Maytag Epic Z Use & Care Manual

Maytag Epic Z Use & Care Manual

Automatic washer
Hide thumbs Also See for Epic Z:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

AUTOMATIC WASHER
USE & CARE GUIDE
LAVEUSE AUTOMATIQUE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE
AU CANADA, POUR DES QUESTIONS À PROPOS DES CARACTÉRISTIQUES, DU
CALL: 1.800.688.9900
FONCTIONNEMENT/RENDEMENT, DES PIÈCES, DES ACCESSOIRES OU DU SERVICE,
IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777
COMPOSEZ LE : 1.800.807.6777
VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM
OU VISITEZ NOTRE SITE INTERNET À
IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA
WWW.MAYTAG.CA
PARA OBTENER ACCESO AL MANUAL DE USO Y CUIDADO EN ESPAÑOL, O PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL ACERCA DE SU PRODUCTO, VISITE: WWW.MAYTAG.COM.
TENGA LISTO SU NÚMERO DE MODELO COMPLETO. PODRÁ ENCONTRAR EL NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE EN LA ETIQUETA UBICADA DEBAJO DE LA TAPA DE LA LAVADORA.
W10151563A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag Epic Z

  • Page 1 WWW.MAYTAG.CA PARA OBTENER ACCESO AL MANUAL DE USO Y CUIDADO EN ESPAÑOL, O PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL ACERCA DE SU PRODUCTO, VISITE: WWW.MAYTAG.COM. TENGA LISTO SU NÚMERO DE MODELO COMPLETO. PODRÁ ENCONTRAR EL NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE EN LA ETIQUETA UBICADA DEBAJO DE LA TAPA DE LA LAVADORA.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY ........................3 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ....................31 INSTALLATION REQUIREMENTS...................5 EXIGENCES D'INSTALLATION .................... 33 Tools and Parts........................5 Outillage et pièces ......................33 Options ..........................5 Options ..........................33 Location Requirements......................6 Exigences d'emplacement ....................34 Drain System........................8 Système de vidange......................
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the washer. Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used Do not wash articles that have been previously cleaned near children.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS If You Have You Will Need to Buy Tools and Parts Drain hose too short 4 ft (1.2 m) drain hose extension kit, Part Number 285863 Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the Water faucets beyond reach 2 longer water fill hoses: washer drum.
  • Page 6: Location Requirements

    Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and Washer Dimensions possible washer “walk.” 27" Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, ¹⁄₄ (68.6 cm) "...
  • Page 7 Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with or Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with without a pedestal stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. The dimensions shown are for the recommended spacing. Recessed area or closet installation 48 in.
  • Page 8: Drain System

    Drain System Recommended installation spacing for cabinet installation The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub The dimensions shown are for the recommended spacing. drain system, or the floor drain system. Select the drain hose installation method you need. For cabinet installation, with a door, the minimum ventilation openings in the top are See “Tools and Parts.”...
  • Page 9: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Do not ground to a gas pipe. WARNING Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected washer: This washer must be grounded.
  • Page 10: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Transport System Connect the Inlet Hoses Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in WARNING the couplings. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury.
  • Page 11: Route The Drain Hose

    Route the Drain Hose Clear water lines Proper routing of the drain hose protects your floor from damage due to water leakage. Read Run water through both faucets and inlet hoses, into a laundry tub, drainpipe or bucket, and follow these instructions. to get rid of particles in the water lines that might clog the inlet valve screens.
  • Page 12: Secure The Drain Hose

    Secure the Drain Hose Complete Installation 1. Drape the power cord over the washer top. 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method. See “Electrical Requirements.” 2. Move the washer to its final location. 2.
  • Page 13: Features And Benefits

    FEATURES AND BENEFITS Your new front-loading high efficiency washer, was help conserve to conserve resources and Spin Speeds lower your water and energy bills. The washer is designed to determine and then provide the This washer automatically selects the spin speed based on the cycle selected. This factory amount of water needed for the best performance.
  • Page 14: Washer Use

    WASHER USE NOTE: The panel shown above may be different from that of your model. Starting Your Washer Using the Proper Detergent Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked WARNING “HE” or “High Efficiency.” This wash system, along with less water, will create too much sudsing with a regular non-HE detergent.
  • Page 15: Using The Dispenser

    9. To begin the wash cycle later For All Wash Cycles Select DELAY WASH until the desired delay time (in hours) shows in the Estimated Time Remaining display. Select START. The countdown to the wash cycle will show in the 1.
  • Page 16: Pausing Or Restarting

    3. Push in the dispenser drawer slowly and completely (to avoid a spill). Fabric softener compartment (Letter D in Dispenser Illustration) Add ¼ cup (60 mL) liquid fabric softener to this compartment. Fabric softener will be automatically dispensed in the final rinse or in the EXTRA RINSE, if selected. Do not fill beyond the “MAX”...
  • Page 17: Status Lights

    Status Lights Estimated Time Remaining These lights show which portion of the cycle the washer is operating. They also indicate when The cycle times vary automatically based on your water pressure, water temperature, you can add an additional item to the wash cycle and when the controls are locked. detergent, and clothes load.
  • Page 18 Preset Cycle Settings Normal Each cycle has a preset Cycle Time, Water Temp, and Spin Speed. The preset settings provide Use this cycle to wash loads of no-iron fabrics such as sport shirts, blouses, casual business the recommended fabric care for the selected cycle. See chart. clothes, permanent press blends, cottons and linens, and synthetic fabrics.
  • Page 19: Normal Sounds

    Clean Washer Stain Cycle Use the Clean Washer cycle once a month to keep the inside of your washer fresh and clean. Use this option for heavily soiled loads that need improved stain treatment. When Stain Cycle This cycle uses a higher water level. Use with AFFRESH™ washer cleaner tablet or liquid is selected, the water temperature of the selected wash cycle is automatically set to warm.
  • Page 20: Laundry Guide

    Auto Temp Control Wash/Rinse Temp ATC (Auto Temp Control) electronically senses and maintains a uniform water temperature. ATC regulates incoming hot and cold water. The ATC is automatically turned ON when a Select a water temperature based on the type of load you are washing. Use the warmest wash cycle is selected.
  • Page 21: Laundry Tips

    LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Sorting Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, Use only High Efficiency detergents.
  • Page 22: Stain Removal Guide

    Stain Removal Guide Stain Use Liquid Chlorine or Color-Safe Use suggested Wash Cycle Stain Use Liquid Chlorine or Color-Safe Use suggested Wash Cycle Bleach Bleach Whites Whites Grass Cold or Warm Whites Prewash Normal Blood Tomato Products Warm Warm Prewash Prewash Whites Whites...
  • Page 23: Washer Care

    WASHER CARE Cleaning Your Washer If necessary, the cleaning cycle may be interrupted by pressing the PAUSE/CANCEL button Cleaning the Door Seal/Bellow twice. However, this will not immediately stop the cycle. The machine will continue with several rinse and drain steps to ensure that all remaining bleach is rinsed from the washer. 1.
  • Page 24: Water Inlet Hoses

    Cleaning the exterior To use washer again: Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills. Occasionally wipe the outside of your 1. Flush water pipes. washer to keep it looking new. Use mild soap and water. Do not use abrasive products. 2.
  • Page 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. in U.S.A. www.maytag.com/help In Canada www.maytag.ca Washer and Components “SD” (Suds Routine) Error codes When excessive suds are detected, a suds routine automatically starts.
  • Page 26: Washer Operation

    Are you using HE detergent? Leaking Use of non-HE detergent can cause a film residue which can result in odor. Did you leave the door open after use? Was the door opened during “Add a garment”? This washer has a tight seal to avoid water leaks. To avoid odors leave the door open to Water can drip off the inside of the door, when the door is opened after the start of a allow the washer to dry between uses.
  • Page 27 Are the water inlet valve screens clogged? Not enough water/Not enough suds Turn off the water and remove inlet hoses from the washer. Remove any accumulated film or particles. Reinstall hoses, turn on water and check for leaks. Low water? Is the washer in a normal pause in the cycle? This washer uses very little water to provide good cleaning results.
  • Page 28: Clothes Care

    Clothes Care Is your water colder than 60°F (15.6°C)? Load too wet Wash water colder than 60°F (15.6°C) may not completely dissolve the detergent. Use hot or warm washes if safe for the fabric load. Make sure your hot water system is adequate to provide a hot water wash.
  • Page 29: Assistance Or Service

    Please include a daytime phone number in your correspondence. Accessories Enhance your washer with these premium accessories. For more high-quality items or to order, call 1-800-901-2042, or visit us at www.maytag.com/accessories. In Canada call: 1-800-807-6777 or visit us at www.whirlpoolparts.ca. Part Number Accessory...
  • Page 30: Warranty

    Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 31: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 32 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation de la laveuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes : Ne pas laisser des enfants jouer sur ou à l’intérieur de la Lire toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse.
  • Page 33: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Si vous avez Vous devrez acheter Outillage et pièces Tuyau de vidange trop court Trousse de rallonge du tuyau de vidange de 4 pi (1,2 m), Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Les pièces pièce n°...
  • Page 34: Exigences D'emplacement

    Exigences d'emplacement Le choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures de porte et de plancher et minimum le bruit et le “déplacement” possible de la laveuse. pour les plinthes.
  • Page 35 Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec ou sans piédestal placard, avec laveuse et sécheuse superposées Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.
  • Page 36: Système De Vidange

    Système de vidange avec évier de buanderie (vue C) Espacement recommandé pour l’installation dans un placard L'évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal. (76 L). La partie supérieure de l'évier de buanderie doit être à au moins 30" (76,2 cm) au-dessus du plancher. Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.
  • Page 37: Instructions D'installation

    Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement à la terre. En cas de doute quant à...
  • Page 38: Raccordement Des Tuyaux D'alimentation

    4. Obturer les trous des boulons avec les 4 bouchons pour les trous des boulons de Vérifier la température de l'eau pour s'assurer que le tuyau d'eau chaude est connecté au transport. robinet d'eau chaude et que le tuyau d'eau froide est connecté au robinet d'eau froide. REMARQUE : Si la laveuse doit être transportée à...
  • Page 39: Acheminement Du Tuyau De Vidange

    Pour empêcher l'eau de vidange de refluer dans la laveuse : Acheminement du tuyau de vidange Ne pas redresser le tuyau de vidange ni forcer l'excédent de tuyau dans le tuyau de rejet à l'égout. Le tuyau doit être bien immobilisé, tout en permettant le passage d'air. Le bon acheminement du tuyau de vidange protège vos planchers contre les dommages imputables à...
  • Page 40: Réglage De L'aplomb De La Laveuse

    Réglage de l'aplomb de la laveuse Achever l'installation Un bon aplomb de la laveuse évite le bruit et les vibrations excessifs. 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. Voir 1.
  • Page 41: Caractéristiques Et Avantages

    CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Votre nouvelle laveuse haute efficacité à chargement frontal a été conçue pour préserver les Vitesses d'essorage ressources et diminuer vos factures d'eau et d'énergie. La laveuse est conçue pour déterminer Cette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse d'essorage en fonction du programme puis fournir la quantité...
  • Page 42: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE REMARQUE : Le tableau de commande de votre modèle peut différer de celui illustré ci-dessus. Mise en marche de la laveuse Utilisation du détergent approprié Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou AVERTISSEMENT “Haute efficacité”...
  • Page 43: Utilisation Du Distributeur

    8. Pour commencer le programme de lavage immédiatement Pour tous les programmes de lavage Sélectionner START (pendant 1 seconde environ). Si vous n'appuyez pas sur START (mise en marche) dans les 5 minutes qui suivent le 1. Pour charger la laveuse choix d'un programme, la laveuse s'éteint automatiquement.
  • Page 44: Pause Et Remise En Marche

    Toujours mesurer l'agent de blanchiment liquide. Utiliser une tasse à mesurer avec un bec Pour remplir les compartiments du distributeur verseur; ne pas utiliser une quantité approximative. Suivre les instructions du fabricant pour une utilisation en toute sécurité. 1. Tirer le tiroir distributeur. Ne pas remplir au-delà...
  • Page 45: Témoins Lumineux

    2. Pour poursuivre le programme, fermer la porte et sélectionner START (pendant environ Pour changer les options ou les modificateurs lorsque le programme a 1 seconde). commencé REMARQUE : Pour ajouter des articles une fois que la période ADD A GARMENT est terminée, il est nécessaire d’annuler le programme de lavage, d’ajouter les articles et de 1.
  • Page 46: Programmes

    Programmes Programme Température de Vitesse Durée estimée* Programmes de lavage lavage/rinçage d'essorage (hr:min) Choisir le programme de lavage en tournant le bouton de sélection de programme au Delicate Cold (froide) Low (basse) programme désiré. Le témoin lumineux correspondant au programme sélectionné s'allumera. (articles délicats) Chaque programme est conçu pour différents types de tissu et niveaux de saleté.
  • Page 47: Sons Normaux

    Rapid Wash (lavage rapide) Clean Washer (nettoyage de la laveuse) Utiliser ce programme pour laver des petites charges d'articles légèrement sales dont on a Utiliser le programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse) une fois par mois pour besoin rapidement. Ce programme combine un culbutage à vitesse rapide, une durée de maintenir la fraîcheur et la propreté...
  • Page 48: Modificateurs

    Prewash (prélavage) Extra Rinse (rinçage supplémentaire) Utiliser cette option pour des charges d’articles très sales qui nécessitent un prétraitement. Un second rinçage peut être effectué pour favoriser l'élimination des résidus de détergent ou d'agent de blanchiment sur les vêtements. Cette option fournit un rinçage additionnel avec Ajouter du détergent dans le compartiment de lavage principal du tiroir distributeur.
  • Page 49: Guide De Lessivage

    Guide de lessivage Consulter ce tableau pour les types de charges suggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquées à droite. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ OPTIONS DISPONIBLES Delay Start Prewash MAXEXTRACT™...
  • Page 50: Conseils De Lessivage

    CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité.
  • Page 51: Guide Pour L'élimination Des Taches

    Guide pour l'élimination des taches Tache Utiliser un agent de blanchiment Utiliser le programme de Tache Utiliser un agent de blanchiment Utiliser le programme de au chlore liquide ou sans danger lavage suggéré au chlore liquide ou sans danger lavage suggéré pour les couleurs pour les couleurs Whites (blancs)
  • Page 52: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Début de la procédure Nettoyage du joint/soufflet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. 2. Utilisation du produit de nettoyage de la laveuse AFFRESH™ (recommandé) : 1.
  • Page 53: Robinets D'arrivée D'eau

    3. Ouvrir les deux robinets d'eau. Nettoyage du tiroir distributeur AVERTISSEMENT Le tiroir distributeur est amovible pour faciliter le nettoyage. 1. Déverrouiller le tiroir distributeur en appuyant sur le levier de dégagement du distributeur (lettre A sur l’illustration du distributeur, voir “Utilisation du distributeur”). Ôter le tiroir. 2.
  • Page 54: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'une visite de service. Aux É.-U., www.maytag.com/help Au Canada, www.maytag.ca La laveuse et ses composants “F21” affiché (problème de vidange) Codes d'erreur Sélectionner deux fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour annuler le programme.
  • Page 55 La laveuse est-elle installée sur un plancher robuste et solide? Fonctionnement des distributeurs Se référer aux “Instructions d'installation” pour les exigences relatives au plancher. Le bruit et les vibrations peuvent être réduits en plaçant une planche de contreplaqué de ¾" (19,1 mm) sous la laveuse.
  • Page 56: Fonctionnement De La Laveuse

    Fonctionnement de la laveuse Les vis de calage ont-elles été retirées? La laveuse ne fonctionne pas, ne se remplit pas, ne rince pas, ne culbute pas; la Les quatre vis de calage doivent être retirées pour un fonctionnement correct de la laveuse s'arrête laveuse.
  • Page 57: Entretien Des Vêtements

    Entretien des vêtements Température de lavage/rinçage Les robinets d'arrivée d'eau chaude et froide ont-ils été inversés? Charge trop mouillée Voir “Raccordement des tuyaux d'alimentation”. Lavez-vous un nombre important de charges? Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à laver? Lorsque la fréquence de charges lavées augmente, la température de l'eau peut baisser Choisir un programme avec une vitesse d'essorage plus élevée.
  • Page 58: Assistance Ou Service

    Aux États-Unis Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers. Téléphoner sans frais au Centre d'assistance à la clientèle de Maytag Services, LLC au : 1-800-688-9900. Consignes d'utilisation et d’entretien.
  • Page 59: Accessoires

    GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 60 DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Table of Contents