Kettler COACH M Training And Operating Instructions

Kettler COACH M Training And Operating Instructions

Hide thumbs Also See for COACH M:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Funktionsbereich / Tasten
    • Anzeigebereich Display
    • Kurzbeschreibung
    • Funktionsbereich
    • Einstellungen
    • Uhrzeit
    • Training
    • Hinweise zur Pulsmessung
    • Puter
    • Bremsstufenanzeige
    • Glossar
    • Durchschnittswertberechnung
    • Systemtöne
    • Allgemeine Hinweise
    • Recovery (Erholpulsmessung)
    • Alter
  • Français

    • Description Rapide
    • Affichage / Écran
    • Fonctions
    • Heure
    • Paramètres
    • Entraînement
    • Affichage des Crans de Freinage
    • Age
    • Calcul de la Valeur Moyenne
    • Calcul des Notes de Fitness
    • Glossaire
    • Pouls Acceptable
    • Recovery (Mesure du Pouls au Repos)
    • Instructions D'entraînement
    • Intensité de Charge
    • Autre Description D'entraînement

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Trainings- und Bedienungsanleitung
Training and Operating Instructions
Mode d'emploi et instructions d'entraînement
Trainings- en bedieningshandleiding
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Istruzioni per l'allenamento e per l'uso
COACH M
ST2520-64
deutsch
2–13
english
14–25
français
26–37
nederlands
38–49
español
50–61
italiano
62–73

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kettler COACH M

  • Page 1 Trainings- und Bedienungsanleitung deutsch 2–13 Training and Operating Instructions english 14–25 Mode d’emploi et instructions d‘entraînement français 26–37 Trainings- en bedieningshandleiding nederlands 38–49 Instrucciones de entrenamiento y manejo español 50–61 Istruzioni per l'allenamento e per l’uso italiano 62–73 COACH M...
  • Page 2: Table Of Contents

    • Die sicherheitstechnischen Kontrollen zählen zu den Betrei- berpflichten und müssen regelmäßig und ordnungsgemäß durchgeführt werden. • Defekte oder beschädigte Bauteile sind umgehend auszutau- schen. Verwenden Sie nur Original KETTLER Ersatzteile. • Bis zur Instandsetzung darf das Gerät nicht benutzt werden.
  • Page 3: Kurzbeschreibung

    ST2520-64 Kurzbeschreibung Die Elektronik hat einen Funktionsbereich mit Tasten und einen Anzeigebereich (Display) mit veränderlichen Symbolen und Gra- fiken. Anzeigebereich Display Funktionsbereich Tasten Die Elektronik weist folgende Funktionen auf: • Trainingsvorgaben Zielpuls, Zeit, Schläge, Energieverbrauch • Überwachung mit optischem und akustischem Hinweis Altersabhängiger Maximalpuls, Zielpuls und Schlagzahl •...
  • Page 4: Funktionsbereich

    Trainings- und Bedienungsanleitung Funktionsbereich Die vier Tasten werden im Folgenden kurz erklärt. Die genauere Anwendung wird in den einzelnen Kapiteln erläutert. In diesen Beschreibungen werden die Namen der Funktionstasten verwendet. SET (kurz drücken) Eingaben werden aufgerufen. Die eingestellten Daten werden übernommen. Reset (SET länger drücken) Die aktuelle Anzeige wird gelöscht für einen Neustart.
  • Page 5 ST2520-64 ENERGY (Energieverbrauch) Wert 0 – 9999 Dimension einstellbar SCAN (Wechselanzeige) Anzeige im Wechselbetrieb Großdarstellung der Werte, die mit blinkenden Bezeichnung angezeigt werden. Anzeige im Wechselbetrieb PULSE (Pulsereignisse) Durchschnittswert Prozentwert Istpuls / Max. Puls Maximal Puls überschritten +1 Warnung (blinkt) Max.Puls +1 Zielpuls überschritten +11 Warnton EIN/AUS Herzsymbol (blinkt)
  • Page 6 Trainings- und Bedienungsanleitung SCHLÄGE/STROKES (Ruderschläge) Dimension einstellbar Wert 0 – 9999 Durchschnittswert ANIMATION 1 Ruderschlag wird als Abfolge der 3 Ruderblattpositionen dar- Animation: gestellt. simulierte Wellenbewegung FREQUENCY (Schlagfrequenz) Hinweis (blinkt) Zielfrequenz überschritten +1 Wert 6 – 99 Hinweis (blinkt) Blinkt bei Vorgabe Zielfrequenz unterschritten +1 Durchschnittswert PULSE (Herzfrequenz)
  • Page 7: Einstellungen

    ST2520-64 Einstellungen Uhrzeit • Batterie einlegen Stunden einstellen (12 Stunden Anzeige AM/PM) oder • Recovery drücken Stunden einstellen (24 Stunden Anzeige) • Minus – / Plus + drücken Stunden ändern • Set drücken Minuten einstellen • Minus – / Plus + drücken Minuten ändern •...
  • Page 8: Training

    Trainings- und Bedienungsanleitung Training 1. Training ohne Vorgaben • Eine Taste drücken Alle Segmente werden angezeigt. Gesamtkilometer odo werden kurz angezeigt Die Trainingsbereitschaft mit Null-Werten, aktuelle Bremsstufe und Pulswerte (falls Pulsmessung aktiv) wird angezeigt. und / oder • Rudern Trainingszeit und folgende Werte werden hochzählend angezeigt.
  • Page 9 ST2520-64 Zielpulsüberwachung FA 65%/FI 75% • Mit “Plus” oder “Minus” Auswahl treffen • Fettverbrennung 65%, Fitness 75% vom Maximalpuls Mit “SET” bestätigen (Vorgabenmodus beendet) Anzeige: Trainingsbereitschaft mit den Vorgaben oder Zielpulseingabe die Eingabe 40 - 199 dient zur Festlegung und Überwa- chung eines altersunabhängigen Trainingspulses (Symbol HI , Warnton falls aktiviert, keine Maximalpulsüberwa- chung).
  • Page 10 Trainings- und Bedienungsanleitung RECOVERY – Funktion Pulswert bei RECOVERY Start Erholpulsmessung Die Elektronik misst 60 Sekunden rücklaufend Ihren Puls und ermittelt eine Fitnessnote Bei Trainingsende “RECOVERY” drücken. Dabei wird der aktuelle Pulswert (im Bild “99”) gespeichert. Nach 60 Sekunden wird wieder der Pulswert (im Bild “60”) gespeichert.
  • Page 11: Alter

    ST2520-64 Allgemeine Hinweise Batteriewechsel Störungen beim Trainingscom- puter Systemtöne Notieren Sie den Kilometerstand. Bei schwächerer Anzeige, Pul- sproblemen und merkwürdigem Verhalten des Trainingscompu- Einschalten ters ersetzen Sie die Batterien. Beim Einschalten während des Segmenttests wird ein Ton ausge- Die Trainingskilometer gehen dabei verloren. Die Uhrzeit muss geben.
  • Page 12 Durch spezielle Übungen können Sie mit dem KETTLER COACH COACH noch andere Muskelgruppen beanspruchen, die in einem weite- Mit dem KETTLER COACH können Sie alle Vorteile des Ruder - ren Abschnitt demonstriert werden. trainings nutzen, ohne das oft recht aufwendige “zu Wasser las- sen”...
  • Page 13 Benutzung von Erwachsenen konzipiert. Falsches oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschä- Hinweise für das Krafttraining mit dem KETTLER COACH den führen. Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Neben dem Rudertraining eignet sich der COACH ebenfalIs für Hausarzt abklären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit die-...
  • Page 14 • The safety checks form part of the operator's obligations and must be carried out correctly on a regular basis. • Defective or damaged components are to be exchanged straight away. Please use original KETTLER spare parts only. • This equipment should not be used until the maintenance is complete.
  • Page 15 ST2520-64 Brief description The electronics unit is comprised of a functional area with keys and a display area (display) with symbols and graphics that can be changed. Display area Display Functional area Keys The electronics include the following functions: • Training settings Target pulse, times, strokes, energy consumption •...
  • Page 16 Training and Operating Instructions Functional area The four keys are described in brief below. The exact use is explained in the individual chapters. The names of the function keys are used in these descriptions. SET (press briefly) Inputs are activated. The data that is set is saved and applied.
  • Page 17 ST2520-64 ENERGY (energy consumpti- Value 0 – 9999 Dimensions can be set SCAN (variable display) Display in alternating operation Large scale display of the values, which are shown with flashing designation. Display in alternating operation PULSE (pulse events) Average value Percentage value Current pulse / max.
  • Page 18 Training and Operating Instructions STROKES (rowing strokes) Dimensions can be set value 0 – 9999 Average value ANIMATION 1 rowing stroke is presented as the sequence of the 3 rowing Animation: blade positions simulated wave movement FREQUENCY (stroke frequency) Reference (flashes) Target frequency exceeded +1 Value 6 –...
  • Page 19 ST2520-64 Settings Time • Install battery Set hours (12 hour display AM/PM) • Press recovery Set hours (24 hour display) • Press Minus – / Plus + Change the hours • Press Set Set minutes • Press Minus – / Plus + Change minutes •...
  • Page 20 Training and Operating Instructions Training 1. Training without settings • Press a key All segments are displayed The total kilometres odo is displayed briefly The 'ready for training' status is displayed with the zero values, the current braking level and the pulse values (if pulse measurement is active).
  • Page 21 ST2520-64 Target pulse monitoring FA 65%FI75% • Make your selection using 'Plus' or 'Minus' • Fat burning 65%, fitness 75% of maximum pulse Confirm with 'SET' (setting mode finished) Display : Ready for training with the settings Target pulse setting Input 40 - 199 is to determine and monitor a training pulse rate irrelevant of age (HI symbol, warning tone if activated, no maximum pulse monitoring).
  • Page 22 Training and Operating Instructions RECOVERY – function Pulswert bei RECOVERY Start Measurement of recovery pulse rate The electronics unit measures your pulse for 60 seconds and calculates your fitness level.Press 'RECOVERY' on finis- hing your training. Your current pulse value is saved (in the image: '99').
  • Page 23 ST2520-64 General instructions Battery change / faults with the training compu- System tones Record the number of kilometres. If the display becomes dim, pulse problems are experienced, or the training computer func- Switch on tions erratically, replace the batteries. On switching on, a tone will sound during the segment test The training kilometres will in this case be lost.
  • Page 24 Planning and controlling your rowing The basis for planning your course of exercise should be your The KETTLER COACH rowing machine provides all of the advan - actual state of fitness. Your family doctor can put you through an tages of “real life” rowing without the trouble or expense of endurance test to determine your physical performance.
  • Page 25 Instructions for exercising with the KETTLER COACH against. Moreover, the machine is intended only for the use of Besides rowing, the COACH is also suitable for exercises desi- adults.
  • Page 26 être effectués régulièrement et de manière conforme. • Des pièces défectueuses ou endommagées doivent être immé- diatement échangées. N'utilisez que des pièces de rechange originales KETTLER. • L'appareil ne doit pas être utilisé jusqu'à la remise en état.
  • Page 27: Description Rapide

    ST2520-64 Description rapide Le système électronique possède des fonctions à touches et un affichage (écran) avec des symboles et des graphiques variables. Affichage Ecran Fonctions Touches Le système électronique comporte les fonctions suivantes: • Objectifs de l'entraînement Pouls acceptable, durée, cadence, dépense énergétique •...
  • Page 28: Affichage / Écran

    Instructions d'entraînement et d'utilisation Fonctions Les quatre touches sont expliquées brièvement ci-dessous. L'utilisation détaillée est expliquée dans les chapitres indi- viduels. Dans ces descriptions, les noms des touches de fon- ctions sont employés. SET (appuyer brièvement) Les données s'affichent. Les paramètres sont enregistrés. Reset (appuyer plus longuement sur SET) L'affichage actuel est effacé...
  • Page 29 ST2520-64 ENERGY (dépense énergétique) Valeur 0 – 9999 Dimension paramétrable SCAN (affichage alternatif) Affichage en mode alternatif Valeurs en gros caractères, apparaissant en signes clignot- ants. Affichage en mode alternatif PULSE (pulsations) Valeur moyenne Valeur en pourcentage Pouls actuel / pouls maximum Pouls maximum dépassé...
  • Page 30 Instructions d'entraînement et d'utilisation COUPS/STROKES (coups d'aviron) Dimension paramétrable Valeur 0 – 9999 Valeur moyenne ANIMATION 1 coup d'aviron est représenté Animation: par une suite de 3 positions de Simulation d'un mouvement la pale de l'aviron. de vagues FREQUENCY (cadence) Indication (clignote) Fréquence acceptable dépassée +1 Valeur 6 –...
  • Page 31: Paramètres

    ST2520-64 Paramètres Heure • Introduire la batterie Paramétrer les heures (12 heures Affichage AM/PM) • appuyer sur Recovery Paramétrer les heures (24 heures Affichage) • Appuyer sur Moins – / Plus + Modifier les heures • Appuyer sur Set Paramétrer les minutes •...
  • Page 32: Entraînement

    Instructions d'entraînement et d'utilisation Entraînement 1. Entraînement sans objectifs • Appuyer sur une toucheTous les segments apparaissent. La totalité des kilomètres odo s'affiche brièvement. Le départ de l'entraînement avec des valeurs à 0, le cran de frein actuel et les valeurs de pouls (dans le cas où la mesure du pouls est active ) s'affichent.
  • Page 33 ST2520-64 Affichage: menu suivant Choix du pouls acceptable “FA Contrôle du pouls acceptable FA 65%/FI 75% • Sélectionner votre choix avec “Plus” ou “Moins”. • Combustion des graisses 65%, Fitness 75% du pouls maximum Confirmer avec “SET”.(sortie du mode d'objectifs) Affichage : Départ de l'entraînement avec objectifs Donnée du pouls acceptable...
  • Page 34 Instructions d'entraînement et d'utilisation RECOVERY – Fonction Pulswert bei RECOVERY Start Mesure du pouls au repos Le système électronique mesure pendant 60 secondes le retour de votre pouls et calcul une note de fitness.A la fin de l'entraînement, appuyer sur “RECOVERY”. La valeur actuelle du pouls est ainsi enregistrée (sous la forme “99”).
  • Page 35: Age

    Kettler COACH La manipulation est terminée. Avec le rameur Kettler COACH, on peut profiter de tous les avan- tages de l’entraînement à l’aviron, sans avoir à mettre au préala- ble le bateau à l’eau. L’entraînement avec un rameur permet d’améliorer aussi bien le système cardio-vasculaire que la...
  • Page 36: Instructions D'entraînement

    (10). ment courts. La méthode à intervalles constitue une solution de Les exercices spéciaux effectués avec le rameur Kettler COACH rechange favorable pour l’entraînement des débutants. sollicitent d’autres groupes de muscles qui seront décrits dans un Programme d’entraînement possible pour les quatre premières...
  • Page 37: Autre Description D'entraînement

    Avant de s’entraîner, il est vivement conseillé de consulter son Remarques concernant l'entraînement de la force avec médecin traitant afin de s’assurer qu’il n’y a pas de contre-indi- Kettler COACH cations médicales. Les résultats de l’examen médical devraient Outre le rameur, COACH convient fort bien pour pratiquer l’en- servir de base pour établir son programme d’entraînement.
  • Page 38 • Defecte of beschadigde onderdelen direct vervangen. Gebruik uitsluitend orginele KETTLER onderdelen. • Het apparaat mag pas weer gebruikt worden als reparatie heeft plaatsgevonden. • Het veiligheidsniveau van het apparaat kan uitsluitend gega-...
  • Page 39 ST2520-64 Korte beschrijving De computer heeft een functiebereik met toetsen en weergavevel- den (display) met wijzigende symbolen en grafieken. Weergavevelden Display Functiebereik Toetsen De elektronica heeft de volgende functies: • Trainingsprogrammeringen Doelpolsslag, tijd, slagen, energieverbruik • Bewaking met optisch en akoestisch alarm Leeftijdsafhankelijke maximale polsslag, doelpolsslag en aantal slagen •...
  • Page 40 Trainings- en bedieningshandleiding Functiegebied De vier toetsen worden onderstaand kort beschreven.Het precieze gebruik wordt in de diverse hoofdstukken beschre- ven. In deze beschrijving worden de namen van de func- tietoetsen gebruikt. SET (kort indrukken) Programmeringen worden opgeroepen. De ingestelde gegevens worden overgenomen. Reset (SET langer indrukken) Het actuele veld wordt gewist voor een nieuwe start.
  • Page 41 ST2520-64 ENERGY (energieverbruik) Waarde 0 – 9999 Dimensie instelbaar SCAN (weergavewisseling) Weergave in wisselfunctie Grote weergave van de waar- des, die met knipperende getallen getoond worden. Weergave in wisselfunctie PULSE (polsslaggebeurtenissen) Gemiddelde waarde Procentuele waarde Is polsslag / max. polsslag Maximale polsslag overschreden + 1 Alarm (knippert) Max.
  • Page 42 Trainings- en bedieningshandleiding SLAGEN / STROKES (roeislagen) Dimensie instelbaar waarde 0 – 9999 Gemiddelde waarde ANIMATIE 1 roeislag wordt als reeks van 3 roeipeddel posities weergege- Animatie: gesimuleerde ven. golfslagbeweging FREQUENTIE (slagfrequentie) Aanwijzing (knippert) Doelfrequentie overschreden + 1 waarde 6 – 99 Knippert bij programmering Aanwijzing (knippert) Doelfrequentie niet gehaald –...
  • Page 43 ST2520-64 Instellingen Tijd • Batterij plaatsen Uren instellen (12 uur weergave AM/PM) • Recovery indrukken Uren instellen (24 uur weergave) • Minus – / Plus + indrukken Uren wijzigen • Set indrukken Minuten instellen • Minus – / Plus + indrukken Minuten wijzigen •...
  • Page 44 Trainings- en bedieningshandleiding Training 1. Training zonder programmeringen • Een toets indrukken Alle segmenten worden getoond.Totaal aantal kilome- ters odo worden kort getoond.Gereed voor training met nulwaardes, actueel remniveau en polsslagwaarde (als polsslagmeting actief) worden getoond. en / of • Roeien Trainingstijd en volgende waardes worden optellend getoond.
  • Page 45 ST2520-64 Doelpolsslagbewaking FA 65% / FI 75% • Met “Plus” of “Min” keuze maken • Vetverbranding 65%, Fitness 75% van de maximale polsslag Met “SET” bevestigen (programmeermodus beëindigd) Weergave: Gereed voor training met programmeringen Doelpolsslagprogrammering De programmering 40 – 199 dient voor het vastleggen en bewaken van een leeftijdonafhankelijke trainingspolsslag (symbool HI, alarmsignaal indien geactiveerd, geen maxi- male polsslag bewaking).
  • Page 46 Trainings- en bedieningshandleiding RECOVERY - functie Pulswert bei RECOVERY Start Herstelpolsslagmeting De elektronica meet 60 seconden terugtellend uw polsslag en berekent een conditiecijfer.Bij trainingseinde “RECO- VERY” indrukken. Daarbij wordt de actuele polsslagwaar- de (op de foto “99”) opgeslagen. Na 60 seconden wordt weer de polsslag (op de foto “60”) opgeslagen.
  • Page 47 ST2520-64 Algemene aanwijzingen Woordenlijst Systeemsignalen Inschakelen Leeftijd Bij het inschakelen, tijdens de segmenttest wordt een geluid hoor- Programmering voor berekening van de maximale polsslag. baar. Dimensie Maximale polsslag overschrijding Eenheden voor weergave van km/h of mi/h, Kjoule of kcal. Wordt bij de ingestelde maximale polsslag met een polsslag over- Vetverbrandingspolsslag schreden, zijn voor die tijd 2 korte tonen hoorbaar.
  • Page 48 Raadpleeg vóór u met de training begint uw huisarts en laat hem vaststellen of een training met de Kettler COACH voor u geschikt Intensiteit van de training is. Dit onderzoek behoort een basis te zijn voor een goede De mate van belasting kan bij de roeitraining middels uw pols- opbouw van uw trainingsprogramma.
  • Page 49 ST2520-64 Voor de beginner kan de training er in de eerste 4 weken als Voorbeeld van de trainingsplanning volgt uitzien: Oefening 1e-2e week 3e-4e week 5e-6e week frequentie van de training Omvang van een trainingseenheid individ. individ. individ. 12-15 15-20 15-20 1e en 2e week 3x per week...
  • Page 50 • Los controles de la seguridad técnica figuran entre las obli- gaciones del propietario y deben realizarse periódica y debidamente. • Reemplace sin dilación los componentes defectuosos o daña- dos. Utilice únicamente piezas de repuesto originales KETTLER. • Hasta que no esté reparado, no se deberá utilizar el apara-...
  • Page 51 ST2520-64 Descripción breve El sistema electrónico dispone de una zona de funciones con pulsadores y de una zona de visualización (display) con símbo- los y gráficos variables. Zona de visualización Display Zona de funciones Pulsadores El sistema electrónico tiene las siguientes funciones: •...
  • Page 52 Instrucciones de entrenamiento y manejo Área de funciones Las cuatro teclas se explican brevemente a continuación. La aplicación más precisa se explica en los distintos capí- tulos. En estas descripciones se utilizan los nombres de las teclas de función. SET (pulsar brevemente) Se cargan las entradas.
  • Page 53 ST2520-64 ENERGY (consumo de energía) Valor 0 – 9999 Dimensión ajustable SCAN (indicación alternativa) Indicación en funcionamiento alter- Representación grande de los nativo valores, que se visualizan con denominación intermitente. Indicación en funcionamiento alter- nativo PULSE (sucesos del pulso) Valor medio Porcentaje Pulso real/pulso máx.
  • Page 54 Instrucciones de entrenamiento y manejo GOLPES/STROKES (golpes de remo) Dimensión ajustable Valor 0 – 9999 Valor medio ANIMATION 1 golpe de remo se representa como la sucesión de 3 posicio- Animación: nes de la pala del remo. oleaje simulado FREQUENCY (frecuencia cardiaca) Indicación (intermitente) Frecuencia objetivo sobrepasada +1...
  • Page 55 ST2520-64 Ajustes Hora • Introducir la pila Ajustar las horas (indicación de 12 horas AM/PM) o bien • Pulsar Recovery Ajustar las horas (indicación de 24 horas) • Pulsar Menos – / Más + Cambiar las horas • Pulsar Set Ajustar minutos •...
  • Page 56 Instrucciones de entrenamiento y manejo Entrenamiento 1. Entrenamiento sin preselecciones • Pulsar una teclaSe muestran todos los segmentos.Se visualiza brevemente el total de kilómetros odoLa dis- posición para el entrenamiento se indica con valores 0, se visualiza el nivel de freno y los valores de pulso actuales (en caso de que esté...
  • Page 57 ST2520-64 Vigilancia del pulso objetivo FA 65% / FI 75% • Realice la selección con “Más” o “Menos” • Combustión de grasa 65%, fitness 75% del pulso máxi- Confirme con “SET” (modo de predeterminación termi- nado) Visualización : Disposición para el entrenamiento con los datos predeterminados Entrada del pulso objetivola entrada 40 - 199 sirve para definir y vigilar un pulso de entrenamiento independiente...
  • Page 58 Instrucciones de entrenamiento y manejo Función RECOVERY Pulswert bei RECOVERY Start Medición del pulso de recuperación El sistema electrónico mide el pulso hacia atrás durante 60 segundos y calcula una nota de fitness. Al final del entrenamiento pulsar “RECOVERY”. Al hacerlo se memoriza el valor de pulso actual (en la fig., “99”).
  • Page 59 ST2520-64 Indicaciones generales Cambio de pilas / Anomalías en el ordenador de entrenamiento Sonidos del sistema Anote el kilometraje. En caso de visualización débil, problemas con el pulso y comportamiento anómalo del ordenador de ent- Al encender renamiento, sustituya las pilas. Al encender el aparato se emite un sonido durante la comprob- Al hacerlo se pierden los kilómetros de entrenamiento.
  • Page 60 Antes de iniciar el entrenamiento, consulte a su médico para ase- resistencia se controla tanto por medio la amplitud de los esfuer- gurarse que Ud. es apto para el entrenamiento con el Kettler zos como por el nivel y la intensidad de los esfuerzos.
  • Page 61 Notas para el entrenamiento de fortalecimiento con el de peligro que pudiesen causar lesiones se han evitado y ase- gurado de la mejor manera posible. El aparato está concebido Kettler COACH para el uso exclusivo por adultos. Además del entrenamiento de remo, el COACH también es apro- Un entrenamiento incorrecto o excesivo puede perjudicar la piado para el entrenamiento dirigido a aumentar la fortaleza físi-...
  • Page 62 • I controlli di sicurezza fanno parte degli obblighi dell’utili- zzatore e vanno eseguiti ad intervalli regolari e in maniera corretta. • Sostituire immediatamente eventuali elementi danneggiati o difettosi. Utilizzare solo dei pezzi di ricambio Kettler origina- • Finché l’apparecchio non è stato riparato, non deve essere utilizzato.
  • Page 63 ST2520-64 Descrizione breve L’unità elettronica è dotata di area funzionale con tasti ed area visuale (display) con simboli variabili e grafica. Area visuale Display Area funzionale Tasti L’elettronica è dotata delle seguenti funzioni: • Impostazioni per l’allenamento Pulsazioni da raggiungere, tempo, vogate, consumo di energia •...
  • Page 64 Istruzioni per l’allenamento e per l’uso Area comandi In seguito riportiamo una breve spiegazione dei singoli tasti. L’applicazione dettagliata verrà riportata nei singoli capi- toli. Nelle presenti descrizioni si utilizzano i nomi dei tasti funzionali. SET (pressione rapida) Si richiamano le immissioni. I dati impostati vengono accettati.
  • Page 65 ST2520-64 ENERGY (consumo di energia) Valore 0 – 9999 Unità regolabile SCAN (visualizzazione alternata) Rappresentazione dei valori a Visualizzazione in modalità alternata grandi dimensioni, che vengo- no riportati con indicazione lampeggiante. Visualizzazione in modalità alternata PULSE (pulsazioni) Valore medio Valore percentuale Pulsazioni nominali / Pulsazioni massime Pulsazioni massime + 1 Avvertimento (lampeggio), pulsazioni...
  • Page 66 Istruzioni per l’allenamento e per l’uso VOGATE/STROKES (colpi di remo) Unità regolabile Valore 0 – 9999 Valore medio ANIMATION 1 remata viene rappresentata Animation: con sequenza delle 3 posizioni Simulazione del movimento del remo. delle onde FREQUENCY (frequenza delle remate) Segnalazione (lampeggia) Frequenza di obiettivo + 1 Valore 6 –...
  • Page 67 ST2520-64 Impostazioni Orario • Inserire la batteria Impostare l’ora (visualizzazione a 12 ore con AM/PM) oppure • Premere Recovery Impostare l’ora (visualizzazione a 24 ore) • Premere Meno – / Più + Modificare l’ora • Premere Set Impostare i minuti •...
  • Page 68 Istruzioni per l’allenamento e per l’uso Allenamento 1. Allenamento senza impostazioni • Premere un tastoVerranno visualizzati tutti i segmenti. Verranno brevemente visualizzati i chilometri complessi con odo.Verranno visualizzati il pronto per l’allenamen- to con valori pari a zero, il livello di frenatura attuale e il valore delle pulsazioni (se la misurazione delle pulsa- zioni è...
  • Page 69 ST2520-64 Controllo delle pulsazioni FA 65% / FI 75% • Effettuare la selezione con “Più” o “Meno” • Combustione dei grassi 65%, fitness 75% sempre delle pulsazioni massime Confermare con “SET” (si termina la modalità di impostazione) Visualizzazione: Pronto per il training con le impostazioni oppure Immissione delle pulsazioniL’immissione 40 - 199 si utili- zza per determinare e controllare le pulsazioni di allena-...
  • Page 70 Istruzioni per l’allenamento e per l’uso Funzione RECOVERY Pulswert bei RECOVERY Start Misurazione della pulsazione di riposo L’elettronica misura a ritroso per 60 secondi le pulsazioni e ricava un voto fitness. Al termine dell’allenamento premere “RECOVERY”. Verrà visualizzato il valore attuale delle pulsazioni (nella figura “99”).
  • Page 71 ST2520-64 Segnalazioni generiche Cambio batterie / Guasti del computer di allen- amento Segnalazioni sonore del sistema Annotare il chilometraggio. In caso di visualizzazione insuffi- ciente, problemi con le pulsazioni e comportamento anomalo del Accensione computer di allenamento, sostituire le batterie.I chilometri di allen- All’accensione, durante il test a segmenti, viene emesso un tono amento vanno in tal caso persi.
  • Page 72 Istruzioni per l’uso del Trainer COACH per l’atti- quello deltoide (9) e il flessore del braccio (10). Eseguendo degli speciali esercizi con il COACH della Kettler, i vità di canottaggio e fitness quali vi verranno illustrati in un altro capitolo, è possibile solleci- Con il COACH della Kettler, potete approfittare di tutti vantaggi tare degli ulteriori gruppi muscolari.
  • Page 73 Indicazioni per il training di potenza con il COACH della Un training esagerato oppure errato può provocare danni alla Kettler salute. Prima di intraprendere l’attività di training, consultate il Oltre all’attività di canottaggio il COACH si adatta anche per il vostro medico al fine di stabilire se il fisico si presta all’allena-...
  • Page 74 Bewegungsfehler, die zu vermeiden sind: NL Vermijd de volgende fouten: • Rundrücken während der einzelnen Bewegungsphasen • Rondduwen tijdens de afzonderlijke bewegingsfases • Vollkommene Streckung der Arme. Dies kann zu Beschwer- • strek uw armen nooit helemaal, u zou hierdoor last van uw den im Ellenbogengelenk führen.
  • Page 75 1. Phase Zum Ablauf der Ruderbewegung 1re phase Déroulement des mouvements du rameur En position initiale, le siège se trouve dans sa position la plus avancée, en fléchissant les articulations des hanches et des genoux. Les mains empoignent les poignées par le haut, les bras légèrement fléchis.
  • Page 76 3. Phase 3e phase Quand les jambes sont pratiquement étendues, tirer les poignées vers le corps. Incliner légèrement le tronc vers l’arrière. A la fin de la phase, laisser les jambes légèrement fléchies. NL Fase 3 Terwijl de benen bijna gestrekt zijn trekt U de greep naar U toe. Het bovenlichaam licht naar achteren buigen.
  • Page 77 1. Crunches 1. Crunches Position initiale: étendu de dos sur la planche capitonnée. Les jambes levées, les articulations des hanches et des genoux fléchies á 90°, les mains dans la nuque. Mouvement: rouler le tronc. le lever légèrement puis le laisser redescendre.
  • Page 78 2. Rudern vorgebeugt 2. Ramer, légèrement incliné vers l’avant Position initiale: le dos bien droit, incliner le tronc vers l’avant. Les pieds se trouvent sur le repose-pieds. Fléchir légèrement les genoux. Les mains saisissent la barre de traction. Les bras sont tendus.
  • Page 79 ST2520-64 3. Einarmiges Rudern 3. Ramer à une main Position initiale: un genou sur la planche capitonnée. Prendre d’une main la barre de traction au milieu. Garder la barre à la verticale, le bras est étendu. Mouvement: tirer la barre vers le corps en pliant le coude. Pas- ser le coude devant la poitrine.
  • Page 80 4. Überzüge 4. Pull-over (passer au-dessus de la tête) Position initiale: couché de dos sur la planche capitonnée, la tête repose sur le siège. Prendre la barre des deux mains. Les bras étant légèrement fléchis, tenir la barre derrière la tête.
  • Page 81 5. Seilzug stehend 5. Traction du câbles, debout Position de départ: position debout sur le côté de l’appareil. Le pied gauche est sur la pédale. Incliner légèrement le haut du corps avec le dos droit vers l’avant. Plier légèrement le genou.
  • Page 82 6. Seilzug kniend 6. Traction du câble, à genou Position initiale: se placer à côté de l’appareil. Un pied est placé sur le tube au sol. L’autre jambe est à moitié fléchie. Prendre d’une main le milieu de la barre de traction, le dos reste droit.
  • Page 83 7. Rudern stehend 7. Ramer debout Position initiale: debout sur le marchepieds, face à l’appareil. Prendre la barre par le haut et la tenir à hauteur des han- ches. Mouvement: lever la barre jusqu’à hauteur des épaules. Dans ce mouvement, les coudes sont tournés vers l’extérieur. Lais- ser revenir ensuite la barre.
  • Page 84 8. Rudern mit angehobenen Ellenbogen 8. Ramer, les coudes levés Position initiale: comme pour la phase 1. Mouvement: étendre les jambes et tirer les bras en arrière en levant les coudes à hauteur des épaules. Ramener les bras très loin. Revenir en suite en position initiale.
  • Page 85 9. Frontheben stehend 9. Lever devant soi, debout Position initiale: droit devant l’appareil, debout sur le mar- chepieds. Prendre la barre de traction par le haut. Fléchir légèrement les bras et les maintenir à hauteur du bassin. Mouvement: lever les bras devant soi jusqu’à hauteur des épau- les, puis les baisser.
  • Page 86 10. Frontheben sitzend 10. Lever devant soi, assis Position initiale: assis bien droit sur l’appareil, prendre la barre de traction par le haut. Le dos bien droit, les bras légèrement pliés, les jambes légèrement fléchies. Mouvement: tirer la barre de la position basse en position haute, audessus de la tête, puis ramener la barre en position basse.
  • Page 87 11. Armseitheben 11. Lever le bras sur le côté Position initiale: se placer à côté de l’appareil, le pied droit sur le marchepied. La main gauche saisit la barre de traction au milieu. Celle--ci est gardée à côté de la cuisse gauche, le bras légèrement plié...
  • Page 88 12. Armseitheben kniend 12. Lever le bras, à genou Position initiale: se placer à côté de l’appareil, le pied droit est placé sur le tube au sol. Mettre le genou droit à terre, la main droite prend la barre. Tenir celle-ci devant le corps, à hauteur des épaules.
  • Page 89 13. Kniebeugen 13. Flexion des genoux Position initiale: debout sur le marchepieds, les mains prennent la barre par le haut. Mouvement: fléchir les genoux et les hanches puis les étendre. veiller à ce que le dos reste bien droit. Muscles sollicités: extenseurs et fléchisseurs des jambes, muscles des fesses NL 13.
  • Page 90 14. Bizepscurls stehend 14. Rouler les biceps,en position debout Position initiale: bien debout sur le marchepieds. Les mains sai- sissent la barre par le dessous. Maintenir la barre de traction devant le corps, les bras légèrement fléchis, la partie supérieure des bras collée au tronc. Mouvement: plier les bras au coude pour déplacer la barre de traction en direction des épaules.
  • Page 91 15. Bizepscurls sitzend 15. Rouler les biceps étant assis Position initiale: assis bien droit sur l’appareil. Les mains saisis- sent la poignée par le bas. Maintenir la barre de traction devant le corps, à hauteur de la poitrine, les bras légèrement pliés.
  • Page 92 16. Bizepscurls liegend 16. Rouler les biceps étant couché Position initiale: couché de dos sur la planche capitonnée, la tête repose sur le siège. Saisir la barre de traction par le bas, les bras, légèrement fléchis, reposent contre le tronc. Mouvement: en pliant les bras au coude, on déplace la barre de traction en direction du menton.
  • Page 93 17. Armstrecken liegend NL 17. Tricepsoefening Uitgangspositie: Ga op uw rug op het kussen liggen met uw hoofd op de zitting. Pak met beide handen de trekstang bovenhands vast. Buig uw ellebogen 90°; bovenarmen en bovenlichaam bevinden zich nu ten opzichte van elkaar in een hoek van 90°.
  • Page 94 l 18. Armstrecken sitzend NL 18. Armstrekken, zittend Uitgangspositie: ga vóór het apparaat staan. Trek de trekstang helemaal uit (ca. 1,5 m). Plaats de rollenzitting in de nabi- jheid van de koordhouder. Ga op de zitting zitten met uw rug naar de koordhouder. Breng beide armen omhoog en pak de trekstang onderhands vast.
  • Page 96 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG Postfach 1020 • D-59463 Ense-Parsit www.kettler.net docu 2839b/02.11...

This manual is also suitable for:

St2520-64

Table of Contents