Advertisement

®
Operator's Manual

Manual del Operador

Model:
SPD-220
Modelo: SPD-220
Simoniz USA
201 Boston Turnpike
Bolton, CT 06043
1-888-SIMONIZ
1-888-746-6649
Warranty Registration by Internet
Registro GarantÌa mediante Internet
Internet Address: www.simonizusa.com
Dirección de Internet: www.simonizusa.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPD-220 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Simoniz SPD-220

  • Page 1: Manual Del Operador

    ® Operator's Manual Manual del Operador Model: SPD-220 Modelo: SPD-220 Simoniz USA 201 Boston Turnpike Bolton, CT 06043 1-888-SIMONIZ 1-888-746-6649 Warranty Registration by Internet Registro GarantÌa mediante Internet Internet Address: www.simonizusa.com Dirección de Internet: www.simonizusa.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX ÍNDICE 1.0 NORMAS OPERATIVAS Y DE 1.0 SAFETY AND OPERATION RULES ..page 3 SEGURIDAD ........... pag. 3 2.0 CARACTERÁSTICAS RELATIVAS 2.0 SAFETY FEATURES ........page 7 A LA SEGURIDAD ........ pag. 7 3.0 INSTALACIÓN ........pag. 8 3.0 INSTALLATION ........page 8 3.1 MANGUERA DE 3.1 HIGH PRESSURE HOSE...
  • Page 3: Safety And Operation Rules

    SAFETY AND OPERATION NORMAS OPERATIVAS Y DE RULES SEGURIDAD Safety precautions are essential when any mechanical Cuando se trata de un equipo mecánico, las equipment is involved. These precautions are necessary precauciones inherentes a la seguridad son esenciales. when using, storing, and servicing mechanical Por ello es necesario adoptar dichas precauciones du- equipment.
  • Page 4 9. Estén atentos y miren bien lo que está haciendo. 9. Stay alert, watch what you are doing. 10. Para la manutención, sigan las instrucciones 10. Follow maintenance instructions specified in this presentadas en el presente manual. manual. 11. Antes del uso controlen los cables eléctricos. Los 11.
  • Page 5 Do not leave the pressure washer unattended while 32. No deje la hidrolimpiadora desatendida mientras el interruptor de poder está en the power switch is on. encendido. Only use extension cords that are intended for outdoor use. These cords are identified by a 33.
  • Page 6 PARTS DRAWING DISE—O PIEZAS (base of unit in back) Back of Pressure Washer PARTS LIST LISTA PIEZAS High pressure washer Desague de alta presión (DESAGUE) Trigger Gun Entrada de agua con filtro (ENTRADA) High Pressure Hose Boquilla turbo Fan Lance Manual Quick connect for water inlet (2 pieces) Cable de poder con enchufe...
  • Page 7: Safety Features

    CARACTERÍSTICAS RELATIVAS SAFETY FEATURES A LA SEGURIDAD WARNING: The pressure washer is also ADVERTENCIA: La hidrolimpiadora de equipped with a main power ON/OFF presión está también dotada de un switch located on the unit. It should always interruptor eléctrico principal ON/OFF. be moved to the off position when the Cuando la hidrolimpiadora no está...
  • Page 8: Installation

    When using an extension cord, observe the Cuando se utilizan extensiones, respeten las siguientes specification below: características: Cable Length Wire Gauge Longitud cable Calibres cable Up to 50 ft. 14 AWG Hasta 50 pies 14 AWG 50 to 100 ft. 12 AWG De 50 a 100 pies 12 AWG...
  • Page 9: Power Supply Connection

    ENLACE DE LA ALIMENTACIÓN POWER SUPPLY CONNECTION ELÉCTRICA The pressure washer is factory-equipped with an La hidrolimpiadora está dotada de serie de un cable electrical cord and a Ground Fault Circuit Interrupter eléctrico y de un enchufe de alimentación con (GFCI) power plug.
  • Page 10: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO WARNING: Risk of injection or injury. ADVERTENCIA: Riesgo de impregnación Do not direct discharge stream at persons. o de daños. NO descarguen el flujo sobre las personas. WARNING ADVERTENCIA PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA START-UP PROCEDURE 1.
  • Page 11: Turbo Nozzle

    ADVERTENCIA: Si el lanzador no está WARNING: if the wand is not securely bien bloqueado en su sede, cuando se locked into place, it could be ejected under utiliza la pistola, podrÌa ser expulsada high pressure when operating the gun, debido a la alta presión, causando WARNING ADVERTENCIA...
  • Page 12: Use Of Chemical

    PRECAUCIÓN CAUTION 1. Open a container of Simoniz Pressure Washer 1. Abra un envase de Simoniz Pressure Washer Matched Matched Chemicals and fill detergent reservoir on top Chemicals y llene la botella de espuma. of the pressure washer. 2. Inspeccione visualmente el colador al final de la botella 2.
  • Page 13 1. Always match the proper Simoniz pressure spray 1. Siempre use el producto para presion de chorro Simoniz product to the proper cleaning job. apropiado para el tipo de trabajo. 2. Always pre-rinse the surface and surrounding areas 2.
  • Page 14 JOB MATCHED CHEMICALS QUIMÍCOS APROPIADOS AL TRABAJO Simoniz takes the “guesswork” out of matching the right Con Simoniz ya no es necesario adivinar cual es el quimico pressure washing chemical to the right cleaning job. adecuado para un trabajo de limpiado.
  • Page 15 6 feet and always anexo para manchas dificiles. Enjuague a alta presion de apply from bottom to top). Allow Simoniz House & Siding Wash arriba hacia abajo en un movimiento parejo manteniendo la to remain on surface 1-3 minutes.
  • Page 16 (on boats), a second application of Simoniz Car & Boat Wash may be required. Apply as CARROS, BOTES Y MOTOCICLETAS - ENCERADO above, allowing the solution to remain on the surface for Producto: Limpiador de Coche y Barcos Simoniz.
  • Page 17: Connections

    Enjuague las ventanas y el area alrededor con agua washer thoroughly using the turbo nozzle spray wand. limpia. Llene la botella de espuma con Simoniz Window & Screen Wash y Adjunte la botella al lanzador de chorro. Window & Screen Washing Aplique a las ventanas a limpiar a baja presion de abajo Product: Simoniz Window &...
  • Page 18: Lubrication

    NOTE: IN CASE OF OIL LEAKAGE, CONTACT THE NOTA: EN EL CASO DE PÉRDIDA DE ACEITE, SIMONIZ USA CUSTOMER SERVICE DEPT. AT CONTACTEN AL SERVICIO CLIENTES DE LA SOCIEDAD 1-888-SIMONIZ (1-888-746-6649) CONCERNING SIMONIZ USA (1-888-746-6649), SECCIÓN REPAIR.
  • Page 19 N G A N D S T R A G E P U L Ó 6 . 0 M O V I 6 . 0 I N S T R U C T I O N S E N A E N T N S T R N E S...
  • Page 20: Troubleshooting

    6. Fully open water source 6. Insufficient water supply UNIT WILL NOT DISPENSE SOAP 1. Soap reservoir is empty 1. Fill reservoir with Simoniz Pressure Washer solution 2. Fan Lance is not installed 2. Remove Turbo Wand and attach 3. Fan Lance is not in detergent...
  • Page 21: De Las Averías

    7.0 LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE LAS AVERÍAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA CORRECCIÓN LA HIDROLIMPIADORA TIENE O NO 1. Aire excesivo en la línea 1. Apague la unidad y la fuente que MANTIENE LA PRESIÓN surte el agua/Vacíe el sistema/ de agua y la bomba Apriete el gatillo 1.
  • Page 22: Replacement Parts And Accessories

    IF YOU DO NOT HAVE INTERNET ACCESS PLEASE SI USTED NO TIENE ACCESO A INTERNET, POR FAVOR, CONTACT CUSTOMER SERVICE FOR MORE CONTACTE EL SERVICIO AL CLIENTE PARA MAYOR INFORMATION AT 1-888-SIMONIZ (1-888-746-6649) INFORMACION AL: 1-888-SIMONIZ (1-888-746-6649) Description De scripción...
  • Page 23: Technical Data

    É T E C H N I C A L D A T A D A T C N I C 9 . 0 9 . 0 u m p p 1 7 5 0 i M A X . 1 7 5 0 i M A X r e s s...
  • Page 24: Warranty

    Limited Warranty Garantía limitada Este producto está garantizado por Simoniz This product is warranted by Simoniz to the original retail al consumidor minorista original contra defectos consumer against defects in material and workmanship de material y de fabricación, por un perÌodo de for a period of 1 year on machine, 90 days on un año a partir de la fecha de compra al por menor...
  • Page 25 Call our Customer Service Department at 1-888- los Clientes al No. 1-888-SIMONIZ para recibir un SIMONIZ for a return authorization number, or unit will número de autorización para la restitución, de lo con- be refused. Package and return the product (transportation trario, el equipo no será...

Table of Contents