Superior MICAELA Installation, Use And Maintenance Instructions

Superior MICAELA Installation, Use And Maintenance Instructions

Hide thumbs Also See for MICAELA:
Table of Contents
  • Important Information
  • Indice

    • Table of Contents
  • Norme Generali

    • Camino O Canna Fumaria
    • Comignolo
    • Presa D'aria Esterna
    • Collegamento Alla Canna Fumaria
    • Prevenzione Degli Incendi Domestici
    • Rivestimento in Ceramica
  • Dati Tecnici

    • Ati Tecnici
  • Dimensioni Stufe

  • Collegamento Alla Canna Fumaria

    • Note Generiche
    • Scarico Fumi Superiore
  • Installazione Ceramiche

    • Stufe Manuela, Miriam, Stefania, Silvia
    • Stufe Maddalena, Milena, Sara, Simona
  • Distanze Minime DI Sicurezza

  • 7 Ous

    • Regole D'uso Fondamentali
    • Combustibile
    • Prima Accensione
    • Registri Aria Comburente
    • Accensione E Funzionamento Normale
    • Apertura Della Porta
    • Funzionamento Notturno
    • Smaltimento Delle Ceneri
    • Surriscaldamento E Sicurezza
    • Uso del Forno
  • Manutenzione

Advertisement

Available languages

Available languages

I
STRUZIONI PER L
I
NSTALLATION
MICAELA
MANUELA
MIRIAM
MAD
DALENA
MILENA
Per l'installazione, l'utilizzo e manutenzione leggere prima attentamente
Read carefully this installation, use and maintenance manual.
USO E MANUTENZIONE
,
USE AND MAINTENANCE
INSTRUCTION
le istruzioni.
Il libretto istruzioni è parte integrante del prodotto.
This manual is an inte
'
INSTALLAZIONE
SANDRA
STEFANIA
SILVIA
SARA
SIMONA
gral part of the product.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Superior MICAELA

  • Page 1 ’ STRUZIONI PER L INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE NSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MICAELA SANDRA MANUELA STEFANIA MIRIAM SILVIA DALENA SARA MILENA SIMONA Per l’installazione, l’utilizzo e manutenzione leggere prima attentamente le istruzioni. Read carefully this installation, use and maintenance manual.
  • Page 2 Complimenti per aver scelto uno dei nostri prodotti , frutto di esperienze tecnologiche e di una continua ricerca per un prodotto superiore in termini di sicurezza , affidabilità e prestazioni. In questo manuale troverete tutte le informazioni ed i consigli utili per poter operare nel massimo lla sicurezza ed efficienza del vostro prodotto.
  • Page 3: Important Information

    Congratulations for having chosen one of our products. It is the fruit of technical experience and continuing research for a superior product in terms of safety, reliability and performance. In this manual you will find all the necessary information and useful advise for operating your stove th maximum safety and efficiency.
  • Page 4: Table Of Contents

    __________________________ P . 26 ASSEMBLY INSTRUCTIONS STRUZIONI DI MONTAGGIO INDICE INDICE ......................................4 NORME GE NERALI................................5 ............................5 AMINO O ANNA FUMARIA ..................................6 OMIGNOLO ’ ..............................7 RESA D ARIA ESTERNA ........................7 OLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA ........................7 REVENZIONE DEGLI INCENDI DOMESTICI ............................7 IVESTIMENTO IN CERAMICA DATI TECNICI..................................8 ..................................8 ATI TECNICI...
  • Page 5: Norme Generali

    1 NORME GENERALI Camin o o Canna fumaria Ogni apparecchio deve avere un condotto verticale, denominato canna fumaria, per scaricare all’esterno i fumi prodotti della combustione, mediante tiraggio naturale. La canna fumaria dovrà rispondere ai seguenti requisiti: non dovrà essere collegato nessun altro caminetto, stufa, caldaia, o cappa aspirante di nessun tipo (fig.1); deve essere adeguatamente distanziata da materiali combustibili o infiammabili mediante intercapedine d’aria o opportuno isolante;...
  • Page 6: Comignolo

    1.2 Comignolo a canna fumaria deve essere dotata sulla sommità di un dispositivo, denominato comignolo, atto a facilitare la dispersione in atmosfera dei prodotti della combustione. Il comignolo dovrà rispondere ai seguenti requisiti: avere sezione e forma interna equivalente a quella della canna fumaria; avere sezione utile di uscita non minore del doppio di quella della canna fumaria;...
  • Page 7: Presa D'aria Esterna

    1.3 Presa d’aria esterna La stufa deve poter disporre dell’aria necessaria a garantire il regolare funzionamento della combustione e un buon benesse re ambientale. Assicurarsi che nella stanza in cui è installata la stufa ci sia un’aerazione sufficiente e, se necessario installare un condotto di adduzione d’aria dall’esterno con sezione minima consigliata è...
  • Page 8: Dati Tecnici

    Focolare ……………………………………………… . in ghisa Registri aria primaria e secondaria ………………… regolabili Riscaldamento ……………………………………….. per convenzione naturale e irraggiamento S45 L-S45 C S45 F/FL S55 L-S55 C S55 F/FL Unità MICAELA SANDRA MADDALENA SARA di misura MANUELA STEFANIA MILENA SIMONA...
  • Page 9: Dimensioni Stufe

    3 DIMENSIONI STUFE MICAELA SANDRA MANUELA STEFANIA...
  • Page 10 MIRIAM SILVIA MADDALENA SARA...
  • Page 11 MILENA SIMONA...
  • Page 12: Collegamento Alla Canna Fumaria

    4 COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA 4.1 Note generiche Prima di procedere con il montaggio scegliere la posizione dove verrà installata la stufa, quindi, determinata l‘altezza dei tubi di collegamento praticare il foro alla canna fumaria e, posizionare il rosone a muro, tenendo presente le altezze da terra come indicato nelle figure.
  • Page 13: Scarico Fumi Superiore

    Tagliare se necessario uno spezzone di tubo, la cui misura dipende dalla distanza E più la parte da incassare; inserirlo nella canna fumaria e sigillare dove necessario. Misure in cm Quote in cm (vedi figura a lato) S45 L- S45 C S45 F S55 L-S55 C S55 F MICAELA SANDRA MADDALENA SARA MANUELA STEFANIA MILENA SIMONA...
  • Page 14: Installazione Ceramiche

    5 INSTALLAZIONE CERAMICHE 5.1 Stufe MANUELA, MIRIAM, STEFANIA, SILVIA 1) Sballare il monoblocco e collocarlo nella posizione voluta in prossimità dell’imbocco alla canna fumaria, tenendo presente le norme tecniche (canna fumaria, tubi, comignolo, prese d’aria, ecc.) riportate nel presente libretto. 2) Livellare il monoblocco e controllare che all’interno del focolare sia tutto in ordine, assicurarsi che tutti i pannelli interni siano nella loro posizione e che non ci sia altro all’interno del focolare.
  • Page 15: Stufe Maddalena, Milena, Sara, Simona

    5.2 Stufe MADDALENA, MILENA, SARA, SIMONA 1) Sballare il monoblocco e collocarlo nella posizione voluta in prossimità dell’imbocco alla canna fumaria, tenendo presente le norme tecniche (canna fumaria, tubi, comignolo, prese d’aria, ecc.) riportate nel presente libretto. 2) Livellare il monoblocco e controllare che all’interno del focolare sia tutto in ordine, assicurarsi che tutti i pannelli interni siano nella loro posizione e che non ci sia altro all’interno del focolare.
  • Page 16 5) Svitare dalla stufa una staffa fissaggio (1), infilare nell’altra il frontalino (2) e con cautela inserire (3) e riavvitare (4) la staffa precedentemente tolta assieme al frontalino stesso. Compensare eventuali giochi con nastro fibravetro in dotazione (vedi figure). 6) Posizionare il piano superiore e avvitare le viti di fissaggio. MANEGGIARE CON CAUTELA LE CERAMICHE.
  • Page 17: Distanze Minime Di Sicurezza

    6 DISTANZE MINIME DI SICUREZZA Parete posteriore Stufa Parete laterale Protezione a pavimento Zona radiante Con riferimento alla figura superiore, le distanze minime di sicurezza da materiali sensibili al calore o infiammabili così come da muri portanti e altre pareti è di: 20 cm dalla parete posteriore alla stufa 20 cm dalla parete laterale 100 cm nella zona radiante...
  • Page 18: Regole D'uso Fondamentali

    7 USO 7.1 Regole d’uso fondamentali Nonostante i tipi d'impianto siano diversi, alcune importanti istruzioni possono essere d'aiuto per evitare l'emissione di fumi inquinanti. La pezzatura del materiale da bruciare influenza in modo determinante il contenimento delle emissioni dell'impianto termico, infatti una maggiore superficie del combustibile favorisce l'andamento della combustione e lo stesso dicasi per la secchezza, la disgregazione termica e la liberazione del gas.
  • Page 19 LEGNA FORTE LEGNA DOLCE Acero campestre Marasco selvatico Ailanto Pioppo tremolo Alloro Nocciolo Bagolaro Salicone Betulla* Noce comune Carrubo Sambuco Carpino bianco Olivo Castagno Tiglio Carpino nero Olmo siberiano* Cipresso Cerro Pero Corniolo Ciliegio Pesco selvatico Gelso Faggio Platano Ontano napoletano Frassino Pruno selvatico Ontano nero...
  • Page 20: Prima Accensione

    SECONDARIA Regolazione e quantità di materiale da bruciare per potenza nominale: Modello stufa S45 L – S45 C S45 F S55 L – S55 C S55 F MICAELA SANDRA MADDALENA SARA MANUELA STEFANIA MILENA SIMONA...
  • Page 21: Accensione E Funzionamento Normale

    7.5 Accensione e funzionamento normale Per l'accensione usare carta e legna minuta secca. E’ vietato l’uso di qualsiasi sostanza solida o liquida (alcool, benzine, solventi, ecc), altamente infiammabile od esplosiva. Sono consentiti i prodotti accendifuoco normalmente reperibili in commercio. I registri devono essere aperti al massimo. Caricare l'apparecchio con il combustibile scelto, lasciare bruciare sempre con i registri aperti e se necessario mantenere socchiusa la porta del focolare.
  • Page 22: Uso Del Forno

    7.10 Uso del forno Per la cottura dei cibi non vi viene fornito un manuale , in quanto solo l’ esperienza può farvi maestra ed unita alla fantasia e alle capacità personali , vi permetterà di creare piatti succulenti. Di aiuto sono senza dubbio il termometro in dotazione che vi indica il momento giusto per introdurre i cibi e, l ‘ampio sportello in vetro ceramico che consente di seguire in ogni momento la cottura.
  • Page 23: Manutenzione

    CON ALCOOL, DILUENTI, BENZINE, ACETONI O ALTRE SOSTANZE SGRASSANTI. In caso d’uso di tali sostanze la Superior declina ogni responsabilità per i danni provocati. Eventuali variazioni di tonalità delle parti in metallo possono essere imputabili ad un uso non adeguato della stufa.
  • Page 24: Smontaggio Deflettori Fumi

    8.5 Smontaggio deflettori fumi Per la pulizia del focolare ricordarsi di togliere anche il deflettore fumi. Per questa operazione si consiglia di essere in due persone, quindi: osservare l’orientamento e gli appoggi del deflettore; sollevare anteriormente il deflettore facendo perno sullo schienale e farlo avanzare (Fig.1); farlo scendere verso il focolare (Fig.2);...
  • Page 25: Sostituzione Del Vetro

    8.8 Sostituzione del vetro L'apparecchio è dotato di un vetro ceramico di spessore 4 mm, resistente ad uno schock termico di 750° C; il vetro può essere rotto solamente a causa di un forte impatto o di un uso improprio. Non sbattere la porta e non urtare il vetro.
  • Page 26 ASSEMBLY INSTRUCTION INDEX INDEX ......................................26 GENERAL RULES................................27 ............................27 HIMNEY OR SMOKE STACK ................................28 HIMNEY POT ..............................29 XTERNAL AIR INTAKE ..........................29 ONNECTION TO THE SMOKE STACK ............................29 IRE PREVENTION IN THE HOME ..............................29 ERAMIC CLADDING TECHNICAL DATA ................................30 ................................30 ECHNICAL DATA DIMENSIONS (LOOK PAGE N°...
  • Page 27: General Rules

    1 GENERAL RULES 1.1 Chimney or smoke stack Every stove must have a vertical duct, called a smoke stack, to discharge to the external air by means of natural draught, the smoke and fumes produced by combustion. The smoke stack must conform to the following requirements: It must not be connected to any other fireplace, stove, boiler or ventilation canopy of any type (fig.1) It must be adequately separated from combustible or inflammable materials by air gaps or appropriate insulation;...
  • Page 28 1.2 Chimney pot The smoke stack must be equipped with a device at the top, a chimney pot, which is designed to facilitate the dispersal into the atmosphere of the by-products of combustion. The chimney pot must comply with the following requirements: An internal cross section and shape which conforms to that of the smoke stack;...
  • Page 29 1.3 External air intake The stove must be able to rely on the supply of air necessary to guarantee correct combustion and a safe environment. Make sure that there is adequate ventilation in the room in which the stove is installed; the recommended minimum cross section of the air intake is 100cm².
  • Page 30: Technical Data

    2.1 Technical data Fuel ..............wood Firebox ............cast iron Primary and secondary air ......manual controls Radiant and convective heating S45 L-S45 C S45 F/FL S55 L-S55 C S55 F/FL MICAELA SANDRA U. M. MADDALENA SARA MANUELA STEFANIA MILENA SIMONA...
  • Page 31: General Notes

    3 DIMENSIONS (look page n°9) 4 CONNECTION TO THE SMOKE STACK 4.1 General notes Before starting to assemble the stove, choose the position where it will be installed and then, having determined the height of the connection tubes bearing in mind the height above ground given in the tables, make the hole through to the smoke stack, and place the rosette on the wall.
  • Page 32 Size (cm) Distances in cm (see figure as side) S45 L-S45 C S45 F S55 L-S55 C S55 F MICAELA SANDRA MADDALENA SARA MANUELA STEFANIA MILENA...
  • Page 33 5 INSTALLATION OF THE CERAMIC PANELS 5.1 Stoves MANUELA, MIRIAM, STEFANIA, SILVIA 0) Unpack the monoblock and place it in the desired position near the entrance to the smoke stack, bearing in mind the technical rules (smoke stack, pipes, chimney pot, air intake, etc.) listed in this booklet. 1) Level the monoblock and check that everything is in order inside the stove, making sure that all internal panels are in the correct position and that there is nothing else inside the stove.
  • Page 34 5.2 Stoves MADDALENA, MILENA, SARA, SIMONA 1) Unpack the monoblock and place it in the desired position near the entrance to the smoke stack, bearing in mind the technical rules (smoke stack, pipes, chimney pot, air intake, etc.) listed in this booklet. 2) Level the monoblock and check that everything is in order inside the stove, making sure that all internal panels are in the correct position and that there is nothing else inside the stove.
  • Page 35 5) Unscrew a fixing bracket (1) from the stove, slide the fascia into the other bracket (2) then carefully attach the previously removed bracket onto the fascia (3) and screw the bracket and the fascia back on. Compensate for any slack with the fibreglass provided (see diagram). Replace the top plate and tighten up the fixing screws.
  • Page 36 6 MINIMUM SAFETY DISTANCE Rear wall Stove Side wall Floor protection Radiating zone With reference to the above diagram, the minimum safe distances from heat sensitive or inflammable materials, such as load bearing and other walls are: 20 cm. from the wall behind the stove 20 cm.
  • Page 37 7 USE 7.1 Fundamental rules for use Although different installations may vary, some important information can be helpful in avoiding the emission of polluting smoke and fumes. The size of the pieces of fuel to be burnt significantly influences the control of emissions from heating appliances; a larger surface area of fuel actually assists the burning process and the same is true of the dryness of the fuel, ease of thermal decomposition and the release of gas.
  • Page 38 Calorie rating (KWh/dm³ w=20%) Types of timber Indicative values to the nearest cubic decimetre for wood of equal shape with a humidity level (w) of about As far as the above woods are concerned it is recommended that broadleaf hardwoods (beech, birch, oak etc.) are burnt, bearing in mind the information given in paragraph 7.1.
  • Page 39 SECONDARY Air control and quantity of fuel to achieve nominal output: Model S45 L-S45 C S45 F S45 L-S45 C S55 F MICAELA SANDRA MADDALENA SARA MANUELA STEFANIA MILENA SIMONA...
  • Page 40: Opening The Door

    7.5 Lighting and normal operation Use paper and small pieces of wood to light the fire. The use of any highly inflammable or explosive solids or liquids (alcohol, petrol, solvents etc.) is prohibited. Standard commercially available firelighter products are permissible. The controls must be open as fully as possible.
  • Page 41 7.10 Use of the oven For cooking foods, no manual is provided in so far that only experience can make you an expert and this together with imagination and personal capacities, will allows one to create succulent dishes. The thermometer provided which indicates the correct time to place food in the oven and, the large glass ceramic door that permits observation throughout the entire cooking process are, without a doubt, helpful.
  • Page 42: Cleaning The Glass

    8 MAINTENANCE All maintenance operations (cleaning, any replacement of parts, etc…) must be carried out when the fire is out and the stove is cold. Abrasive substances must not be used in any circumstances. 8.1 Cleaning the device and smoke stack When wood is burnt it produces tar and other organic substances which, together with the moisture released by the wood, forms creosote.
  • Page 43: Replacing The Glass

    8.6 Flue outlet (only stoves with oven) maintance The smoke vent at the side of the oven must be cleaned at least once a year and any deposits of creosote or soot removed. Proceed as follows to carry this out: Undo the fixing screws and remove the cast iron top plate.
  • Page 48 N° matricola prodotto da comunicare al Centro Assistenza Tecnica del Gruppo Piazzetta in caso di richiesta assistenza. Product serial number, to be quoted when requesting service from the Gruppo Piazzetta After-Sales Service Centre. S.p.A. Via Montello, 22 31011 Casella d’Asolo (TV) - ITALY Tel.

Table of Contents