima Se a pulsação máxima definida for excedida em uma pulsa- ção, são emitidos 2 sons breves. Valores Ao alcançar os valores relativos ao tempo, à distância e aos KJoule/kcal, o valor correspondente pisca.
  • Page 120 O treino com a máquina de remar KETTLER apresenta, assim, um método de treino abrangente. Aumenta-se a resistência, ao mesmo tempo que não se esforçam as articulações.
  • Page 121 Instruções relativas ao computador e ao treino Indicações para o treino de resistência com a COACH da KETTLER COACH A par do treino de remo, a COACH é igualmente apropriada para o treino de fitness com incidência no aumento de resistência. Para que o treino seja benéfico para a saúde é...
  • Page 122 Bewegungsfehler, die zu vermeiden sind: • Rundrücken während der einzelnen Bewegungsphasen • Vollkommene Streckung der Arme. Dies kann zu Beschwerden im Ellenbogengelenk führen. • Vollkommene Streckung der Beine. Dies kann Beschwerden im Knie- gelenk provozieren. Bevor Sie mit dem eigentlichen Training beginnen, sollten Sie den Bewe- gungsablauf des Ruderns üben.
  • Page 123 1. Phase Zum Ablauf der Ruderbewegung In der Ausgangsposition wird der Sitz in die vordere Position gebracht, indem man Hüft- und Kniegelenke beugt. Die Hände fassen den Griff von oben. Die Arme sind leicht gebeugt. Sitzen Sie mit geradem Rücken, leicht vorgeneigt.
  • Page 124 2. Phase Der Trainierende beginnt in dieser Phase mit der Streckung der Beine. Der Griff wird weiterhin mit leicht gebeugten Armen gehalten. Auf einen gera- den Rücken achten. 2nd phase This phase begins by stretching the legs. The handle is still gripped with the arms slightly bent.
  • Page 125 4. Phase Führen Sie den Griff nach vorne. Sobald sich der Griff etwa auf Höhe der Knie befindet, ziehen Sie die Beine an und begeben sich in die Aus- gangsposition. 4th phase Push the handle forward. As soon as the handle is approximate at knee level, bend the knees once again and return to the starting position.
  • Page 126 1. Crunches Ausgangsposition: Rückenlage auf dem Polster- brett. Beine in Hochhalte, die Hüft-und Kniegelen- ke sind zu 90° gebeugt. Hände berühren den Nacken. Bewegungsausführung: Der Oberkörper wird ein- gerollt, leicht angehoben und danach wieder gesenkt. Die Lendenwirbelsäule und das Becken nicht anheben.
  • Page 127 2. Rudern vorgebeugt Ausgangsposition: Oberkörper mit geradem Rücken leicht nach vorne beugen. Die Füße stehen auf der Trittplatte. Knie leicht beugen. Hände fas- sen die Zugstange. Die Arme sind gestreckt. Bewegungsausführung: Zugstange in Richtung Bauch hochziehen. Ellenbogen am Oberkörper vorbei führen, danach die Arme wieder strecken. Beanspruchte Muskulatur: Schultermuskulatur, Rückenmuskulatur, Arm beuger 2.
  • Page 128 3. Einarmiges Rudern Ausgangsposition: Mit einem Bein auf dem Sitz - polster knien. Mit einer Hand die Zugstange in der Mitte fassen. Die Zugstange in der Vertikalen hal- ten. Der Arm ist gestreckt. Bewegungsausführung: Die Zugstange zum Körper ziehen, dabei den Arm im Ellenbogengelenk beu- gen.
  • Page 129 4. Überzüge Ausgangsposition: Rückenlage auf dem Polster- brett. Der Kopf liegt auf dem Sitzpolster. Die Zug- stange mit beiden Händen fassen. Mit leicht gebeugten Armen die Zugstange hinter dem Kopf halten. Bewegungsausführung: Mit leicht im Ellenbogen- ge lenk angewinkelten Armen wird die Zugstange in Richtung Becken gezogen.
  • Page 130 5. Seilzug stehend Ausgangsposition: Seitlicher Stand zum Gerät. Der linke Fuß steht auf der Trittplatte. Oberkörper mit geradem Rücken leicht nach vorne beugen. Knie leicht beugen. Die linke Hand faßt die Mitte der Zug stange. Bewegungsausführung: Die Zugstange vor den Körper in Vorhalteposition ziehen.
  • Page 131 6. Seilzug kniend Ausgangsposition: Seitliche Position zum Gerät. Ein Fuß steht auf dem Bodenrohr. Mit dem anderen Bein befindet sich der Trainierende in Kniestand. Die Mitte der Zugstange mit einer Hand greifen. Der Rücken bleibt gerade. Bewegungsausführung: Die Zugstange vor den Kör per in Vorhalteposition ziehen.
  • Page 132 7. Rudern stehend Ausgangsposition: Gerader Stand vor dem Gerät auf der Trittplatte. Zugstange von oben fassen und in Hüfthöhe halten. Bewegungsausführung: Zugstange bis auf Schulter - höhe anheben. Die Ellenbogen zeigen dabei seit- lich nach oben. Danach Zugstange senken. Beanspruchte Muskulatur: Schultermuskulatur, Arm - beuger 7.
  • Page 133 8. Rudern mit angehobenen Ellenbogen Ausgangsposition: Wie in Phase 1. Bewegungsausführung: Beine strecken während der Rückwärtsbewegung die Ellenbogen auf Schulterhöhe anheben. Die Arme werden weit zurückgeführt. Danach in die Ausgangsposition begeben. Beanspruchte Muskulatur: Rücken- und Schulter - muskulatur, Arm beuger 8.
  • Page 134 9. Frontheben stehend Ausgangsposition: Gerader Stand vor dem Gerät auf der Trittplatte. Die Hände fassen die Zugstan- ge von oben. Die Arme werden leicht gebeugt in Beckenhöhe gehalten. Bewegungsausführung: Die Arme nach oben in die Vorhalte führen, bis sie sich in Schulterhöhe befinden.
  • Page 135 10. Frontheben sitzend Ausgangsposition: Gerader Sitz auf dem Gerät und die Zugstange von oben greifen. Der Rücken ist aufgerichtet, die Arme sind leicht gebeugt. Die Beine leicht angewinkelt. Bewegungsausführung: Die Zugstange aus der Vorhalteposition über den Kopf in die Hochhalte - position führen.
  • Page 136 11. Armseitheben Ausgangsposition: Seitlicher Stand zum Gerät. Der linke Fuß steht auf der Trittplatte. Die rechte Hand faßt die Mitte der Zugstange. Die Zugstan- ge wird neben dem limken Oberschenkel gehal- ten. Der Arm ist leicht gebeugt. Bewegungsausführung: Die Zugstange seitlich vom Körper bis auf Schulterhöhe führen und wie- der zum Oberschenkel senken.
  • Page 137 12. Armseitheben kniend Ausgangsposition: Seitliche Position zum Gerät. Der rechte Fuß steht auf dem Bodenrohr. Mit dem linken Bein in den Kniestand gehen. Die linke Hand faßt die Zugstange. Die Zugstange in Schul- terhöhe vor dem Körper halten. Bewegungsausführung: Die Zugstange aus der Vorhalteposition seitwärts führen und ansch- ließend in die Vorhalteposition zurückführen.
  • Page 138 13. Kniebeugen Ausgangsposition: Fester Stand auf der Trittplatte. Die Hände fassen die Zugstange von oben. Bewegungsausführung: Knie- und Hüftgelenke beugen und anschließend wieder strecken. Dabei stets auf einen geraden Rücken achten. Beanspruchte Muskulatur: Beinstrecker, Beinbeu- ger, Gesäßmuskula tur, Wadenmuskulatur 13. Squats Starting position: Firm stance on the footplate.
  • Page 139 14. Bizepscurls stehend Ausgangsposition: Fester Stand auf der Trittplatte. Die Hände fassen die Zugstange im Untergriff. Die Zugstange vor dem Körper halten. Die Arme sind leicht gebeugt. Die Oberarme liegen am Ober - körper an. Bewegungsausführung: Durch Beugen der Arme im Ellenbogen wird die Zugstange in Richtung Schulter bewegt.
  • Page 140 15. Bizepscurls sitzend Ausgangsposition: Gerader Sitz auf dem Gerät. Die Hände fassen die Zugstange im Untergriff. Die Zug stange auf Brusthöhe mit leicht gebeugten Armen vor dem Körper halten. Bewegungsausführung: Durch Beugen der Arme im Ellenbogen wird die Zugstange in Richtung Schulter bewegt.
  • Page 141 16. Bizepscurls liegend Ausgangsposition: Rückenlage auf dem Polster- brett. Der Kopf befindet sich auf dem Sitzpolster. Die Hände fassen die Zugstange im Untergriff. Die Arme sind leicht gebeugt und liegen am Ober - körper an. Bewegungsausführung: Durch Beugen der Arme im Ellenbogengelenk wird die Zugstange in Rich- tung Kinn bewegt.
  • Page 142 17. Armstrecken liegend Ausgangsposition: Rückenlage auf dem Polster- brett. Der Kopf befindet sich auf dem Sitzpolster. Die Hände fassen die Zugstange im Obergriff. Ober arme und Oberkörper stehen im 90° Winkel zueinander. Das Ellenbogengelenk ist ebenfalls im 90° Winkel gebeugt. Bewegungsausführung: Durch Strecken der Arme im Ellenbogengelenk wird die Zugstange über den Brustkorb geführt.
  • Page 143 18. Armstrecken sitzend Ausgangsposition: Stand vor dem Gerät. Die Zug - stange mit einer Seillänge von ca. 1,5 m aus der Ver kleidung herausziehen. Den Rollsitz in die Nähe der Verkleidung schieben. Auf den Rollsitz setzen, Rücken zur Verkleidung. Die Arme in die Hochhalte position bringen.
  • Page 144 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG Postfach 1020 • D-59463 Ense-Parsit www.kettler.net docu 2839/07.10...

This manual is also suitable for:

Coach m

Table of Contents